醫經原旨

卷五

風(4)

卷五/疾病第十一8
原文
有病身熱、汗出、煩滿,煩滿不為汗解。(不為汗解,謂汗後煩熱不散也。)夫汗出而身熱者風也,汗出而煩滿不解者厥也,病名「風厥」。
白話
有些人身體發熱、出汗、煩躁胸悶,煩躁胸悶不會因為出汗而緩解。(不為汗解,意思是出汗後煩熱不消散。)出汗而身體發熱的是風邪,出汗而煩躁胸悶不解除的是厥逆,病名叫做「風厥」。
原文
巨陽主氣,故先受邪,少陰與其為表裡也,得熱則上從之,從之則厥也。
白話
足太陽膀胱經主一身之表氣,所以先感受外邪,足少陰腎經與之互為表裡,太陽經受熱邪,少陰之氣就會隨之上逆,跟從它而上逆,就形成厥逆。
原文
(風為陽邪,故汗雖出而身仍熱也。巨陽主氣,氣言表也。表病則里應,故少陰得熱,則陰分之氣亦從陽而上逆,逆則厥矣,故名「風厥」。風厥之義不一,此言太陽。少陰病也,又有二陽一陰發病,名曰「風厥」,言胃與肝也。人之善病風厥漉汗者,肉不堅,腠理疏也。)勞風為病,法在肺下。
白話
(風是陽邪,所以雖然出汗但身體仍然發熱。巨陽主氣,氣指的是表。表有病則裡會相應,所以少陰得熱,陰分之氣也跟隨陽氣而上逆,上逆就形成厥逆,所以叫做「風厥」。風厥的含義不止一種,這裡說的是太陽、少陰病。另外還有二陽一陰發病,叫做「風厥」,說的是胃與肝。人容易患風厥而出汗不止的,是因為肌肉不堅實,腠理疏鬆。)勞風這種病,病位在肺下。
原文
(勞風者,因勞傷風也。肺下者,在內則胸膈之間,在外則四椎、五椎之間也。風受於外,則病應於內,凡人之因於勞者必氣喘,此勞能動肺可知。)其為病也,使人強上冥視,(邪在肺下則為喘逆,故令人強上不能俯首。風熱上壅,則畏風羞明,故令人冥目而視。)唾出若涕,惡風而振寒,此為「勞風」。
白話
(勞風,是因為勞累傷於風邪。肺下,在體內是胸膈之間,在體表是第四、五椎之間。風邪從外感受,則病在內響應,凡是因為勞累的人必定氣喘,由此可知勞累能擾動肺。)這種病的症狀,使人頭項強直而視物不清,(邪在肺下會導致喘逆,所以使人頭項強直不能低頭。風熱上壅,就會怕風畏光,所以使人閉目而視。)咳出像鼻涕一樣的痰液,怕風並發冷顫抖,這叫做「勞風」。
原文
(風熱傷陰則津液稠濁,故唾出若涕。肺主皮毛,衛氣受傷故惡風振寒。)治之以救俯仰。
白話
(風熱損傷陰液,則津液變得稠濁,所以咳出的唾液像鼻涕。肺主皮毛,衛氣受傷,所以怕風發冷發抖。)治療的方法是先解救俯仰困難。
原文
(風之微甚,證在俯仰之間也,故當先救之。然救此者必先溫肺,溫肺則風散,風散則俯仰安矣。若溫散不愈,郁久成熱,然後可以清解。溫清失宜。病必延甚。)巨陽引精者三日,中年者五日,不精者七日。
白話
(風邪的輕重,表現在俯仰之間,所以應當先解救它。然而解救的方法必須先溫肺,溫肺則風邪消散,風邪消散則俯仰安適了。如果溫散不能痊癒,鬱積日久化熱,然後可以用清解的方法。溫散與清解失當,病必定會拖延加重。)足太陽膀胱經能引導精氣上行的人,三天可癒;中年人精氣衰弱者,五天可癒;老年人精氣衰竭者,七天可癒。
原文
(風邪之病肺者,必由足太陽膀胱經風門、肺俞等穴內入於臟。大腸者,水之腑,三陽之表也,故當引精上行,則風從咳散。若巨陽氣盛,引精速者應在三日,中年精衰者應在五日,衰年不精者應在七日,當咳出青黃痰涕而愈,如下文者,是即「引精」之謂。)咳出青黃涕,其狀如膿,大如彈丸,從口中若鼻中出,不出則傷肺,傷肺則死也。
白話
(風邪侵犯肺的病,必定由足太陽膀胱經的風門、肺俞等穴位進入臟腑。大腸是水之腑,三陽之表,所以應當引導精氣上行,則風邪隨著咳嗽散去。如果巨陽之氣旺盛,引導精氣迅速者,應在三日癒;中年人精氣衰弱者應在五日;老年人精氣衰敗者應在七日,應當咳出青黃色的痰涕而痊癒,如下文所述,這就是所謂的「引精」。)咳出青黃色痰涕,形狀像膿,大小像彈丸,從口中或鼻中出來,如果不排出來就會損傷肺,損傷肺就會死亡。
原文
(咳涕不出者。即今人所謂乾咳嗽也,甚至金水虧竭,虛勞之候,故死。腎氣勞竭,肺氣內虛,陽氣迫之,故不出則傷肺而死也。)
白話
(咳不出痰涕的,就是現在人所說的乾咳,甚至會導致肺金腎水虧竭,出現虛勞的症候,所以會死亡。腎氣勞損衰竭,肺氣內虛,陽氣逼迫,所以排不出就會損傷肺而死亡。)