原文
所謂四時天氣者,皆隨運氣之興衰也。然歲中五運之氣者,風、暑、燥、濕、寒各主七十三日五刻,合為期歲也。
所謂四季的氣候變化,都是隨著五運六氣的興盛與衰退而運行的。然而一年之中五運的氣,風、暑、燥、濕、寒各自主管七十三日又五刻,加起來就是一整年。
原文
歲中六部之主位者,自大寒至春分屬木,故溫和而多風也;春分至小滿屬君火,故暄暖也。
一年中六氣所主的位置,從大寒到春分屬於木,所以氣候溫和而多風;從春分到小滿屬於君火,所以天氣溫暖。
原文
小滿至大暑屬相火,故炎熱也;大暑至秋分屬土,故多濕陰雲雨也;秋分至小雪屬金,故涼而物燥也;小雪至大寒屬水,故寒冷也。然則豈由陰陽升降於地之內外乎?
從小滿到大暑屬於相火,所以天氣炎熱;從大暑到秋分屬於土,所以潮濕多陰雲雨水;從秋分到小雪屬於金,所以涼爽而萬物乾燥;從小雪到大寒屬於水,所以天氣寒冷。既然如此,難道不是因為陰陽之氣在地表內外升降的緣故嗎?
原文
其地中寒燠者,《經》言:火熱主於出行,寒水主於閉藏。
關於地中的寒熱,《內經》說:火熱之氣主導向外發散,寒水之氣主導閉合收藏。
原文
故天氣熱,則地氣通泄而出行,故地中寒也,猶人汗出之後體涼;天氣寒則地凝凍而閉塞,氣難通泄,故怫鬱而地中暖也。
所以天氣炎熱時,地氣就通暢疏泄而向外散發,因此地中反而寒冷,就像人出汗之後身體會感覺涼爽;天氣寒冷時,大地就會凝固凍結而閉塞,氣機難以通暢疏泄,因此鬱積而地中反而溫暖。
原文
《經》言:「人之傷於寒也,則為病熱。」又如水本寒,寒極則水冰如地,而冰下之水反不寒也,冰厚則水溫,即閉藏之道也。
《內經》說:「人感受了寒邪,就會發生熱病。」又比如水本來是寒的,寒冷到極點水就會結冰像地面一樣,但冰層下面的水反而不冷,冰層越厚下面的水就越溫暖,這就是閉藏的道理。
原文
或大雪加冰,閉藏之甚,則水大溫,而魚乃死矣,故子正一陽生,而至於正月寅,則三陽生,而得其泰䷊(地天泰)。泰者,通利而非否塞也。
有時大雪加上冰封,閉藏得非常厲害,那麼水就會非常溫暖,魚反而會死掉。所以子月(十一月)正中間一陽開始產生,到了正月寅月,三陽都產生了,得到泰卦䷊(地天泰)。泰的意思是通暢順利,而不是閉塞不通。
原文
午正一陰生,而至於七月申,則三陰生,而得否䷋(天地否)。
午月(五月)正中間一陰開始產生,到了七月申月,三陰都產生了,得到否卦䷋(天地否)。
原文
否者,否塞而非通泰也,然而否極則泰,泰極則否。
否的意思是閉塞不通而不是通暢安泰,然而閉塞到了極點就會轉為通泰,通泰到了極點就會轉為閉塞。
原文
故六月泰極,則地中至寒;十二月否極,則地中至暖。然則地中寒燠,明可見焉。故知人之冒於寒,而內為熱者,亦有之矣。
所以六月是泰卦發展到極點,地中反而最寒冷;十二月是否卦發展到極點,地中反而最溫暖。這樣看來,地中寒熱的變化,就非常明顯了。因此可以知道,人感受了寒邪,而體內卻產生熱象的情況,也是有的。
原文
或問曰:人冬陽在內而熱,夏陰在內而寒者,何也?答曰:俗已誤之久矣!
有人問道:人體在冬天陽氣在內反而感覺熱,夏天陰氣在內反而感覺寒,這是為什麼?回答說:世俗的說法已經錯誤很久了!
原文
夫一身之氣,皆隨四時五運六氣興衰,而無相反矣。適其脈候,明可知也。
人體全身的氣,都是隨著四季、五運、六氣的興盛衰退而變化,沒有相反的道理。只要觀察相應的脈象,就可以清楚地知道。
原文
如夏月心火生而熱,則其脈滑數洪大而長,煩熱多渴,豈為寒也?余候皆然。
比如夏天心火旺盛而產生熱象,那麼脈象就會滑數、洪大而長,身體煩熱、口渴多飲,這怎麼會是寒證呢?其他季節的脈象也是同樣的道理。
原文
或平人極恐而戰慄者,由恐為腎志,其志過度,則勞傷本臟,故恐則傷腎,腎水衰則心火自甚,而為戰慄也。
有時平常人極度恐懼而發抖,這是因為恐懼是腎臟的情志,這種情志過度,就會勞損傷害腎臟本身,所以恐懼會傷腎,腎水衰弱就會導致心火自然亢盛,因而出現戰慄發抖。
原文
又如酒苦性熱,養於心火,故飲之過多,則心火熱甚,而為戰慄。俗謂之酒禁也。
又比如酒味苦性熱,能滋養心火,所以飲酒過多,就會導致心火過於亢盛,因而出現戰慄。世俗稱之為「酒禁」。
原文
《經》曰:「陽並於陰,陰則實而陽明虛,陽虛故寒慄而鼓頷也。」注曰:「陽並於陰,言陽氣入於陰分也。陽明胃脈也,故不足則惡寒戰慄而鼓頷振動也。」然陽明經絡在表,而主於肌肉,而氣並於里,故言陽明虛也。
《內經》說:「陽氣併入陰分,陰分就實而陽明經就虛,陽明經虛所以會寒冷發抖、下巴打顫。」註解說:「陽並於陰,是說陽氣進入了陰分。陽明是胃的經脈,所以陽明經氣不足就會怕冷、戰慄、下巴顫動。」然而陽明經絡在體表,主管肌肉,而此時陽氣都併入到裡了,所以說陽明經虛。
原文
又《經》曰:「夫瘧之始發也,陽氣並於陰,當是時陽虛陰實,而外無陽氣,故先寒慄也。陰氣逆極,則陽復出之,陽與陰復並於外,則陰虛而陽實,故先熱而渴。」然陰氣逆極,則復出之陽者,是言陽為表,而里為陰也。
又《內經》說:「瘧疾剛開始發作時,陽氣併入陰分,這個時候陽氣虛而陰氣實,體表沒有陽氣,所以先寒冷發抖。陰氣逆行到了極點,陽氣就會重新向外發出,陽氣和陰氣又共同作用於體表,這時陰氣虛而陽氣實,所以先發熱而口渴。」這裡所說的陰氣逆行到極點,陽氣又重新向外發出,是說陽氣主表,而裡屬陰。
原文
其氣復出,而並之於表,非謂陰寒之氣出之於表,而反為陽熱也。
這裡的氣重新向外發出,並作用於體表,並不是說陰寒之氣跑到了體表,反而變成了陽熱之氣。
原文
又《經》曰:「夫瘧氣者,並於陽則陽勝,並於陰則陰勝。陰勝則寒,陽勝則熱。」然氣並於陽而在於表,故言陽勝;氣並於陰而在於里,故言陰勝,此乃表裡陰陽之虛實,非寒熱陰陽之勝負,但陽氣之出入耳。
又《內經》說:「瘧疾的邪氣,併入陽分則陽氣勝,併入陰分則陰氣勝。陰氣勝就會寒冷,陽氣勝就會發熱。」然而邪氣併入陽分是在體表,所以說陽氣勝;邪氣併入陰分是在體內,所以說陰氣勝,這是指表裡陰陽的虛實變化,並非指寒熱陰陽的勝負關係,只是陽氣出入於表裡的表現罷了。
原文
如傷寒病日深,表證已罷,而熱入於裡,若欲作大汗,則陽氣必須出之於外,鬱極乃發,而陽熱大作於裡,亢則害,承乃制,故為戰慄;而後陽氣出之於表,則蒸熱作而腠理開,大汗泄而病氣已矣!
比如傷寒病勢日益深入,表證已經解除,而熱邪進入體內,如果想要發出大汗,那麼陽氣必須向外發出,鬱積到極點才會爆發,此時體內陽熱非常亢盛,亢盛就會產生危害,但相承之氣會來制約它,所以會出現戰慄;之後陽氣發散到體表,就會蒸騰發熱而毛孔打開,大汗流出,病邪之氣也就消除了!
原文
或戰慄無汗而愈者,必因發汗吐下亡津液過多,則不能作汗,但熱退氣和而愈。
有時戰慄卻沒有出汗而病癒的,一定是因為之前發汗、催吐、瀉下導致津液喪失過多,所以無法出汗,只是熱退氣平而痊癒。
原文
或不戰慄而汗解者,雖因日深表熱不罷,內外俱熱,陽不並陰,而外氣不衰,里無亢極,故無害承乃制,則無戰慄也。
有時不出現戰慄而出汗病解的,雖然病勢深入但表熱未退,內外都熱,陽氣沒有併入陰分,體表的陽氣也不衰弱,體內也沒有亢盛到極點,所以沒有「亢則害,承乃制」的情況,因此就不會出現戰慄。
原文
或不戰慄而亦無汗愈者,陽不並陰而氣液虛損故也,故諸戰慄者,表之陽氣與邪熱並甚於里,熱極而水化制之,故寒慄也。雖爾,為熱極於裡,乃火極而似水化也!(驚)
有時不出現戰慄也沒有出汗而病癒的,這是因為陽氣沒有併入陰分,但人體的氣和津液已經虛損的緣故。所以各種戰慄的發生,都是因為體表的陽氣與邪熱共同在體內非常亢盛,熱到極點,水氣(寒水之氣)來制約它,所以表現為寒冷發抖。雖然如此,這其實是體內熱到極點,是火熱亢極反而表現出類似水寒的現象!(驚)
驚:是心臟突然跳動而不安寧,火主管動,所以這是心火過於亢盛的表現。
原文
雖爾,止為熱極於裡,乃火極似水則喜驚也。反兼腎水之恐者,亢則害承乃制故也。
雖然如此,這只是因為體內熱到極點,是火熱亢極反而表現出水的特性,所以容易受驚。反而兼有腎水之志(恐)的表現,這是因為亢盛會產生危害,而相承之氣會來制約它的緣故。
原文
所謂恐則喜驚者,恐則傷腎而水衰,心火自甚,故喜驚也。(惑)
所說的恐懼反而容易受驚,是因為恐懼會損傷腎臟導致腎水衰弱,心火自然就會亢盛,所以容易受驚。(惑)
原文
惑:疑惑,猶豫,濁亂,而志不一也。象火參差而惑亂。故火實則水衰,失志而惑亂也。志者,腎水之神也。(悲)
惑:是疑惑、猶豫、混亂,導致意志不專一。就像火勢參差不齊而造成的迷亂。所以火氣實則水氣衰,就會失去意志而迷亂。意志,是腎水所主的神明。(悲)
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。