類經

脈色類

十九、臟脈六變病刺不同(3)

脈色類26
原文
脾脈急甚為瘛瘲;微急為膈中,食飲入而還出,後沃沫。
白話
脾脈急甚會患瘛瘲;脾脈微急會患膈中,吃進的飲食隨即吐出,過後吐出稀涎。
原文
脾脈急甚,木乘土也,脾主支體而風氣客之,故為瘛瘲。
白話
脾脈急甚,是木氣乘襲土位,脾主四肢肢體而風邪侵犯,所以患瘛瘲。
原文
若其微急,亦為肝邪侮脾,則脾不能運而膈食還出,土不制水而復多涎沫也。沃音屋,水汪然貌。
白話
如果脾脈微急,也是因為肝邪侵犯脾臟,就會使脾不能運化而膈間飲食隨即吐出,土不能制約水濕而又多出涎沫。沃音屋,形容水很多的樣子。
原文
)緩甚為痿厥;微緩為風痿,四肢不用,心慧然若無病。
白話
脾脈緩甚會患痿證和厥證;脾脈微緩會患風痿,四肢不能随意運動,但心中明白好像沒有病。
原文
(脾脈宜緩,而緩甚則熱,脾主肌肉四肢,故脾熱則為肉痿及為厥逆。若微緩而為風痿四肢不用者,以土弱則生風也。痿弱在經而臟無恙,故心慧然若無病。)大甚為擊僕;微大為疝氣,腹裡大,膿血在腸胃之外。
白話
(脾脈應當緩,而緩甚就會有熱,脾主肌肉四肢,所以脾熱就會患肉痿和厥逆。如果脾脈微緩而患風痿四肢不能随意運動,是因為土弱就會生風。痿弱在經脈而臟腑沒有病,所以心中明白好像沒有病。)脾脈大甚會被打仆倒地;脾脈微大會患疝氣,腹內腫大,膿血在腸胃之外。
原文
(脾主中氣,脾脈大甚為陽極,陽極則陰脫,故如擊而仆地。若其微大為疝氣,以濕熱在經,而前陰為太陰陽明之所合也。腹裡大者,以膿血在腸胃之外,亦脾氣壅滯所致。)小甚為寒熱,微小為消癉。
白話
(脾主中氣,脾脈大甚是陽氣極盛,陽氣極盛就會陰氣脫失,所以像被擊打而仆倒在地上。如果脾脈微大而患疝氣,是因為濕熱在經脈,而前陰是太陰陽明相合之處。腹內大,是因為膿血在腸胃之外,也是脾氣壅滯所導致。)脾脈小甚會患寒熱,脾脈微小會患消癉。
原文
(脾脈小者,以中焦之陽氣不足,故甚則為寒熱,而微則為消癉。)滑甚為㿉癃,微滑為蟲毒蛕蠍腹熱。
白話
(脾脈小,是因為中焦的陽氣不足,所以脾脈甚就會患寒熱,而脾脈微就會患消癉。)脾脈滑甚會患㿉癃,脾脈微滑會生蟲毒蛔蟲而腹中發熱。
原文
(脾脈滑甚,太陰實熱也,太陰合宗筋,故為㿉癃疝。若其微滑,濕熱在脾,濕熱熏蒸,故生諸蟲及為腹熱。㿉,㿗同。癃,閭中切。蛕,蛔同,音回。蠍音歇。)澀甚為腸㿉;微澀為內㿉,多下膿血。
白話
(脾脈滑甚,是太陰實熱,太陰合宗筋,所以患㿉癃疝。如果脾脈微滑,是濕熱在脾,濕熱熏蒸,所以生各種蟲以及腹中發熱。㿉,同㿗。癃,讀閭中切。蛕,同蛔,音回。蠍音歇。)脾脈澀甚會患腸㿉;脾脈微澀會患內㿉,大量膿血隨大便排出。
原文
(脾脈澀甚而為腸㿉,微澀而為內㿉,及多下膿血者,以澀為氣滯血傷,而足太陰之別,入絡腸胃也。腸㿉內㿉,遠近之分耳。一曰下腫病,蓋即疝漏之屬)。
白話
(脾脈澀甚而患腸㿉,脾脈微澀而患內㿉,以及大量膿血隨大便排出的,是因為澀脈表示氣滯血傷,而足太陰的別絡,入胃中聯絡腸胃。腸㿉內㿉,只是遠近的分別罷了。另一說是下部腫病,大概就是疝漏之類。)
原文
腎脈急甚為骨癲疾;微急為沉厥奔豚,足不收,不得前後。
白話
腎脈急甚會患骨癲疾;腎脈微急會患沉厥奔豚,兩足弛緩不能收攝,大小便不通。
原文
(腎脈急甚者,風寒在腎,腎主骨,故為骨癲疾。若微急而為沉厥足不收者,寒邪在經也。為奔豚者,寒邪在臟也。為不得前後者,寒邪在陰也。按五十六難曰:腎之積名曰奔豚,發於少腹、上至心下若豚狀,或上或下無時。其義本此。骨癲疾義,詳針刺類三十七。)緩甚為折脊;微緩為洞,洞者食不化,下嗌還出。
白話
(腎脈急甚,是風寒在腎,腎主骨,所以患骨癲疾。如果腎脈微急而患沉厥兩足不能收攝的,是寒邪在經脈。患奔豚的,是寒邪在臟。患大小便不通的,是寒邪在陰分。按《難經·五十六難》說:腎的積塊名叫奔豚,發於少腹,上至心下像野豬的形狀,有時上有時下沒有定時。其義理本就來源於此。骨癲疾的含義詳見針刺類三十七。)腎脈緩甚會脊柱像折斷;腎脈微緩會患洞證,洞證是食物不能消化,咽下去就隨即吐出。
原文
(腎脈緩甚者陰不足,故為折脊,以足少陰脈貫脊循脊內也。若其微緩,腎氣亦虧,腎虧則命門氣衰,下焦不化,下不化則復而上出,故病為洞而食入還出也。)大甚為陰痿;微大為石水,起臍已下至小腹腄腄然,上至胃腕,死不治。
白話
(腎脈緩甚是陰不足,所以脊柱像折斷,因為足少陰脈貫穿脊柱沿脊柱內側上行。如果腎脈微緩,腎氣也虧虛,腎虧就會命門之氣衰竭,下焦不能運化,不能運化就會反而上逆,所以患洞證而食物吃下隨即吐出。)腎脈大甚會患陽痿;腎脈微大會患石水,從肚臍以下到小腹有沉重的下墜感,上至胃脘,就無法救治了。
原文
(腎脈大甚,水虧火旺也,故為陰痿。若其微大,腎陰亦虛,陰虛則不化,不化則氣停水積而為石水。若至胃脘,則水邪盛極,反乘土臟,氾濫無制,故死不治,石水義見後二十四。腄音垂,重墜也。腕,當作脘。)小甚為洞泄,微小為消癉。腎脈小甚,則元陽下衰,故為洞泄。若其微小,真氣亦虧,故為消癉。
白話
(腎脈大甚,是水虧火旺,所以患陽痿。如果腎脈微大,腎陰也虛,陰虛就不能運化,不能運化就會氣機停滯水濕積聚而形成石水。如果發展到胃脘,就會水邪盛極,反過來侵犯土臟,氾濫而不能控制,所以無法救治而死,石水的含義見後面第二十四。腄音垂,指沉重下墜。腕,應當作脘。)腎脈小甚會患洞泄,腎脈微小會患消癉。腎脈小甚,就會元陽下衰,所以患洞泄。如果腎脈微小,真氣也虧虛,所以患消癉。
原文
)滑甚為癃㿉;微滑為骨痿,坐不能起,起則目無所見。
白話
腎脈滑甚會患癃閉㿉疝;腎脈微滑會患骨痿,不能坐立,站起來眼睛就看不見東西。
原文
(腎脈滑甚,陰火盛也,故為癃㿉,癃,膀胱不利也。㿉,疝也。若其微滑,亦由火旺,火旺則陰虛,故骨痿不能起,起則目暗無所見。)澀甚為大癰,微澀為不月沉痔。
白話
(腎脈滑甚,是陰火旺盛,所以患癃閉㿉疝,癃,是膀胱氣化不利。㿉,是疝氣。如果腎脈微滑,也是由於火旺,火旺就會陰虛,所以骨痿不能站立,站起來眼睛就昏暗看不見東西。)腎脈澀甚會患大癰,腎脈微澀會患月經不行、沈重的痔瘡。
原文
(腎脈澀者為精傷,為血少,為氣滯,故甚則為大癰,微則為不月,為沉痔。)
白話
(腎脈澀是精氣受傷,血分減少,氣機阻滯,所以腎脈澀甚就會患大癰,腎脈微澀就會月經不行,患沉重的痔瘡。)
原文
黃帝曰:病之六變者,刺之奈何?岐伯答曰:諸急者多寒,(急者,弦緊之謂。仲景曰:脈浮而緊者,名曰弦也。緊則為寒。成無己曰:緊則陰氣勝。故凡緊急之脈多風寒,而氣化從乎肝也。)緩者多熱。
白話
黃帝說:疾病的六種脈象變化,應該怎樣針刺治療呢?岐伯回答說:各種緊急的脈象大多主寒,(緊急的脈,是弦緊的意思。張仲景說:脈浮而緊的,名叫弦脈。緊就是寒。成無己說:緊就是陰氣勝。所以凡是緊急的脈象大多主風寒,而氣化從屬於肝。)脈象緩的大多主熱。
原文
(緩者,縱緩之狀,非後世遲緩之謂。仲景曰:緩則陽氣長。又曰:緩者胃氣有餘。故凡縱緩之脈多中熱,而氣化從乎脾胃也。)大者多氣少血,(大為陽有餘,陽盛則陰衰,故多氣少血。仲景曰:若脈浮大者,氣實血虛也。故脈之大者多浮陽,而氣化從乎心也。)小者血氣皆少。
白話
(緩,是縱緩的形態,不是後世所說的遲緩。張仲景說:緩是陽氣生長。又說:緩是胃氣有餘。所以凡是縱緩的脈象大多有內熱,而氣化從屬於脾胃。)脈象大的大多氣有餘而血不足,(大是陽有餘,陽盛就會陰衰,所以多氣少血。張仲景說:如果脈浮大,是氣實血虛。所以脈大的大多浮陽,而氣化從屬於心。)脈象小的氣血都不足。
原文
(小者近於微細,在陽為陽虛,在陰為陰弱,脈體屬陰而化從乎腎也。)滑者陽氣盛,微有熱;(滑脈為陽,氣血實也,故為陽氣盛而微有熱。仲景曰:滑者胃氣實。玉機真藏論曰:脈弱以滑,是有胃氣。故滑脈從乎胃也。)澀者多血少氣,微有寒。
白話
(小,近於微細,在陽分為陽虛,在陰分為陰弱,脈體屬陰而氣化從屬於腎。)脈象滑的是陽氣旺盛,微有熱;(滑脈屬陽,氣血充實,所以陽氣旺盛而微有熱。張仲景說:滑是胃氣充實。《玉機真藏論》說:脈弱以滑是有胃氣。所以滑脈從屬於胃。)脈象澀的是血多氣少,微有寒。
原文
(澀為氣滯,為血少,氣血俱虛則陽氣不足,故微有寒也。仲景曰:澀者榮氣不足。亦血少之謂,而此曰多血,似乎有誤。觀下文刺澀者無令其血出,少可知矣。澀脈近毛,故氣化從乎肺也。)是故刺急者,深內而久留之。
白話
(澀是氣機阻滯,是血分減少,氣血俱虛就會陽氣不足,所以微有寒。張仲景說:澀是榮氣不足。也是血少的的意思,而這裡說多血,似乎有誤。看下文針刺澀脈不要讓它出血,少就可以知道了。澀脈近於毛脈,所以氣化從屬於肺。)所以針刺緊急的脈象,要深刺並久留針。
原文
(急者多寒,寒從陰而難去也。內,納同。)刺緩者,淺內而疾發針,以去其熱。
白話
(緊急的脈象多主寒,寒邪從陰分很難去除。內,同納。)針刺緩脈,要淺刺並迅速出針,以祛除熱邪。
原文
(緩者多熱,熱從陽而易散也。)刺大者,微瀉其氣,無出其血。
白話
(緩脈多主熱,熱邪從陽分容易消散。)針刺大脈,要微微瀉其氣,不要出血。
原文
(大者多陰虛,故無出其血。)刺滑者,疾發針而淺內之,以瀉其陽氣而去其熱。
白話
(大脈多陰虛,所以不要出血。)針刺滑脈,要快出針而淺刺,以瀉其陽氣而祛除熱邪。
原文
(與刺緩者略同。)刺澀者,必中其脈,隨其逆順而久留之,必先按而循之,已髮針,疾按其痏,無令其血出,以和其脈。
白話
(與針刺緩脈大略相同。)針刺澀脈,必須刺中血脈,隨其逆順方向而久留針,必須先用手指按循經脈,出針後,迅速按壓針孔,不要讓它出血,以調和脈氣。
原文
(脈澀者氣血俱少,難於得氣,故宜必中其脈而察其逆順,久留疾按而無出其血。較之諸刺更宜詳慎者,以脈澀本虛而恐傷其真氣耳。循音巡,摩按也。痏,委、偉二音,刺瘢也。)諸小者,陰陽形氣俱不足,勿取以針,而調以甘藥也。
白話
(脈澀是氣血俱虛,難以得氣,所以應當必須刺中血脈而觀察其逆順,久留針迅速按壓而不出血。比起其他針刺更應詳細謹慎的,是因為脈澀本來就虛而恐怕損傷其真氣。循音巡,是按摩的意思。痏,讀委、偉二音,是針刺的疤痕。)凡是脈象小的,陰陽形氣都不足,不要用針刺治療,而應當用甘味藥物調治。
原文
(脈小者為不足,勿取以針,可見氣血俱虛者,必不宜刺而當調以甘藥也。 愚按:此節陰陽形氣俱不足者,調以甘藥,甘之一字,聖人用意深矣。蓋藥食之入,必先脾胃,而後五臟得稟其氣。胃氣強則五臟俱盛,胃氣弱則五臟俱衰。胃屬土而喜甘,故中氣不足者,非甘溫不可。土強則金旺,金旺則水充,此所以土為萬物之母,而陰陽俱虛者,必調以甘藥也。雖至真要等論所列五味,各有補瀉,但彼以五行生剋之理,推衍而言;然用之者,但當微兼五味而以甘為主,庶足補中,如四季無土氣不可,五臟無胃氣不可,而春但微弦、夏但微鉤之義皆是也。觀陰陽應象大論曰:形不足者溫之以氣,精不足者補之以味。故氣味之相宜於人者,謂之為補則可;若用苦劣難堪之味,而求其能補,無是理也。氣味攻補之學,大有妙處,倘不善於調和,則開手便錯,此醫家第一著要義。)
白話
(脈小是虛弱不足,不要用針刺,可見氣血都虛的人,必然不宜針刺而應當用甘味藥物調治。我認為:這節所說陰陽形氣都不足的,要用甘味藥物調治,甘這一個字,聖人的用意很深。因為藥物食物進入體內,必然先經過脾胃,而後五臟才能稟受其氣。胃氣強壯五臟就都旺盛,胃氣虛弱五臟就都衰竭。胃屬土而喜甘味,所以中氣不足的,非用甘溫不可。土強就會金旺,金旺就會水充,這就是土為萬物之母的原因,而陰陽都虛的,必然要用甘味藥物調治。雖然《至真要》等論所列的五味,各有補瀉,但那是用五行生剋的道理推衍來說的;然而運用的人,應當稍微兼顧五味而以甘味為主,才足以補益中焦,比如四季沒有土氣不行,五臟沒有胃氣不行,而春季微微見弦、夏微微見鉤的含義都是這樣。看《陰陽應象大論》說:形體不足的用氣來溫補,精華不足的用味來滋補。所以氣味適宜於人的,稱之為補是可以的;如果用苦劣難以承受的味而想要用它來補,沒有這個道理。氣味攻補的學問,大有妙處,如果不善於調和,動手就錯,這是醫家第一件要緊的事。)