類經

疾病類

十五、八虛以候五臟

疾病類8
原文
(《靈樞·邪客篇》)黃帝問於岐伯曰:人有八虛,各何以候?
白話
(《靈樞·邪客篇》)黃帝問岐伯說:人體有八虛,分別用來診候什麼?
原文
(八虛,即《五臟生成篇》所謂八溪也,是皆筋骨之隙,氣血之所流注者,故曰八虛。)岐伯答曰:以候五臟。
白話
(八虛,就是《五臟生成篇》所說的八溪,這些都是筋骨之間的縫隙,是氣血流注的地方,所以稱為八虛。)岐伯回答說:用來診候五臟。
原文
(謂可因八虛以察五臟之病。)黃帝曰:候之奈何?岐伯曰:肺心有邪,其氣留於兩肘。
白話
(意思是可藉由八虛來觀察五臟的病變。)黃帝說:如何診候呢?岐伯說:肺和心有邪氣,其氣就會停留在兩肘。
原文
(人之五臟,惟肺與心居於膈上,其經屬手,脾肝腎俱在膈下,其經屬足,故肺心有邪,乘虛而聚,其氣必留於兩肘,在肺則尺澤,在心則少海之次。)肝有邪,其氣流於兩腋。
白話
(人體的五臟,只有肺和心位於橫膈之上,它們的經脈屬於手;脾、肝、腎都在橫膈之下,它們的經脈屬於足。所以肺心有邪氣,會趁虛而聚集,其氣必定停留在兩肘,在肺是尺澤穴,在心是少海穴的位置。)肝有邪氣,其氣就會流注到兩腋。
原文
(肝與膽合,其經自足而上,皆行脅腋之間,故肝邪乘虛而聚者,其氣當流於兩腋,即期門、淵腋等穴之次。)脾有邪,其氣留於兩髀。
白話
(肝與膽相合,其經脈從足部向上,都行經脅肋和腋下之間,所以肝邪趁虛而聚集時,其氣會流注到兩腋,也就是期門、淵腋等穴位的位置。)脾有邪氣,其氣就會停留在兩髀。
原文
(脾與胃合,其脈皆自脛股上出衝門、氣衝之間,故邪氣留於髀跨間者,知為脾經之病。髀,並米切,又音比。)腎有邪,其氣留於兩膕。
白話
(脾與胃相合,其經脈都從小腿和大腿向上,經過衝門、氣衝之間,所以邪氣停留在髀胯之間,就知道是脾經的病變。髀,音並米切,又音比。)腎有邪氣,其氣就會停留在兩膕。
原文
(腎與膀胱為表裡,其經皆出膝後陰谷、委中之間,故邪氣留於兩膕者,知為腎經之病。膕音國。)凡此八虛者,皆機關之室,真氣之所過,血絡之所遊,邪氣惡血固不得住留,住留則傷經絡骨節機關,不得屈伸,故痀攣也。
白話
(腎與膀胱互為表裡,其經脈都從膝蓋後方陰谷、委中之間出來,所以邪氣停留在兩膕,就知道是腎經的病變。膕音國。)所有這八虛,都是關節樞紐的要地,是真氣所經過、血絡所運行的地方,邪氣和惡血本來就不能停留,停留就會損傷經絡、骨節、關節,導致不能屈伸,所以會形成拘攣。
原文
(機,樞機也。關,要會處也。室,猶房室也。凡此八者,皆氣血之所由行也,正氣居之則為用,邪氣居之則傷經絡機關,而屈伸為之不利,此八虛可候五臟也。痀音拘。)
白話
(機,指樞紐關鍵。關,指重要的會合處。室,就像房室一樣。凡是這八處,都是氣血運行的通道,正氣居留其中就能發揮作用,邪氣居留其中就會損傷經絡和關節,導致屈伸不利,這就是八虛可以用來診候五臟的道理。痀音拘。)