原文
(素問三部九候論)帝曰:決死生奈何?(謂因其形證脈息,而欲預知其死生也。)岐伯曰:形盛脈細,少氣不足以息者危。
(《素問·三部九候論》)黃帝問:如何判斷死生?(這是說根據病人的形體、症狀、脈象和呼吸,想要預先知道其死生。)岐伯回答:形體壯盛而脈象細小,呼吸短促無力的人,病情危險。
原文
(形盛脈細而少氣不足以息者,外有餘而中不足,枝葉盛而根本虛也,故危亡近矣。)形瘦脈大,胸中多氣者死。
(形體壯盛但脈細、呼吸短促,這是外有餘而內不足,如同枝葉茂盛而根本虛弱,所以危亡接近了。)形體消瘦而脈象反而洪大,胸中自覺氣悶的人,會死亡。
原文
(形體消瘦而脈反大、胸中反多氣者,陰不足而陽有餘也。陰形既敗,孤陽無獨留之理,故死。)形氣相得者生。
(形體消瘦而脈象反而洪大、胸中反而氣多,這是陰不足而陽有餘。陰形已經衰敗,孤陽沒有單獨留存的道理,所以死亡。)形體與氣機相合的人,可以存活。
原文
(體貌為形,陰也;運行屬氣,陽也。陰主靜,陽無陰不成;陽主動,陰無陽不生。故形以寓氣,氣以運形,陰陽當和,不得相失。如形盛脈大,形瘦脈細,皆為相得;相得者生,反此者危也。)參伍不調者病。
(身體外貌是形,屬陰;運行活動是氣,屬陽。陰主靜,陽沒有陰就不能形成;陽主動,陰沒有陽就不能生長。所以形用來容納氣,氣用來運轉形,陰陽應當和諧,不能互相離失。例如形體壯盛脈象洪大,形體消瘦脈象細小,都是相合的;相合則生,相反的則危險。)參差錯雜不均勻的脈象,代表有病。
原文
(三以相參,伍以相類,謂之不調。凡或大或小,或遲或疾,往來出入而無常度者,皆病脈也。)三部九候皆相失者死。
(三種脈象互相參較,五種脈象互相比類,稱為不調。凡是脈象或大或小,或遲或數,往來出入沒有固定規律的,都是病脈。)三部九候的脈象都失去常態的,會死亡。
原文
(三部九候義,見前第五。皆相失者,謂失其常,如下文乍疏乍數、失時、真臟、脫肉、七診之類皆是也,故死。)上下左右之脈,相應如參舂者病甚。上下左右相失,不可數者死。
(三部九候的意義,見前第五篇。都相失,是指失去常態,如下文所說的忽疏忽數、失時、真臟脈、脫肉、七診等情況皆是,所以會死。)上下左右各處的脈象,相互呼應得像參舂那樣急促鼓動的,病情嚴重。上下左右脈象紊亂失去常規,快得無法計數的,會死亡。
原文
(上下左右,即三部九候而各有左右也。參舂,謂大數而鼓,如杵之舂,陽極之脈也,故曰病甚。甚至息數相失,而不可以數計者,死。脈法曰:人一呼脈再至、一息脈亦再至曰平,三至曰離經,四至曰脫精,五至曰死,六至曰命盡。今相失而不可數,蓋不止於五六至矣,必死可知。舂,書容切。數,上聲。)中部之候雖獨調,與眾臟相失者死。中部之候相減者死。
(上下左右,就是指三部九候而各有左右部位。參舂,是指脈象大而頻數地鼓動,如同杵搗臼一樣,是陽氣極盛的脈象,所以說病情嚴重。甚至呼吸與脈次失去正常關係,無法用次數計算的,會死亡。脈法說:人一次呼氣脈跳兩次、一次吸氣脈跳兩次,稱為平脈;跳三次稱為離經,跳四次稱為脫精,跳五次稱為死,跳六次稱為命盡。如今紊亂到無法計數,大概不止五六次了,必定死亡可知。舂,音書容切。數,讀上聲。)中部(手部)的脈象雖然單獨調和,但與其他臟腑的脈象失去一致性的,會死亡。中部的脈象比上下部減弱的,會死亡。
原文
(三部之脈,上部在頭,中部在手,下部在足。此言中部之脈雖獨調,而頭足眾臟之脈已失其常者,當死。若中部之脈減於上下二部者,中氣大衰也,亦死。)目內陷者死。
(三部脈象,上部在頭部,中部在手部,下部在足部。這是說中部的脈象雖然單獨調和,但頭部和足部等臟腑的脈象已經失去常態的,應當死亡。如果中部的脈象比上下兩部減弱,是中氣大衰,也會死亡。)眼窩內陷的,會死亡。
原文
(五臟六腑之精氣,皆上注於目而為之精,目內陷者,陽精脫矣,故必死。)以左手足上,上去踝五寸按之,庶右手足當踝而彈之,(手足之絡皆可取而驗之。手踝之上,手太陰肺絡也。足踝之上,足太陰脾絡也。肺藏氣而主治節,脾屬上而主灌溉,故可取之以察吉凶。踝,胡寡切。)其應過五寸以上,蠕蠕然者不病;其應疾,中手渾渾然者病;中手徐徐然者病;其應上不能至五寸,彈之不應者死。
(五臟六腑的精氣,都向上注入眼睛,成為眼睛的精華,眼窩內陷,是陽精脫失了,所以必死。)用左手按在病人足上,距離內踝五寸處按住,用右手在病人足部當踝處彈擊,(手足部的絡脈都可以取來檢驗。手踝之上,是手太陰肺經的絡脈;足踝之上,是足太陰脾經的絡脈。肺主藏氣而管理調節,脾屬土而主管灌溉,所以可以取這些部位來觀察吉凶。踝,音胡寡切。)如果彈擊的反應傳到五寸以上,蠕蠕而柔和滑利的,表示沒有病;如果反應迅速,彈者手中感覺到渾濁紊亂的,是有病;反應緩慢的,是有病;如果反應向上不能到達五寸,或者彈擊後沒有反應的,會死亡。
原文
(應,動也。應過五寸以上,氣脈充也。蠕蠕,蟲行貌,謂其耎滑而勻和也,是為不病之脈。疾,急疾也。渾渾,濁亂也。徐徐,遲緩也。不能至五寸者,氣脈衰。彈之不應者,氣脈絕。故微則為病,而甚則為死也。蠕音如。)是以脫肉身不去者死。
(應,是反應、跳動。反應超過五寸以上,是氣脈充盛。蠕蠕,像蟲爬行的樣子,形容柔軟滑利而均勻和緩,這是無病的脈象。疾,是急疾。渾渾,是濁亂。徐徐,是遲緩。不能到達五寸的,是氣脈衰弱。彈擊沒有反應的,是氣脈斷絕。所以輕微的是生病,嚴重的就是死亡。蠕音如。)因此肌肉消瘦、身體沉重不能行動的,會死亡。
原文
(脾胃竭則肌肉消,肝腎敗則筋骨憊,肉脫身重,死期至矣。不去者,不能動搖來去也。)中部乍疏乍數者死。
(脾胃衰竭則肌肉消瘦,肝腎敗壞則筋骨疲憊,肌肉脫落、身體沉重,死期到了。不去,是指不能動搖來去。)中部(手部)脈象忽疏忽數的,會死亡。
原文
(中部,兩手脈也。乍疏乍數者,氣脈敗亂之兆也,故死。)其脈代而鉤者,病在絡脈。
(中部,就是兩手的脈象。忽疏忽數,是氣脈敗亂的徵兆,所以會死。)如果脈象出現代脈而兼鉤脈的,病在絡脈。
原文
(代而鉤者,俱應夏氣,而夏氣在絡也。)九候之相應也,上下若一,不得相失。
(代脈而兼鉤脈,都與夏氣相應,而夏氣在絡脈。)九候之間應該相互呼應,上下一致,不能彼此失調。
原文
(上下若一,言其大小遲疾皆貴乎和平也。)一候後則病,二候後則病甚,三候後則病危。所謂後者,應不俱也。
(上下若一,是說脈象的大小、遲數都以平和為貴。)一候落後則生病,二候落後則病情加重,三候落後則病危。所謂落後,是指脈象的應動不一致。
原文
(應不俱者,脈失常度,逆順無倫也。)察其腑臟,以知死生之期。
(應不俱,是說脈象失去正常規律,逆順沒有倫次。)觀察其臟腑的情況,來推知死生的時期。
原文
(死生之期,察其克賊生王而可知也。)必先知經脈,然後知病脈。
(死生的時期,觀察五行相剋、相生旺衰的規律就可以知道。)必須先了解正常的經脈,然後才能知道病脈。
原文
(經者常脈,病者變脈;不知其常,不足以知變也。)真臟脈見者勝死。
(經脈是正常的脈象,病脈是變化的脈象;不知道正常,就無法知道變化。)真臟脈出現的,在遇到剋制它的時日就會死亡。
原文
(真臟脈義見後。勝死,謂遇其勝已之時而死,如肝見庚辛、脾見甲乙之類是也。)足太陽氣絕者,其足不可屈伸,死必戴眼。
(真臟脈的意義見後文。勝死,是指遇到剋制自己的時日而死亡,例如肝的真臟脈見於庚辛日、脾的真臟脈見於甲乙日等。)足太陽經氣絕的人,他的腳不能彎曲伸展,死亡時一定會出現戴眼(眼睛上翻)的症狀。
原文
(足太陽之脈,下者合膕中,貫腨內,出外踝之後;上者起目內眥,其脈有通項入於腦者正屬目本,名曰眼系。故太陽氣絕者,血枯筋急,足不可屈伸,而死心戴眼。戴眼者,睛上視而瞪也。腨音篆。瞪,曹庚切。)帝曰:冬陰夏陽奈何?
(足太陽經的脈絡,下行者合於膕中,穿過小腿肚內,出於外踝之後;上行者起於目內眥,它的脈有通項入於腦的部分正好連屬於眼睛的根本,叫做眼系。所以太陽經氣絕的人,血液枯竭、筋脈拘急,腳不能彎曲伸展,並且死亡時出現戴眼。戴眼,是指眼球向上翻而瞪視。腨音篆。瞪,曹庚切。)黃帝問:冬陰夏陽是怎麼回事?
原文
(言死時也。)岐伯曰:九候之脈,皆沉細懸絕者為陰,主冬,故以夜半死。盛躁喘數者為陽,主夏,故以日中死。
(這是說死亡的時辰。)岐伯說:九候的脈象,都沉細而懸絕的,屬於陰,主冬季,所以死於夜半。盛大、躁動、喘息、頻數的,屬於陽,主夏季,所以死於日中。
原文
(夜半者,一日之冬也。陰盡陽生,故陰極者死。日中者,一日之夏也,陽盡陰生,故陽極者死。)是故寒熱病者,以平旦死。
(夜半,是一天中的冬季。陰氣將盡陽氣初生,所以陰極者死亡。日中,是一天中的夏季,陽氣將盡陰氣初生,所以陽極者死亡。)因此寒熱病的人,死於平旦(天亮時)。
原文
(平旦者,一日之春,陰陽之半也。故寒熱病者,亦於陰陽出入之時而死。)熱中及熱病者,以日中死。
(平旦,是一天中的春天,陰陽各半。所以寒熱病的人,也在陰陽出入的時候死亡。)熱在內以及熱病的人,死於日中。
(這是因為陽氣助長陽氣,真陰會枯竭。)風病患者,死於日夕(傍晚)。
原文
(日夕者,一日之秋也。風木同氣,遇金而死。)病水者,以夜半死。
(日夕,是一天中的秋天。風屬木,同氣相求,遇到金(秋季)就會死亡。)水病患者,死於夜半。
原文
(亥子生王,邪盛極也。)其脈乍疏乍數、乍遲乍疾者,日乘四季死。
(亥子時水氣旺盛,邪氣盛到極點。)如果脈象忽疏忽數、忽遲忽快的,會死於一日中的四季時辰(辰戌丑未時)。
原文
(脈變不常者,中虛無主也。日之四季,辰戌丑未也。四季為五行之墓地,故敗竭之臟,遇之而死。)形肉已脫,九候雖調猶死。
(脈象變化不常,是體內空虛無主。日之四季,指辰、戌、丑、未時。這四個時辰是五行的墓地,所以衰敗竭絕的臟腑,遇到這個時辰就會死亡。)形體肌肉已經脫落,即使九候脈象調和,仍然會死亡。
原文
(脾主肌肉,為五臟之本。未有脾氣脫而能生者,故九候雖調亦死。)七診雖見,九候皆從者不死。
(脾主肌肉,是五臟的根本。沒有脾氣脫落而能生存的人,所以九候雖然調和也會死。)即使出現七診的脈象,如果九候都順應四時,就不會死。
原文
(七診義見前章第六。從,順也。謂脈順四時之令,及得諸經之體者,雖有獨大獨小等脈,不至死也。)所言不死者,風氣之病及經月之病,似七診之病而非也,故言不死。
(七診的意義見前章第六。從,是順從的意思。意思是說脈象順應四時的規律,並且符合各經的正常狀態,即使有獨大、獨小等脈象,也不至於死。)所說的不會死,是指風氣引起的疾病以及月經病(經期病),它們類似七診的脈象但實際上不是,所以說不會死。
原文
(風者,陽病也。故偶感於風,則陽分之脈或大或疾。經月者,常期也。故適值去血,則陰分之脈或小或遲,或為陷下。此皆似七診之脈而實非也,皆不可以言死。然則非外感及經月之病而得七診之脈者,非吉兆也。)若有七診之病,其脈候亦敗者死矣,必發噦噫。
(風病,是陽病。所以偶然感受風邪,陽分的脈象或大或數。經月,是常規的月經週期。所以正好遇到經血流出,陰分的脈象或小或遲,或者呈現陷下。這些都類似七診的脈象但實際不是,都不能說是死證。既然如此,如果不是外感病及月經病而出現七診脈象的,就不是吉兆。)如果確實有七診的病症,並且脈象也敗壞的,就會死亡,一定會出現噦噫(呃逆、噯氣)的症狀。
原文
(此承上文而言風氣經月之病,本非七診之類;若其果系脈息證候之敗者,又非不死之比。然其死也,必發噦噫。蓋噦出於胃,土氣敗也。噫出於心,陰邪勝也。噦,於決切,呃逆也。噫,伊、隘二音,噯氣也。)必審問其所始病,與今之所方病,而後各切循其脈,視其經絡浮沉,以上下逆從循之。
(這是承接上文來說風氣和月經病,本來不屬於七診之類;如果確實是脈象證候敗壞,那就不是「不死」所能比擬了。然而這樣的死亡,一定會發出噦噫。因為噦出於胃,是土氣敗壞;噫出於心,是陰邪勝過。噦,音於決切,就是呃逆。噫,音伊或隘,就是噯氣。)必須詳細詢問病人當初起病的情況,與現在正患的病症,然後分別切按他的脈象,觀察其經絡的浮沉,並按照上下逆順的關係來進行診察。
原文
(凡診病之道,必問其始病者,察致病之由也。求今之方病者,察見在之證也。本末既明,而後切按其脈,以參合其在經在絡,或浮或沉,上下逆從,各因其次以治之也。)其脈疾者不病,其脈遲者病,脈不往來者死,皮膚著者死。
(診病的原則,必須問其最初發病的情況,是觀察致病的原因;追究現在正在發生的病,是觀察當前的症狀。本末都明確之後,再切按他的脈象,用來參考比對病在經、在絡,或浮或沉,上下逆順,各依其順序來治療。)脈搏跳動急促有力的人無病,脈搏跳動遲緩的人有病,脈搏不往來的會死亡,皮膚乾枯貼著骨頭的會死亡。
原文
(疾言力強有神。遲言氣衰不足。若脈不往來者,陰陽俱脫。皮膚著者,血液已盡,謂皮膚枯槁著骨也。)帝曰:其可治者奈何?
(疾是說脈力強勁有神。遲是說氣衰不足。如果脈不往來,是陰陽都脫離。皮膚著骨,是血液已經耗盡,指皮膚乾枯貼著骨頭。)黃帝說:那些可以治療的,該怎麼辦?
原文
岐伯曰:經病者治其經,(經脈為里,支而橫者為絡。治其經,謂即其經而刺之也。)孫絡病者治其孫絡血,(絡之小者為孫,即絡脈之別而浮於肌膚者也。經脈篇曰:諸刺絡脈者,急取之以瀉其邪而出其血,留之發為痹也。故曰治其血。)血病身有痛者治其經絡。
岐伯說:經脈有病就治療其經脈(經脈在深層,分支橫行的稱為絡。治其經,就是沿著該經脈進行針刺)。孫絡有病就治療孫絡的放血(絡脈中細小的稱為孫絡,也就是絡脈的分支而浮現在肌膚的那些。《經脈篇》說:凡是刺絡脈,要趕快刺它以瀉除邪氣、放出瘀血,留滯不瀉會發展成痹證。所以說治療其血)。血分有病而身體有疼痛的,治療其經絡。
原文
(血病而身痛者,不止於孫絡,而經亦有滯也,當隨其經絡而刺之。)其病者在奇邪,奇邪之脈則繆刺之。
(血分有病而身體疼痛,不只是孫絡有病,經脈也有阻滯,應當根據其經絡來針刺。)如果病在奇邪(異常的邪氣),奇邪所致的脈象就用繆刺法(左病刺右、右病刺左)來治療。
原文
(奇邪者。不入於經而病於絡也。邪客大絡。則左注右,右注左,其氣無常處,故當繆刺之。詳針刺類三十。)留瘦不移,節而刺之。
(奇邪,是指邪氣不入於經脈而病在絡脈。邪氣侵犯大絡,就會左注右、右注左,其氣沒有固定地方,所以應當用繆刺法。詳見針刺類第三十。)病邪留滯、形體消瘦而不移動的,在關節處進行針刺。
原文
(留,病留滯也。瘦,形消瘦也。不移,不遷動也。凡病邪久留不移者,必於四肢八溪之間有所結聚,故當於節之會處,索而刺之,斯可平也。)上實下虛,切而從之,索其結絡脈,刺出其血,以見通之。
(留,是病邪留滯。瘦,是形體消瘦。不移,是不移動。凡是病邪長久留滯不移動的,一定在四肢八溪之間有結聚,所以應當在關節交會處,尋找結聚點來針刺,這樣才能平復。)上實下虛的病症,切脈並順著經脈診察,尋找有結聚的絡脈,刺出瘀血,以觀察血脈通暢的情況。
原文
(上實下虛,有所隔也,故當切其脈以求之,從其經以取之,索其絡脈之有結滯者,刺出其血,結滯去而通達見矣。)瞳子高者太陽不足,戴眼者太陽已絕,此決死生之要,不可不察也。
(上實下虛,是有阻隔,所以應當切脈來尋找病因,順著經脈來選取穴位,尋找絡脈有結滯的地方,刺出瘀血,結滯去除後通暢就顯現了。)瞳仁向上翻的,是太陽經氣不足;戴眼(眼球固定上翻)的,是太陽經氣已絕,這是判斷死生的關鍵,不可不仔細觀察。
原文
(瞳子高者,目上視也。戴眼者,上視之甚而定直不動也。此重明上文足太陽之證,而分其輕重以決死生也。)手指及手外踝、五指留針。
(瞳子高,是指眼睛向上看。戴眼,是指向上看得很厲害而且固定不動。這裡再次說明上文足太陽經的證候,並區分輕重來判斷死生。)手指以及手外踝、五指處留針。
原文
(本節義不相屬,及前節單言太陽而不及他經,必皆古文之脫簡。)
(本節的意義不相連貫,而且前一節只說太陽經而不涉及其他經脈,必定都是古文的脫簡遺漏。)
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。