原文
(素問脈要精微論)心脈搏堅而長,當病舌卷不能言;(搏,謂弦強搏擊於手也。心脈搏堅而長者,肝邪乘心,臟氣虧甚而失和平之氣也。手少陰脈從心系上挾咽,故令舌卷不能言。 愚按:搏擊之脈,皆肝邪盛也。肝本屬木,而何五臟皆畏之?蓋五臟皆以胃氣為本,脈無胃氣則死,凡木強者土必衰,脈搏者胃多敗,故堅搏為諸臟所忌。茲心脈搏堅而長者,以心藏之胃氣不足而邪有餘也。搏之微則邪亦微,搏之甚則幾於真臟矣。故當以搏之微甚,而察病之淺深。後四臟者彼此。)其耎而散者,當消環自已。
《素問脈要精微論》記載:心脈搏擊有力而長,應當患舌頭卷曲不能說話的疾病;(搏,是指弦硬有力搏擊於手指。心脈搏堅而長的,是肝邪侵犯心臟,臟氣虧損嚴重而失去平和之氣。手少陰脈從心臟的脈系上行挾著咽喉,所以使人舌頭卷曲不能說話。愚按:搏擊有力的脈象,都是肝邪旺盛。肝本屬木,為什麼五臟都畏懼它呢?因為五臟都以胃氣為根本,脈無胃氣則死,凡是木氣強盛的土氣必然衰弱,脈搏的人胃氣多敗,所以堅硬搏擊是各臟所忌諱的。這心脈搏堅而長的,是因為心藏的胃氣不足而邪氣有餘。搏得輕微則邪氣也輕微,搏得嚴重就接近真臟脈了。所以應當根據搏擊的輕重程度,來診察病情的深淺。後面四臟的脈象以此類推。)如果脈象柔軟而散的,應當患消渴病,等到一個周期就會自己康復。
原文
(若證如前而脈則耎散者,心氣將和也。消,盡也。環,周也。謂期盡一周而病自已矣。耎音軟。)肺脈搏堅而長,當病唾血;其耎而散者,當病灌汗,至令不復散發也。
(如果症狀如前所述而脈象卻柔軟疏散的,是心氣將要調和。消,是盡的意思。環,是周的意思。是說等到一個周期病就自己好了。耎讀軟。)肺脈搏擊有力而長,應當患唾血的病;如果脈象柔軟而散的,應當患灌汗的病,使得身體不能再用發散的方法治療。
原文
(肺脈搏堅而長,邪乘肺也,肺系連喉,故為唾血。若耎而散,則肺虛不斂,汗出如水,故云灌汗,汗多亡陽,故不可更為發散也。)肝脈搏堅而長,色不青,當病墜若搏,因血在脅下,令人喘逆;其耎而散、色澤者,當病溢飲,溢飲者渴暴多飲,而易入肌皮腸胃之外也。
(肺脈搏擊有力而長,是邪氣侵犯肺,肺的脈系連接喉嚨,所以為唾血。如果柔軟而散,是肺氣虛不能收斂,汗出如水,所以叫灌汗,汗多亡失陽氣,所以不能再用發散的方法治療。)肝脈搏擊有力而長,面色不青,應當患墜落或被毆打的病,因為瘀血停在脅下,使人氣喘氣逆;如果脈象柔軟而散、面色光澤的,應當患溢飲病,溢飲病是口渴時突然大量飲水,而水容易進入肌膚皮毛胃腸之外的部位。
原文
(肝脈搏堅而長,肝自病也,臟病於中,色必外見,其色當青而不青者,以病不在臟而在經也。必有墜傷,若由搏擊。則血停脅下而氣不利,故令人喘逆。若其耎散,則肝木不足,脾濕勝之,濕在肌膚,故顏色光澤,病為溢飲。又肝脈澀甚為溢飲,義見前章。)胃脈搏堅而長,其色赤,當病折髀;其耎而散者,當病食痹。
(肝脈搏擊有力而長,是肝臟自己生病了,臟器有病於內,面色必然外露,其面色應當發青而不發青的,是因為病不在臟而在經脈。必定有墜落受傷,或由於被毆打。就會瘀血停在脅下而氣機不通,所以使人氣喘氣逆。如果脈象柔軟而散,是肝木不足,脾濕偏盛,濕在肌膚,所以顏色光澤,患病為溢飲。又肝脈澀甚為溢飲,意思見前章。)胃脈搏擊有力而長,面色發赤,應當患髀部如骨折一樣疼痛的病;如果脈象柔軟而散的,應當患食痹病。
原文
(胃脈搏堅,木乘土也,加之色赤、則陽明火盛,木火交熾,胃經必傷。陽明下行者,從氣衝下髀抵伏兔,故病髀如折也。若耎而散者,胃氣本虛。陽明支別上行者,由大迎人迎,循喉嚨入缺盆,下膈屬胃絡脾,故食即氣逆,滯悶不行而為食痹。 又食痹義詳運氣類二十八。)脾脈搏堅而長,其色黃,當病少氣;其耎而散、色不澤者,當病足胻腫,若水狀也。
(胃脈搏擊有力而長,是木氣侵犯土氣,加上面色發赤,則是陽明火熱旺盛,木火交相熾盛,胃經必然受傷。陽明經下行的,從氣衝下行經過髀部到伏兔,所以患髀部如骨折的病。如果脈象柔軟而散的,胃氣本來就虛。陽明經的支脈上行,從大迎人迎,沿喉嚨進入缺盆,下行過膈連屬於胃絡於脾,所以進食就氣逆,滯悶不通而成為食痹。又食痹的詳細內容見運氣類二十八。)脾脈搏擊有力而長,面色發黃,應當患少氣的病;如果脈象柔軟而散、面色不潤澤的,應當患足脛部腫脹,像水腫一樣的病。
原文
(邪脈乘脾,脾氣必衰,脾虛無以生血,故本臟之色見於外。脾弱不能生肺,故為少氣。若其耎散而色不澤者,尤屬脾虛。脾經之脈,從拇指上內踝前廉,循胻骨後,交出厥陰之前,故病足胻腫若水狀者,以脾虛不能制水也。)腎脈搏堅而長,其色黃而赤者,當病折腰;其耎而散者,當病少血,至令不復也。
(邪氣的脈象侵犯脾,脾氣必然衰竭,脾虛不能生血,所以本臟的顏色顯露於外。脾弱不能滋生肺氣,所以為少氣。如果脈象柔軟而散而面色不潤澤的,更是屬於脾虛。脾經的脈,從足拇指上內踝前側,沿小腿骨後面,交會出現在厥陰經之前,所以患足脛部腫脹像水腫的,是因為脾虛不能制約水濕。)腎脈搏擊有力而長,其面色黃而赤的,應當患腰部如折斷一樣疼痛的病;如果脈象柔軟而散的,應當患精血少的病,使得身體不能很快康復。
原文
(邪脈干腎,腎氣必衰,其色黃赤,為火土有餘而腎水不足,故病腰如折也。若其耎散,腎氣本虛,腎主水以生化津液,今腎氣不化,故病少血。本原氣衰,故令不能遽復。愚按:本篇五臟脈病,一曰搏堅而長,一曰耎而散,而其為病,多皆不足何也?蓋搏堅而長者,邪勝乎正,是謂邪之所湊,其氣必虛也。耎而散者,本原不足,是謂正氣奪則虛也。一以有邪而致虛,一以無邪本虛,虛雖若一,而病本不同,所當辨也。)帝曰: 診得心脈而急,此為何病?病形何如?岐伯曰:病名心疝,少腹當有形也。
(邪氣侵犯腎,腎氣必然衰竭,其面色黃赤,是火土有餘而腎水不足,所以患病腰部如折斷。如果脈象柔軟而散,腎氣本來就虛,腎主水而用來化生津液,現在腎氣不能化生,所以患精血少的病。根本元氣衰竭,所以使身體不能很快康復。愚按:本篇論述五臟脈病,一是搏堅而長,二是耎而散,而所患病症,大多屬於不足,這是為什麼呢?大概是搏堅而長的,是邪氣勝過正氣,就是所說的邪氣所湊集的地方,正氣必然虛弱。耎而散的,是根本元氣不足,是所說的正氣被奪就虛弱。一個是因為有邪氣而導致虛,一個是本來無邪而本身就虛,虛雖然看似一樣,但病的根本不同,應當辨別。)黃帝說:診察到心脈緊急,這是什麼病?病的形態怎樣?岐伯說:病名叫心疝,少腹應當有硬塊出現。
原文
(心為牡臟,氣本屬陽,今脈緊急,陰寒勝也,以陽藏而為陰勝,故病心疝。心疝者,形在少腹,而實以寒乘少陰所致。)帝曰:何以言之?
(心臟是陽臟,氣本來屬陽,現在脈象緊急,是陰寒偏盛,因為是陽臟卻被陰氣勝過,所以患心疝病。心疝病,形體表現在少腹,而實際是因為寒邪侵犯少陰經所致。)黃帝說:為什麼這樣說?
原文
岐伯曰:心為牡臟,小腸為之使,故曰少腹當有形也。
岐伯說:心臟是陽臟,小腸是它的使者,所以說少腹應當有硬塊。
原文
(牡,陽也。心屬火而居於膈上,故曰牡臟。心與小腸為表裡,故脈絡相通而為之使。小腸居於少腹,故少腹當有形也。使,上聲。)帝曰:診得胃脈病形何如?歧伯曰:胃脈實則脹,虛則泄。
(牡,是陽的意思。心臟屬火而居於膈膜之上,所以叫陽臟。心與小腸是表裡關係,所以脈絡相通而成為它的使者。小腸居於少腹,所以少腹應當有硬塊。使,讀去聲。)黃帝說:診察到胃脈有病,病的形態怎樣?岐伯說:胃脈充實就會脹滿,胃脈空虛就會腹瀉。
(充實是邪氣有餘,所以脹滿。空虛是正氣不足,所以腹瀉。)
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。