原文
(素問皮部論 全)黃帝問曰:余聞皮有分部,脈有經紀,筋有結絡,骨有度量,其所生病各異。
(素問皮部論 全)黃帝問道:我聽說皮膚有分屬的部位,經脈有經絡的秩序,筋骨有結聚連屬,骨骼有度量長短,它們所生的疾病各不相同。
原文
別其分部,左右上下,陰陽所在,病之始終,願聞其道。
如何分辨這些分屬的部位,無論左右上下,陰陽所在的部位,疾病的開始與終結,我希望能聽到其中的道理。
原文
(皮有分部,言人身皮膚之外,上下前後,各有其位,而經絡筋骨,亦各有其次,如經脈、經筋、骨度、脈度、骨空等篇,皆詳明其道。而凡生病者,亦各因其部而證有異也。)岐伯對曰:欲知皮部以經脈為紀者,諸經皆然。
(皮有分部,是說人體皮膚之外,上下前後各有其部位,而經絡筋骨也各有其次序,如經脈、經筋、骨度、脈度、骨空等篇,都詳細說明了其中的道理。凡是生病的,也各因其部位而證候有所不同。)岐伯回答說:想要知道皮部分屬,要以經脈為準繩,各經都是如此。
原文
(皮之有部,紀以經脈,故當因經以察部也。)陽明之陽,名曰害蜚,(害,損也。蜚,古飛字。陽明之陽,釋陽明之義也。下准此。害蜚者,當與後心主之陰名曰害肩者,相對參看。按至真要等論曰:陽明何謂也?曰兩陽合明也。厥陰何也?曰兩陰交盡也。蓋三陽之陽,惟陽明為盛,故曰合明。三陰之陰,惟厥陰為盛,故曰交盡。此云蜚者,飛揚也,言陽盛而浮也。凡盛極者必損,故陽之盛也在陽明,陽之損也亦在陽明,是以陽明之陽,名曰害蜚。如陰陽別論曰:所謂陰者,真臟也,見則為敗,敗必死也。所謂陽者,胃脘之陽也。又如平人氣象論曰:人無胃氣曰逆,逆者死。脈無胃氣亦死。總以陽衰為言,是即害蜚之類。)上下同法,視其部中有浮絡者,皆陽明之絡也,(上者,言手大腸經也。下者,言足胃經也。二經皆屬陽明,故察看之法人相同。凡其上下部中,有浮絡之見者,皆陽明之絡也。)其色多青則痛,多黑則痹,黃赤則熱,多白則寒,五色皆見則寒熱也,絡盛則入客於經,陽主外,陰主內。
(皮的分部,以經脈為準繩,所以應當根據經脈來察看分部。)陽明的陽絡,名叫害蜚,(害,是損傷的意思。蜚,是古飛字。陽明的陽,是解釋陽明的義理。以下以此類推。害蜚的意思,應當與後面心主的陰絡名叫害肩的,相互對照來看。按至真要等論說:陽明是什麼?就是兩陽合明。厥陰是什麼?就是兩陰交盡。三陽之陽,只有陽明最盛,所以叫做合明。三陰之陰,只有厥陰最盛,所以叫做交盡。這裡說的蜚,是飛揚的意思,是指陽盛而浮。凡是盛極的必定會受損,所以陽氣最盛在陽明,陽氣受損也在陽明,因此陽明的陽絡名叫害蜚。如陰陽別論說:所謂陰,是指真臟,出現就會衰竭,衰竭就會死亡。所謂陽,是指胃脘的陽氣。又如平人氣象論說:人沒有胃氣叫做逆,逆就會死亡。脈沒有胃氣也會死亡。總是以陽氣衰微為主旨,這就是害蜚之類。)手、足陽明的診察方法相同,看到它們的部位中有浮絡的,都是陽明的絡脈,(上的,是指手大腸經。下的,是指足胃經。二經都屬於陽明,所以診察的方法相同。凡是在它們的上下部位中,有浮絡出現的,都是陽明的絡脈。)如果顏色多呈青色就表示疼痛,多呈黑色就表示痹證,呈黃赤色就表示熱證,多呈白色就表示寒證,五種顏色都出現就是寒熱證。絡脈邪氣盛就會侵入經脈,陽主外,陰主內。
原文
(此因陽明浮絡之色,而察陽明經病之異也。凡病之始生,必自淺而後深,故絡脈之邪盛,而後入於經脈。絡為陽,故主外。經為陰,故主內。如壽夭剛柔篇曰:內有陰陽,外亦有陰陽。在內者,五臟為陰,六腑為陽;在外者,筋骨為陰,皮膚為陽也。凡後六經之上下,五色之為病,其陰陽內外皆同此。)
(這是根據陽明浮絡的顏色,來診察陽明經病的差異。凡是疾病開始發生,必定從淺表而後深入,所以絡脈的邪氣盛,然後才會傳入經脈。絡屬陽,所以主外。經屬陰,所以主內。如壽夭剛柔篇說:內有陰陽,外也有陰陽。在內的,五臟為陰,六腑為陽;在外側的,筋骨為陰,皮膚為陽。以後六經的上下,五色所主的疾病,其陰陽內外都是如此。)
原文
少陽之陽,名曰樞持,(樞,樞機也。持,主持也。少陽居三陽表裡之間,如樞之運,而持其出入之機,故曰樞持。)上下同法,視其部中有浮絡者,皆少陽之絡也,絡盛則入客於經,故在陽者主內,在陰者主出,以滲於內,諸經皆然。
少陽的陽絡,名叫樞持,(樞,是樞機的意思。持,是主持的意思。少陽處於三陽表裡之間,如同樞紐的運轉,主持著氣機的出入,所以叫做樞持。)手、足少陽的診察方法相同,看到它們的部位中有浮絡的,都是少陽的絡脈。絡脈邪氣盛就會侵入經脈,所以在陽分的邪氣主要侵入內側,在陰分的邪氣主要外出,來滲入內部,各經都是如此。
原文
(上者,手少陽三焦經也。下者,足少陽膽經也。凡二經部中有浮絡之見於外者,皆少陽之絡也。其五色為病,皆與陽明者同。然邪必由絡入經,故其有陽者主內,言自陽分而入於內也。在陰者主出以滲於內,言出於經而滲於臟也。此邪氣之序,諸經之皆然者。按:出字義,非外出之謂。說文曰:出,進也,象草木益滋,上出達也。觀下文少陰經云:其出者,從陰內注於骨。與此出字相同。)
(上的,是指手少陽三焦經。下的,是指足少陽膽經。凡是二經部位中有浮絡顯現於外的,都是少陽的絡脈。它們五色所主的疾病,都與陽明相同。然而邪氣必定由絡脈侵入經脈,所以那些在陽分的邪氣主要侵入內側,是說從陽分而進入內部。在陰分的邪氣主要外出而滲入內部,是說出於經脈而滲入臟腑。這是邪氣傳變的順序,各經都是如此。注:出字的義理,不是外出的意思。說文說:出,是進的意思,像草木日益生長,向上生出直達。觀看下面少陰經說:其出者,從陰內注於骨。與這裡的出字意思相同。)
原文
太陽之陽,名曰關樞,(關,衛固也。少陽為三陽之樞,展布陽氣於中;太陽則衛固其氣而約束於外,故曰關樞。陰陽離合論曰:太陽為開。辭異而義同也。)上下同法,視其部中有浮絡者,皆太陽之絡也,絡盛則入客於經。
太陽的陽絡,名叫關樞,(關,是衛護固密的意思。少陽是三陽的樞機,在中焦布散陽氣;太陽則衛護固密其氣而約束於外,所以叫做關樞。陰陽離合論說:太陽為開。措辭不同而義理相同。)手、足太陽的診察方法相同,看到它們的部位中有浮絡的,都是太陽的絡脈。絡脈邪氣盛就會侵入經脈。
原文
(上者,手太陽小腸經。下者,足太陽膀胱經。二經色病皆如前。)
(上的,是指手太陽小腸經。下的,是指足太陽膀胱經。二經五色所主的疾病都與前面所述相同。)
原文
少陰之陰,名曰樞儒,(儒,說文:柔也。王氏曰:順也。少陰為三陰開闔之樞,而陰氣柔順,故名曰樞儒。)上下同法,視其部中有浮絡者,皆少陰之絡也,絡盛則入客於經,其入經也,從陽部注於經,其出者,從陰內注於骨。
少陰的陰絡,名叫樞儒,(儒,說文解字說:柔。王氏說:順。少陰是三陰開闔的樞機,而陰氣柔順,所以叫做樞儒。)手、足少陰的診察方法相同,看到它們的部位中有浮絡的,都是少陰的絡脈。絡脈邪氣盛就會侵入經脈。它侵入經脈時,是從屬陽的部位注入經脈;它外出時,是從屬陰的內部注入骨骼。
原文
(上者,手少陰心經。下者,足少陰腎經。二經色病俱如前。其入也從陽部注於經,即自絡入經之謂。其出者從陰內注於骨,謂出於經而入於骨,即前少陽經云在陰者主出以滲於內之義。)
(上的,是指手少陰心經。下的,是指足少陰腎經。二經五色所主的疾病都與前面所述相同。它侵入是從陽部注入經脈,就是從絡脈進入經脈的意思。它外出是從陰的內部注入骨骼,是說出於經脈而進入骨骼,就是前面少陽經所說在陰分的邪氣主要外出而滲入內部的意思。)
原文
心主之陰,名曰害肩,(心主之陰,手厥陰之陰也。厥陰者,兩陰交盡,陰之極也。肩,任也,載也。陽主乎運,陰主乎載。陰盛之極,其氣必傷,是陰之盛也在厥陰,陰之傷也亦在厥陰,故曰害肩。然則陽明曰害蜚,此曰害肩者,即陰極陽極之義。)上下同法,視其部中有浮絡者,皆心主之絡也,絡盛則入客於經。
心主的陰絡,名叫害肩,(心主的陰,是指手厥陰的陰絡。厥陰,是兩陰交盡,陰的極致。肩,是擔任的意思,是承載的意思。陽主運轉,陰主承載。陰盛到極點,其氣必定受損,所以陰氣最盛在厥陰,陰氣受損也在厥陰,所以叫做害肩。既然如此,那麼陽明叫做害蜚,這裡叫做害肩,就是陰極陽極的意思。)手、足厥陰的診察方法相同,看到它們的部位中有浮絡的,都是心主的絡脈。絡脈邪氣盛就會侵入經脈。
原文
(上者,手厥陰心主也。下者,足厥陰肝經也。二經色病皆如前。此但言心主,而又曰上下同法,則肝經在所遺耳。)
(上的,是指手厥陰心包絡。下的,是指足厥陰肝經。二經五色所主的疾病都與前面所述相同。這裡只說心主,而又說上下同法,那麼肝經就在其中了。)
原文
太陰之陰,名曰關蟄,(關者,固於外。蟄者,伏於中。陰主臟而太陰衛之,故曰關蟄,此亦太陰為開之義。)上下同法,視其部中有浮絡者,皆太陰之絡也,絡盛則入客於經。
太陰的陰絡,名叫關蟄,(關,是固守於外。蟄,是潛伏於中。陰氣主藏而太陰衛護它,所以叫做關蟄,這也是太陰為開的意思。)手、足太陰的診察方法相同,看到它們的部位中有浮絡的,都是太陰的絡脈。絡脈邪氣盛就會侵入經脈。
原文
(上者,手太陰肺經。下者,足太陰脾經。二經色病皆如前。)凡十二經絡脈者,皮之部也。(浮絡見於皮,故曰皮之部。)
(上的,是指手太陰肺經。下的,是指足太陰脾經。二經五色所主的疾病都與前面所述相同。)凡是十二經的絡脈,都是皮膚的分屬部位。(浮絡顯現在皮膚,所以叫做皮膚的分屬部位。)
原文
是故百病之始生也,必先於皮毛,邪中之則腠理開,開則入客於絡脈,留而不去,傳入於經,留而不去,傳入於腑,廩於腸胃。
因此各種疾病的開始發生,必定先從皮毛開始,邪氣中人就會使腠理開泄,腠理開泄就會侵入絡脈,停留在絡脈而不去除,就會傳入經脈,停留在經脈而不去除,就會傳入六腑,積聚在腸胃。
原文
(廩,積也,聚也。中,去聲。)邪之始入於皮也,泝然起毫毛,開腠理;泝然,豎起也,寒慄貌。腠理,膚腠之文理也。泝音素,逆流曰泝。
(廩,是積聚的意思。中,讀去聲。)邪氣剛開始侵入皮膚時,會寒栗而毫毛豎起,腠理開泄;泝然,是豎起的樣子,是寒冷戰栗的樣子。腠理,是皮膚肌肉的紋理。泝音素,逆流叫做泝。
原文
)其入於絡也,則絡脈盛,色變;(絡脈盛,色變異於常也。即上文五色為病之義。)其入客於經也,則感虛乃陷下;(感虛乃陷下,言邪所客者,必因虛乃深也。)其留於筋骨之間,寒多則筋攣骨痛,熱多則筋㢮骨消,肉爍䐃破,毛直而敗。
它侵入絡脈時,就會使絡脈邪氣盛,顏色發生變化;(絡脈邪氣盛,顏色就會異於平常。就是上文五色所主疾病的意義。)它侵入經脈而成為客邪,就會因為正氣虛而陷入;(感虛乃陷下,是說邪氣所客之處,必定因為正虛才會深入。)邪氣停留在筋骨之間,如果寒邪多就會筋脈攣急、骨節疼痛,熱邪多就會筋脈弛緩、骨質消損,肌肉消爍、屁股破潰,毛髮豎直而枯敗。
原文
(攣,急也。㢮,縱緩也。消,枯竭也。爍,銷爍也。寒多則血脈凝澀,故為筋攣骨痛。熱多則真陰散亡,故為筋㢮骨消等證。䐃破者,反側多而熱潰肌肉也。毛直而敗者,液不足而皮毛枯槁也。攣,閭員切,又去聲。㢮音矢。爍,收勺切。䐃,劬允切。)
(攣,是拘急的意思。㢮,是縱緩的意思。消,是枯竭的意思。爍,是銷爍的意思。寒邪多就會血脈凝滯澀滯,所以形成筋脈攣急、骨節疼痛。熱邪多就會真陰散失消亡,所以形成筋脈弛緩、骨質消損等證。䐃破的,是反覆側臥過多而熱邪使肌肉潰爛。毛直而敗的,是津液不足而皮毛枯槁。攣,音讀閭員切,又讀去聲。㢮音矢。爍,收勺切。䐃,劬允切。)
原文
帝曰:夫子言皮之十二部,其生病皆何如?岐伯曰:皮者脈之部也,(十二經脈,各有其部,察之於皮,其脈可知,故曰皮者脈之部。)邪客於皮則腠理開,開則邪入客於絡脈,絡脈滿則注於經脈,經脈滿則入舍於腑臟也,故皮者有分部,不與而生大病也。帝曰:善。
黃帝說:先生說皮的十二個部位,它們生病的情況都是怎樣的?岐伯說:皮膚是經脈的分屬部位,(十二經脈,各有其分屬的部位,在皮膚上診察它們,經脈的情況就可以知道,所以說皮膚是經脈的分屬部位。)邪氣侵犯皮膚就會使腠理開泄,腠理開泄邪氣就會侵入成為絡脈的客邪,絡脈邪氣充滿就會注入經脈,經脈邪氣充滿就會內入留止於腑臟,所以皮膚有分屬的部位,如果不預先治療就會生大病。黃帝說:好。
原文
(經脈既有分部,則邪之中人,可視而知,當速去之。若不預為之治,則邪將日深,而變生大病也。與,預同。)
(經脈既然有分屬的部位,那麼邪氣侵犯人體,可以通過診察而知道,應當迅速祛除它。如果不預先治療,那麼邪氣就會日益深入,因而變生大病。與,通預。)
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。