類經

藏象類

三十、人有陰陽治分五態(2)

藏象類21
原文
少陽之人,諟諦好自貴,(諟諦,審而又審也。小有聰明,因而自貴。諟音是。諦音帝。)有小小官,則高自宜,(局量褊淺,易盈滿也。)好為外交而不內附,(務虛文也。)此少陽之人也。(妄自尊貴,不知大體,此少陽之人也。)
白話
少陽之人,做事審慎而自我尊貴,(諟諦,反覆審查的意思。稍有聰明,就自以為了不起。諟音是。諦音帝。)稍有小小的官職,就自我抬高,(氣量狹隘,容易驕傲自滿。)喜歡對外交際而不願依附內部,(只務虛名。)這就是少陽之人。(妄自尊貴,不知大體,這就是少陽之人。)
原文
陰陽和平之人,居處安靜,(安靜處順,無妄動也。無為懼懼,心有所主,乃能不動,貧賤不能移,威武不能屈,是無懼懼也。)無為欣欣,(利慾不能入,富貴不能淫,是無欣欣也。)婉然從物,(君子之接人也,言忠信,行篤敬,雖蠻貊之邦行矣,是婉然從物也。婉音苑。)或與不爭,(聖人之道,為而不爭。老子曰:以其不爭,故天下莫能與之爭。)與時變化,(時移則事變,世更則俗易,惟聖人隨世以為法,因時而致宜,故能陰能陽,能弱能強,隨機動靜,而與化推移也。夫冰炭鉤繩,何時能合?若以聖人為之中,則兼復而並之,未有可是非者也。)尊則謙謙,(位尊而志謙也。狐丘丈人曰:人有三怨:爵高者人妒之,官大者主惡之,祿厚者怨逮之。孫叔敖曰:吾爵益高,吾志益下;吾官益大,吾心益小;吾祿益厚,吾施益博。以是免於三怨可乎?易曰:天道虧盈而益謙,地道變盈而流謙,鬼神害盈而福謙,人道惡盈而好謙。謙尊而光,卑而不可逾,君子之終也。)譚而不治,是謂至治。
白話
陰陽和平之人,居處安靜,(安然靜處隨順,不妄動。心中無所畏懼,心有主宰,所以能不為外物所動,貧賤不能改變其志,威武不能使其屈服,就是無所畏懼。)無所貪慕,(利慾不能侵入,富貴不能淫亂,就是無所貪慕。)隨和柔順地順從萬物,(君子待人接物,言辭忠誠守信,行為恭敬誠笃,即使到了偏遠的異邦也能行得通,就是婉然從物。婉音苑。)與人相處而不爭奪,(聖人的處世之道,有所作為而不與人爭奪。老子說:因為他不爭,所以天下沒有人能與他爭。)隨時勢變化而變通,(時勢轉移那麼事情就會變化,世代更替那麼習俗就會改變,只有聖人隨著世道作為法則,依據時勢致用適宜,所以能陰能陽,能弱能強,隨著機緣動靜,與變化一同推移。好比冰和炭、鉤和繩,何時能夠相合?如果以聖人為準則居中調和,就兼顧雙方而不偏頗,沒有什麼是可以簡單定論是非的。)尊貴而謙遜,(地位尊貴而心志謙下。狐丘丈人說:人有三怨:爵位高的被人嫉妒,官的大的被主人厭惡,俸祿厚的被人怨恨。孫叔敖說:我的爵位越高,我的志向越處下;我的官越大,我的心思越細微;我的俸祿越厚,我的施予越廣博。靠這樣免除三怨可以嗎?易經說:天道讓盈滿的虧損而增益謙虛,地道讓盈滿的流動而增益謙虛,鬼神損害盈滿而福佑謙虛,人道厭惡盈滿而愛好謙虛。謙虛尊貴而光明,卑下而不可超越,這是君子的善終。)無為而治,這就是最好的治理。
原文
(譚而不治,無為而治也;無為而治,治之至也。子思子曰:中也者天下之大本也,和也者天下之達道也,致中和,天地位焉,萬物育焉。其陰陽和平之人之謂乎?)
白話
(譚而不治,就是無為而治;無為而治,是治理的最高境界。子思說:中是天下的根本,和是天下的通行法則,達到中和的境界,天地就各安其位,萬物便生长发育。這說的就是陰陽和平之人吧?)
原文
古之善用針艾者,視人五態乃治之,盛者瀉之,虛者補之。
白話
古代善於運用針灸治療的人,診察人的五種形態而進行治療,邪氣盛的就用瀉法,正氣虛的就用補法。
原文
(此下言五治也。)黃帝曰:治人之五態奈何?
白話
(此下說的是五種治法。)黃帝說:如何治療這五種形態的人呢?
原文
少師曰:太陰之人多陰而無陽,其陰血濁,其衛氣澀,陰陽不和,緩筋而厚皮,不之疾瀉,不能移之。
白話
少師說:太陰之人陰多而無陽,他的陰血污濁,衛氣澀滯不暢,陰陽不和,筋脈弛緩而皮肉厚實,若不用急速的瀉法,就不能改變他的病變。
原文
(無陽則氣少,故血濁不清,而衛氣澀滯也。曰陰陽不和者,四態之人無不然,於此而首言之,他可概見矣。氣少不行,故其筋緩。陰體重濁,故其皮厚。皮厚血濁,非疾瀉之不能移易也。)少陰之人,多陰少陽,小胃而大腸,六腑不放,其陽明脈小而太陽脈大,必審調之,其血易脫,其氣易敗也。
白話
(無陽就氣少,所以血液污濁不清,而衛氣澀滯。說陰陽不和,四種形態的人無不如此,在這裡首先提出,其他可以類推了。氣少不能推動,所以筋脈弛緩。陰性體質沉重渾濁,所以皮肉厚實。皮厚血濁,非急速瀉下不能改變。)少陰之人,陰多而陽少,胃小腸大,六腑功能失調,他的陽明脈小而太陽脈大,必須審慎調治,他的血液容易耗脫,他的正氣容易衰敗。
原文
(太陽之人,少陰者也,陰氣既少而復瀉之,其陰必脫,故曰無脫其陰而但可瀉其陽耳。然陰不足者陽亦無根,若瀉之太過則陽氣重脫,而脫陽者狂,甚至陰陽俱脫,則暴死不知人也。)少陽之人,多陽少陰,經小而絡大,血在中而氣外,實陰而虛陽,獨瀉其絡脈則強,氣脫而疾,中氣不足,病不起也。
白話
(太陽之人,屬少陰之類,陰氣既少而又瀉之,他的陰精必致脫失,所以說不要耗脫陰精而只可瀉其陽熱。然而陰不足的人陽也無根本,如果瀉得太過就會陽氣重脫,脫陽的人會發狂,甚至陰陽俱脫,就會突然死亡而不省人事。)少陽之人,陽多而陰少,經脈小而絡脈大,血液在內而氣在表,應充實陰經而瀉其陽絡,若只瀉他的絡脈就會正氣強盛,若氣脫而快,就會中氣不足,難以康復。
原文
(經脈深而屬陰,絡脈淺而屬陽,故少陽之人,多陽而絡大,少陰而經小也。血脈在中,氣絡在外,所當實其陰經而瀉其陽絡,則身強矣。惟是少陽之人,尤以氣為主,若瀉之太過,以致氣脫而疾,則中氣乏而難於起矣。)陰陽和平之人,其陰陽之氣和,血脈調,謹診其陰陽,視其邪正,安容儀,審有餘不足,盛則瀉之,虛則補之,不盛不虛 以經取之。此所以調陰陽,別五態之人者也。
白話
(經脈深層屬陰,絡脈淺層屬陽,所以少陽之人,陽多而絡大,少陰而經小。血脈在內,氣絡在外,應當充實陰經而瀉其陽絡,身體就會強健。只是少陽之人,尤其以氣為主,如果瀉得太過,導致氣脫而快,就會中氣匱乏而難以康復。)陰陽和平之人,他的陰陽之氣平和,血脈調和,謹慎診察他的陰陽,觀察他的邪正,安定容顏儀態,審察有餘與不足,邪盛就瀉之,正虛就補之,不盛不虛就按經取治。這就是調和陰陽、辨別五態之人的方法。
原文
(不盛不虛以經取之者,言本無盛虛之可據,而或有邪正之不放者,但求所在之經以取其病也。)
白話
(不盛不虛按經取治,是說本來沒有虛實的可依據,而或有邪正不協調的情況,只要求得病所在的經脈來治其病。)
原文
(此下言五人之態度也。毋音無。卒音猝。)少師答曰:眾人之屬,不知五態之人者,故五五二十五人,而五態之人不與焉。五態之人,尤不合於眾者也。
白話
(此下說的是五種人的態度神情。毋音無。卒音猝。)少師回答說:普通人當中,不知道五態之人的人,所以有五五二十五人的分類,而五態之人不在其中。五態之人,尤其與普通人不合。
原文
黃帝曰:夫五態之人者,相與毋故,卒然新會,未知其行也,何以別之?
白話
黃帝說:這五態之人,如果彼此沒有交情,突然初次相會,不知道他們的行為表現,如何來區別他們呢?
原文
(此下言五人之態度也。毋音無。卒音猝。)少師答曰:眾人之屬,不知五態之人者,故五五二十五人,而五態之人不與焉。五態之人,尤不合於眾者也。
白話
(此下說的是五種人的態度神情。毋音無。卒音猝。)少師回答說:普通人當中,不知道五態之人的人,所以有五五二十五人的分類,而五態之人不在其中。五態之人,尤其與普通人不合。
原文
(眾人者,即下章陰陽二十五人之謂,與五態之人不同,故不合於眾也。)黃帝曰:別五態之人奈何?
白話
(眾人,就是下章所說的陰陽二十五人,與五態之人不同,所以不合於普通人。)黃帝說:如何區別五態之人呢?
原文
少師曰:太陰之人,其狀黮黮然黑色,念然下意,臨臨然長大,膕然未僂,此太陰之人也。
白話
少師說:太陰之人的神情,黮黮然呈現黑色,意念不揚而低垂自下,體態修長高大,膝膕屈曲而並非僂曲,這就是太陰之人。
原文
(黮黮,色黑不明也。念然下意,意念不揚也,即上文下齊之謂。臨臨然,臨下貌。膕然未僂,言膝膕若屈,而實非傴僂之疾也。蓋以太陰之人,稟質陰濁,故其形色志意有如此者。黮,萏、探二音。僂音呂。)少陰之人,其狀清然竊然,固以陰賊,立而躁嶮,行而似伏,此少陰之人也。
白話
(黮黮,顏色黑暗而不明。念然下意,意念不振作的樣子,就是上文所說的下齊。臨臨然,向下俯臨的樣子。膕然未僂,是說膝膕好像屈曲,而實際並非僂僂的疾病。大概因為太陰之人,稟受陰濁之質,所以他的形色志意有這樣的表現。黮,萏、探二音。僂音呂。)少陰之人的神情,清冷而竊然自得,固然心懷陰賊,立姿躁動而陰險,行動好像伏藏,這就是少陰之人。
原文
(清然者,言似清也。竊然者,行如鼠雀也。固以陰賊者,殘賊之心堅不可破也。立而躁嶮者,陰險之性時多躁暴也。出沒無常,行而似伏,此則少陰人之態度。嶮,險同。)太陽之人,其狀軒軒儲儲,反身折膕,此太陽之人也。
白話
(清然,是說看似清高。竊然,是行動如鼠雀般偷偷摸摸。固以陰賊,是殘忍害人的心思堅不可破。立而躁嶮,是陰險的性格時常躁動暴戾。出沒無常,行動好像伏藏,這就是少陰之人的態度。嶮,與險同。)太陽之人的神情,軒昂而自滿,反身折膕,這就是太陽之人。
原文
(軒軒,高大貌,猶俗謂軒昂也。儲儲,積蓄貌,盈盈自得也。反身折膕,言仰腰挺腹,其膕似折也。是皆妄自尊大之狀,此則太陽人之態度。儲音除。)少陽之人,其狀立則好仰,行則好搖,其兩臂兩肘則常出於背,此少陽之人也。
白話
(軒軒,是高大的樣子,就是俗話說的軒昂。儲儲,是積蓄的樣子,盈盈自得的樣子。反身折膕,是說仰腰挺腹,他的膝膕好像折斷一樣。這些都是妄自尊大的樣子,這就是太陽之人的態度。儲音除。)少陽之人的神情,站立的時候喜歡仰頭,行走的時候喜歡搖晃,他的兩臂兩肘常常背在身後,這就是少陽之人。
原文
(立則好仰,志務高也。行則好搖,性多動也。兩臂兩肘出於背,喜露而不喜藏也。此則少陽人之態度。)陰陽和平之人,其狀委委然,隨隨然,顒顒然,愉愉然。
白話
(立則好仰,志向追求高遠。行則好搖,性情多好活動。兩臂兩肘出於背,喜歡顯露而不喜歡隱藏。這就是少陽之人的態度。)陰陽和平之人的神情,雍容自得的樣子,和光同塵的樣子,肅然起敬的樣子,和悅快樂的樣子。
原文
㼐㼐然,豆豆然,眾人皆曰君子,此陰陽和平之人也。
白話
周旋應對的樣子,磊落分明的樣子,眾人都稱他為君子,這就是陰陽和平之人。
原文
(委委,雍容自得也。隨隨,和光同塵也。顒顒,尊嚴敬慎也。愉愉,悅樂也。㼐㼐,周旋也。豆豆,磊落不亂也。若人者,人人得而敬愛之,故眾人皆曰君子。君子者,賢聖之通稱,如詩指文王為豈第君子,禮運曰禹湯文武成王周公,由此其選也,此六君子者,未有不謹於禮者之謂,即陰陽和平之人,其得天地之正氣者歟?顒,魚容切。愉音余。㼐音旋。)
白話
(委委,雍容自得的樣子。隨隨,和光同塵的樣子。顒顒,尊嚴敬慎的樣子。愉愉,悅樂的樣子。㼐㼐,周旋應對的樣子。豆豆,磊落分明的樣子。像這樣的人,人人都能敬重愛戴,所以眾人都稱他為君子。君子,是賢人聖人的通稱,如詩經稱文王為豈第君子,禮運說禹湯文武成王周公,由這樣的人選拔出來,這六位君子,沒有不謹慎守禮的,這說的就是陰陽和平之人,大概是得到了天地正氣的人吧?顒,魚容切。愉音余。㼐音旋。)