類經

藏象類

三十一、陰陽二十五人(2)

藏象類28
原文
黃帝曰:夫子之言脈之上下,血氣之候,以知形氣奈何?
白話
黃帝說:先生您所說的脈象上下與血氣變化的徵候,如何用來了解形體與氣血的狀況呢?
原文
岐伯曰:足陽明之上,血氣盛則髯美長;血少氣多則髯短;故氣少血多則髯少;血氣皆少則無髯,兩吻多畫。
白話
岐伯說:足陽明經在上部,血氣旺盛則鬍鬚美好而長;血少氣多則鬍鬚短;氣少血多則鬍鬚少;血氣都少則沒有鬍鬚,兩嘴角有許多紋路。
原文
(此下言手足三陽之外候也。足陽明胃經之脈行於上體者,循鼻外挾口環唇,故此經氣血之盛衰,皆形見於口旁之髯也。吻,口角也。畫,紋也。陽明血氣不充,兩吻故多紋畫。)足陽明之下,血氣盛則下毛美長至胸;血多氣少則下毛美短至臍,行則善高舉足,足趾少肉,足善寒;(足陽明之脈行於下體者,由歸來至氣街,陰陽總宗筋之會,會於氣街而陽明為之長,故形見於下毛,而或有至胸至臍也。行則善高舉足者,因其血多。蓋四肢皆稟氣於胃,足受血而能步也。足趾少肉足善寒者,因其氣少。蓋四肢者諸陽之本,陽氣不足,則指少肉而善寒也。)血少氣多則肉而善瘃;(瘃,寒腫也。血少氣多則浮見於外,故下體肉分多為腫也。瘃音竹。)血氣皆少則無毛,有則稀枯悴,善痿厥足痹。
白話
(以下說明手足三陽經的外部徵候。足陽明胃經的脈循行於身體上部,沿鼻外側挾口環繞嘴唇,因此本經氣血的盛衰,都表現在口旁的鬍鬚上。吻,即嘴角。畫,指紋路。陽明經血氣不充足,所以嘴角多有紋路。)足陽明經在下部,血氣旺盛則下體毛髮美好而長至胸部;血多氣少則下體毛髮美好而短至肚臍,行走時容易高抬腳,腳趾肌肉少,腳容易寒冷;(足陽明經的脈循行於身體下部,從歸來穴到氣街穴,陰陽經脈總會於宗筋,在氣街穴交會而陽明經是主導,所以表現在下體毛髮,有的長至胸、有的至臍。行走時容易高抬腳,是因為血多。四肢都稟受胃氣,腳得到血才能行走。腳趾肌肉少、腳容易寒冷,是因為氣少。四肢是諸陽經的根本,陽氣不足,則腳趾肌肉少且容易寒冷。)血少氣多則肌肉容易生凍瘡;(瘃,即寒凍腫痛。血少氣多則浮越於外,所以下體肌肉多有腫脹。瘃音竹。)血氣都少則沒有毛髮,即使有也稀疏枯槁,容易發生痿弱、厥冷、足痹等病。
原文
(悴,憔悴也。足陽明為五臟六腑之海,主潤宗筋,束骨而利機關也。今氣血俱少於下,故為痿厥足痹等病。)
白話
(悴,即憔悴。足陽明經是五臟六腑之海,主管滋潤宗筋,約束骨骼而使關節滑利。如今氣血都少於下部,所以發生痿弱、厥冷、足痹等病。)
原文
足少陽之上,氣血盛則通髯美長;血多氣少則通髯美短;血少氣多則少須;血氣皆少則無須,(足少陽膽經之脈行於上體者,抵於䪼,下頰車,故其氣血之盛衰,必形見於鬚髯也。在頤曰須,在頰曰髯。)感於寒濕,則善痹骨痛爪枯也。
白話
足少陽經在上部,氣血旺盛則連鬢鬍鬚美好而長;血多氣少則連鬢鬍鬚美好而短;血少氣多則鬍鬚少;血氣都少則沒有鬍鬚,(足少陽膽經的脈循行於身體上部,抵達顴骨,下達頰車,所以其氣血的盛衰,一定表現在鬍鬚上。在頤部叫須,在頰部叫髯。)感受寒濕邪氣,則容易發生痹痛、骨痛、指甲枯槁。
原文
(此皆筋骨之病,以少陽厥陰為表裡,而肝主筋也。)足少陽之下,血氣盛則脛毛美長,外踝肥;血多氣少則脛毛美短,外踝皮堅而厚;血少氣多則胻毛少,外踝皮薄而軟;血氣皆少則無毛,外踝瘦無肉。
白話
(這些都是筋骨方面的疾病,因為少陽與厥陰互為表裡,而肝主筋。)足少陽經在下部,血氣旺盛則小腿毛美好而長,外踝豐滿;血多氣少則小腿毛美好而短,外踝皮膚堅硬而厚;血少氣多則小腿毛少,外踝皮膚薄而軟;血氣都少則沒有毛,外踝瘦削沒有肌肉。
原文
(足少陽之脈行於下體者,出膝外廉,下外輔骨外踝之前,故其形見者皆在足之外側。踝,胡寡切。胻音杭。)
白話
(足少陽經的脈循行於身體下部,由膝外側出來,向下沿外輔骨、外踝之前,所以其表現在足的外側。踝,音胡寡切。胻音杭。)
原文
足太陽之上,血氣盛則美眉,眉有毫毛;血多氣少則惡眉,面多少理;血少氣多則面多肉;血氣和則美色。
白話
足太陽經在上部,血氣旺盛則眉毛美好,眉毛中有毫毛;血多氣少則眉毛粗惡,面部多細紋;血少氣多則面部肌肉豐滿;血氣調和則面色美麗。
原文
(足太陽膀胱之脈行於上體者,起於目內眥,其筋之支者,下顏結於鼻,故其氣血之盛衰,皆形見於眉面之間也。)足太陽之下,血氣盛則跟肉滿,踵堅;氣少血多則瘦,跟空;血氣皆少則喜轉筋,踵下痛。
白話
(足太陽膀胱經的脈循行於身體上部,起於目內眥,其筋的支脈,向下經顏面結於鼻,所以其氣血的盛衰,都表現在眉毛與面部之間。)足太陽經在下部,血氣旺盛則腳跟肌肉豐滿,腳跟堅實;氣少血多則消瘦,腳跟空虛;血氣都少則容易發生轉筋,腳跟下疼痛。
原文
(足太陽經之行於下體者,從後廉下合膕中,貫腨內,出外踝之後,結於踵,故其形見為病,皆在足之跟踵也。)
白話
(足太陽經循行於身體下部,從後側向下在膕中交會,穿過小腿肚內側,出外踝之後,結於腳跟,所以其表現在疾病上,都在腳的跟部與腳後跟。)
原文
手陽明之上,血氣盛則髭美,血少氣多則髭惡,血氣皆少則無髭。
白話
手陽明經在上部,血氣旺盛則上唇鬍鬚美好,血少氣多則上唇鬍鬚粗惡,血氣都少則沒有上唇鬍鬚。
原文
(手陽明大腸之脈行於上體者,挾口交人中,上挾鼻孔,故其氣血之盛衰,必形見於髭也。在口上曰髭,在口下曰須。)手陽明之下,血氣盛則腋下毛美,手魚肉以溫;氣血皆少則手瘦以寒。
白話
(手陽明大腸經的脈循行於身體上部,挾口交會於人中,向上挾鼻孔,所以其氣血的盛衰,一定表現在上唇鬍鬚上。在口上的叫髭,在口下的叫須。)手陽明經在下部,血氣旺盛則腋下毛髮美好,手部魚際肌肉溫暖;氣血都少則手部消瘦而寒冷。
原文
(手陽明之行於下體者,上臑外前廉,下近於腋,且陽明太陰為表裡,而太陰之脈出腋下,故腋下毛美。手魚肉者,大指本節後厚肉也。本經之脈起次指出合谷,故形見於此。)
白話
(手陽明經循行於身體下部,上臂外側前緣,向下靠近腋部,而且陽明與太陰互為表裡,太陰經的脈出於腋下,所以腋下毛髮美好。手魚肉,即大指本節後的豐厚肌肉。本經脈起於食指端,出於合谷穴,所以表現在此處。)
原文
手少陽之上,血氣盛則眉美以長,耳色美;血氣皆少則耳焦惡色。
白話
手少陽經在上部,血氣旺盛則眉毛美好而長,耳色美好;血氣都少則耳部枯焦顏色惡劣。
原文
(手少陽三焦之脈行於上體者,出耳前後,至目銳眥,故其血氣之盛衰,皆見於眉耳之間。)手少陽之下,血氣盛則手卷多肉以溫,血氣皆少則寒以瘦,氣少血多則瘦以多脈。
白話
(手少陽三焦經的脈循行於身體上部,出於耳前後,至目外眥,所以其血氣的盛衰,都表現在眉毛與耳部之間。)手少陽經在下部,血氣旺盛則手掌肌肉豐厚而溫暖,血氣都少則寒冷而消瘦,氣少血多則消瘦而多顯脈絡。
原文
(手少陽之脈行於下體者,起名指端,循手腕出臂外上肘,故其形見若此。)
白話
(手少陽經的脈循行於身體下部,起於無名指端,沿手腕出前臂外側向上至肘,所以其形表現在此。)
原文
手太陽之上,血氣盛則有多須,面多肉以平;血氣皆少則面瘦惡色。
白話
手太陽經在上部,血氣旺盛則鬍鬚多,面部肌肉豐滿而平實;血氣都少則面部消瘦顏色惡劣。
原文
(手太陽小腸之脈行於上體者,循頰上䪼,斜絡於顴,故其血氣之盛衰,皆形見於須面之間也。)手太陽之下,血氣盛則掌肉充滿,血氣皆少則掌瘦以寒。
白話
(手太陽小腸經的脈循行於身體上部,沿頰部上行至顴骨,斜行絡於顴部,所以其血氣的盛衰,都表現在鬍鬚與面部之間。)手太陽經在下部,血氣旺盛則手掌肌肉豐滿,血氣都少則手掌消瘦而寒冷。
原文
(手太陽之脈行於下體者,循手外側上腕,故其形見者如此。按:本篇首言五形者,以臟為主而言其稟;此言六陽者,以腑為表而言其形。稟質相合,象變斯具矣,此所以有左右上下之分也。)
白話
(手太陽經的脈循行於身體下部,沿手外側上至手腕,所以其形表現在此。按:本篇首先講述五形之人,是以五臟為主而言其稟賦;此處講述六陽經,是以六腑為表而言其形體。稟賦與形體相合,則徵象變化就具備了,這就是有左右上下分別的原因。)
原文
黃帝曰:二十五人者,刺之有約乎?(約,度也。)岐伯曰:美眉者,足太陽之脈,氣血多;惡眉者,氣血少;其肥而澤者,血氣有餘;肥而不澤者,氣有餘,血不足;瘦而無澤者,氣血俱不足。
白話
黃帝說:這二十五種人,針刺時有法則嗎?(約,即法度。)岐伯說:眉毛美好的人,足太陽經的氣血多;眉毛粗惡的人,氣血少;身體肥胖而潤澤的人,血氣有餘;肥胖而不潤澤的人,氣有餘,血不足;消瘦而無光澤的人,氣血都不足。
原文
審察其形氣有餘不足而調之,可以知逆順矣。
白話
仔細審察形體氣血的虛實而加以調治,就可以知道治療的順逆了。
原文
(此言足太陽一經之盛衰,而他經之有餘不足亦猶是也,審察既明而後調之,則不失其逆順矣。)黃帝曰:刺其諸陰陽奈何?
白話
(這是說足太陽一經的盛衰,而其他經脈的有餘不足也是這樣,審察清楚之後再調治,就不會違背順逆的原則了。)黃帝說:刺治各經陰陽應該怎樣做?
原文
岐伯曰:按其寸口人迎以調陰陽,(寸口在手,太陰脈也。人迎在頭,陽明脈也。太陰行氣於三陰,陽明行氣於三陽,故按其寸口人迎而可以調陰陽也。如禁服、終始、經脈等篇,所謂人迎脈口一盛二盛三盛等義皆是也。詳具脈色會通。)切循其經絡之凝澀,結而不通者,此於身皆為痛痹,甚則不行,故凝澀。
白話
岐伯說:按壓寸口與人迎來調治陰陽,(寸口在手部,屬太陰脈;人迎在頭部,屬陽明脈。太陰行氣於三陰,陽明行氣於三陽,所以按壓寸口與人迎可以調治陰陽。如《禁服》《終始》《經脈》等篇所說的,人迎與脈口一盛、二盛、三盛等意義都是如此。詳見《脈色會通》。)深切按壓並循行其經絡,若有凝滯澀滯、結聚不通的部位,這些在身體上都表現為疼痛痹阻,嚴重的則氣血不行,所以出現凝滯澀滯。
原文
(切,深也。循,察也。經絡為病,身必痛痹,甚則血氣不行,故脈道凝澀也。循音巡。)凝澀者,致氣以溫之,血和乃止。其結絡者,脈結血不行,決之乃行。
白話
(切,即深刻按壓;循,即仔細審察。經絡發生病變,身體必然疼痛痹阻,嚴重時血氣不行,所以脈道凝滯澀滯。循音巡。)凝滯澀滯的,要引導氣來溫煦它,直到血氣調和才停止。那些結絡的部位,脈絡結聚血行不暢,要開泄它才能使血行通暢。
原文
(血脈凝澀,氣不至也,故當留針以補而致其氣以溫之。致,使之至也。決者。開泄之謂。)故曰:氣有餘於上者,導而下之;(氣有餘於上者,病必在上,故當刺其穴之在下者,以導而下之。導,引也。)氣不足於上者,推而休之;(氣不足於上者,即刺其在上之穴,仍推其針而休息之。休者,留針以待氣也。)其稽留不至者,因而迎之。
白話
(血脈凝滯澀滯,是因為氣不至,所以應當留針用補法使氣到來而溫煦它。致,即使之到來。決,即開泄的意思。)所以說:氣有餘於上部的,要引導它向下;(氣有餘於上部,病變必然在上,所以應當刺其在下部的穴位,以引導氣向下。導,即引導。)氣不足於上部的,要推針並留針;(氣不足於上部,就刺其在上部的穴位,仍然推針並留針休息。休,即留針等待氣至。)那些氣行遲滯不至的,要順勢迎而引導它。
原文
(稽留不至,言氣至之遲滯者,接之引之而使其必來也。迎,去聲。凡物來而接之,則平聲;物未來而迓之使來,則去聲。)必明於經隧,乃能持之;寒與熱爭者,導而行之;其宛陳血不結者,則而予之。
白話
(稽留不至,是說氣至遲滯的,要接引它使它一定到來。迎,讀去聲。凡是物來而迎接它,則讀平聲;物未來而迎接它使它來,則讀去聲。)必須明瞭經脈的通道,才能掌握它;寒熱相爭的,要引導而運行它;那些有郁積陳滯而血不結聚的,要權衡情況而給予治療。
原文
(隧,道也。必明經脈之道路,而後能執持之也。其有寒熱不和者,因其偏而導去之。脈道雖有郁陳而血不結者,則其勢而予治之。則,度也。予,與同。隧音遂。)必先明知二十五人,則血氣之所在,左右上下,刺約畢也。
白話
(隧,即通道。必須明瞭經脈的道路,然後才能掌握它。有寒熱不調的,要根據其偏盛而引導去除。脈道雖然有郁積陳滯而血不結聚的,要審度其趨勢而給予治療。則,即審度。予,同與。隧音遂。)必須先清楚地知道二十五種人的特徵,那麼血氣所在的部位、左右上下,針刺的法則就完備了。
原文
(凡刺之道,須明血氣,故必知此二十五人之脈理,而刺之大約。可以盡矣。)
白話
(凡是針刺的道理,必須明瞭血氣,所以必須知道這二十五種人的脈理,那麼針刺的大致法則就可以完全掌握了。)