原文
(素問五臟生成篇)諸脈者皆屬於目,(大惑論曰:五臟六腑之精氣,皆上注於目而為之精。口問篇曰:目者,宗脈之所聚也。故諸脈者皆屬於目。)諸髓者皆屬於腦,(腦為髓海,故諸髓皆屬之。)諸筋者皆屬於節,(筋力堅強,所以連屬骨節。如宣明五氣篇曰:久行傷筋。以諸筋皆屬於節故也。)諸血者皆屬於心,(陰陽應象大論曰:心生血。痿論曰:心主身之血脈。故諸血皆屬於心。)諸氣者皆屬於肺,(調經論、本神篇皆曰:肺藏氣。五味篇曰:其大氣之搏而不行者,積於胸中,命曰氣海,出於肺,循喉咽,故呼則出,吸則入。此諸氣之皆屬於肺也。)此四肢八溪之朝夕也。
(素問五臟生成篇)各種脈都連屬於眼睛,(大惑論說:五臟六腑的精氣,都向上灌注於眼睛而成為精微物質。口問篇說:眼睛,是眾多脈所聚集的地方。所以各種脈都連屬於眼睛。)各種髓都連屬於腦,(腦是髓的海洋,所以各種髓都歸屬於它。)各種筋都連屬於關節,(筋的力量堅強,用來連接附屬骨節。如宣明五氣篇說:久行傷筋。因為各種筋都連屬於關節的緣故。)各種血都連屬於心,(陰陽應象大論說:心生成血。痿論說:心主宰全身的血脈。所以各種血都連屬於心。)各種氣都連屬於肺,(調經論、本神篇都說:肺藏氣。五味篇說:那大氣搏結而不行走的,積聚在胸中,叫做氣海,從肺部發出,沿著咽喉,所以呼氣則出,吸氣則入。這是各種氣都連屬於肺的原因。)這些是四肢八溪早晚氣血運行的情況。
原文
(四肢者,兩手兩足也。八溪者,手有肘與腋,足有骻與膕也,此四肢之關節,故稱為溪。朝夕者,言人之諸脈髓筋血氣。無不由此出入,而朝夕運行不離也。邪客篇曰:人有八虛,皆機關之室,真氣之所過,血絡之所遊。即此之謂。一曰:朝夕即潮汐之義,言人身氣血往來,如海潮之消長,早曰潮,晚曰汐者,亦通。)故人臥血歸於肝,(人寤則動,動則血隨氣行陽分而運於諸經,人臥則靜,靜則血隨氣行陰分而歸於肝,以肝為藏血之臟也。故人凡寐者,其面色多白,以血藏故耳。)肝受血而能視,(肝開竅於目,肝得血則神聚於目,故能視。)足受血而能步,(足得之則神在足,故步履健矣。)掌受血而能握,(掌得之則神在手,故把握固矣。)指受血而能攝。
(四肢,就是兩只手和兩只腳。八溪,就是手有肘與腋,足有骻與膕,這些是四肢的關節,所以稱為溪。朝夕,是說人的各種脈、髓、筋、血、氣,無不從這裡出入,而且早晚運行不離開。邪客篇說:人有八虛,都是機關的要室,真氣所經過之處,血絡所遊行的地方。說的就是這個意思。另一種說法:朝夕就是潮汐的意思,說人身氣血往來,如同海潮的消長,早上叫做潮,晚上叫做汐,也可通用。)所以人躺下時血歸於肝臟,(人醒著時就活動,活動時血就隨氣在陽分運行到各經脈,人躺下時就安靜,安靜時血就隨氣在陰分歸於肝臟,因為肝是藏血的臟。所以人凡是睡覺時,面色大多比較白,是因為血藏於肝的緣故。)肝得到血就能看東西,(肝開竅於目,肝得到血則神聚集在眼睛,所以能看。)腳得到血就能行走,(腳得到血則神在腳,所以步伐強健。)手掌得到血就能握拳,(手掌得到血則神在手,所以握持牢固。)手指得到血就能抓取。
原文
(指得之則神在指,故攝持強矣。愚按:血氣者,人之神也,而此數節皆但言血而不言氣何也?蓋氣屬陽而無形,血屬陰而有形,而人之形體,以陰而成。如九針篇曰:人之所以生成者,血脈也。營衛生會篇曰:血者神氣也。平人絕谷篇曰:血脈和則精神乃居。故此皆言血者,謂神依形生,用自體出也。)臥出而風吹之,血凝於膚者為痹,(臥出之際,若玄府未閉、魄汗未藏者,為風所吹,則血凝於膚,或致麻木,或生疼痛而病為痹。)凝於脈者為泣,(風寒外襲,血凝於脈,則脈道泣滯而為病矣。泣,澀同。)凝於足者為厥,(四肢為諸陽之本,風寒客之而血凝於足,則陽衰陰勝而氣逆為厥也。)此三者,血行而不得反其空,故為痹厥也。
(手指得到血則神在手指,所以抓持有力。我按:血氣是人的神,而這幾節都只說血不說氣是什麼原因呢?因為氣屬陽而無形,血屬陰而有形,而人的形體,是依照陰而形成的。如九針篇說:人之所以能生成,是因為血脈。營衛生會篇說:血就是神氣。平人絕谷篇說:血脈調和則精神才能安居。所以這裡都說血,是說神依附形體而生,是從形體本身發出的。)睡醒起床後被風吹襲,血凝結在皮膚的就成為痹證,(睡醒起床的時候,如果汗孔未閉、魄汗未藏,被風吹襲,血就凝結在皮膚,有的導致麻木,有的產生疼痛而成為痹證。)凝結在脈的就運行不暢,(風寒外襲,血凝結在脈,脈道就澀滯而成為病證。泣,與澀相同。)凝結在腳的就成為厥證,(四肢是諸陽的根本,風寒侵襲而血凝結在腳,陽氣衰減陰氣偏勝而氣逆成為厥證。)這三種情況,血脈運行而不能返回到孔竅,所以成為痹厥之病。
原文
(血得熱則行,得寒則凝。凡此上文三節者,以風寒所客,則血脈凝澀,不能運行而反其空,故為痹厥之病也。空,孔同,謂血行之道。)人有大谷十二分,(大谷者,言關節之最大者也。節之大者無如四肢,在手者肩肘腕,在足者髁膝腕,四肢各有三節,是為十二分。分,處也。按:此即上文八溪之義,夫既曰溪,何又曰谷?如氣穴論曰:肉之大會為谷,小會為溪,肉分之間,溪谷之會,以行榮衛,以會大氣。是溪谷雖以小大言,而為氣血之會則一,故可以互言也。上文單言之,故止云八溪;此節與下文小溪三百五十四名相對為言,故云大谷也。諸注以大谷十二分為十二經脈之部分者,皆非。)小溪三百五十四名,少十二俞,(小溪者,言通身骨節之交也。小針解曰:節之交三百六十五會者,絡脈之滲灌諸節者也。十二俞,謂十二臟之俞,如肺俞、心俞之類是也。此除十二俞皆通於臟氣者,不在小溪之列,則當為三百五十三名,茲云五十四者,傳寫之誤也。)此皆衛氣之所留止,邪氣之所客也,針石緣而去之。
(血得到熱就運行,得了寒就凝結。凡是上面三節所說的,因為風寒侵襲,血脈凝澀,不能運行而返回到孔竅,所以成為痹厥之病。空,與孔相同,是說血運行的通道。)人有大谷十二處,(大谷,是說關節中最大的。關節中最大的莫過於四肢,在手上的有肩、肘、腕,在足上的有骻、膝、腕,四肢各有三節,這就是十二處。分,就是處的意思。按:這就是上文八溪的意思,既然叫做溪,為什麼又叫做谷?如氣穴論說:肉的大的會合處叫做谷,小的會合處叫做溪,肉的分肉之間,溪谷的會合,用來運行營衛,用來會合大氣。這樣溪谷雖然以大小來說,但作為氣血的會合則是一樣的,所以可以互稱。上面單獨說,所以只說八溪;這節與下文小溪三百五十四名相對來說,所以說大谷。各注以大谷十二分為十二經脈的部分,都不對。)小溪三百五十四處,少十二俞,(小溪,是說全身骨節交會的地方。小針解說:關節交會處有三百六十五個穴位,是絡脈滲透灌注到各關節的地方。十二俞,是指十二臟的俞穴,如肺俞、心俞之類。除去這十二個都與臟氣相通的俞穴不在小溪之列,那應當是三百五十三處,這裡說五十四,是傳抄寫的錯誤。)這些都是衛氣留止的地方,是邪氣侵襲的地方,用針灸來順著去除它。
原文
(凡此溪谷之會,本皆衛氣留止之所,若其為病,則亦邪氣所客之處也。邪客於經,治以針石,必緣其所在,取而去之。緣,因也。)
(凡是這些溪谷的會合之處,本來都是衛氣留止的地方,如果是病證,那也是邪氣侵襲的地方。邪氣侵襲經脈,用針灸治療,一定要順著它的所在之處,選取穴位而去除病邪。緣,就是因的意思。)
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。