醫經原旨

卷五

風(1)

卷五/疾病第十一10
原文
天有八風,經有五風。(經,經脈也。八風,八方之風也。五風,五臟之風也。)八風發邪,以為經風,觸五臟,邪氣發病。
白話
天有八風,經脈有五風。(經,指的是經脈。八風,指的是來自八個方向的風。五風,指的是五臟的風。)八風產生邪氣,成為經脈的風,侵襲五臟,邪氣引發疾病。
原文
(八風不得其正,則發為邪氣,其中於人,則入為五經之風,特以所傷之異,故名亦異耳。風自外入,則循經而觸於五臟,故發病也。)所謂得四時之勝者,春勝長夏,長夏勝冬,冬勝夏,夏勝秋,秋勝春,所謂「四時之勝」也。
白話
(八風如果不正常,就會產生邪氣,侵襲人體時,就進入成為五經之風,只是因為傷害的部位不同,所以名稱也不同。風從外部侵入,就會沿著經脈觸及五臟,因此引發疾病。)所謂得到四時之勝的,是春季勝長夏,長夏勝冬季,冬季勝夏季,夏季勝秋季,秋季勝春季,這就是所謂的「四時之勝」。
原文
(五時五氣,互有克勝,所勝為邪,則不勝者受之。天之運氣,人之臟氣,無不皆然。)東風生於春,病在肝,俞在頸項;(上文言四時之勝者能為病。此下言邪氣隨時之為病也,春氣發榮於上,故俞應於頸項。)南風生於夏,病在心,俞在胸脅;(心脈循胸出脅,而南方之氣主於前,故俞在胸脅。)西風生於秋,病在肺,俞在肩背;(肺居上焦,附近肩背,故俞應焉。)北風生於冬,病在腎,俞在腰股,(腰為腎之府,與股接近,故俞應焉。)中央為土,病在脾,俞在脊。
白話
(五時五氣,互相有剋制勝過,被勝的成為邪氣,則不勝的一方承受。天的運氣,人的臟氣,沒有不是這樣的。)東風發生於春季,疾病在肝,俞穴在頸項;(上文說四時之勝能夠導致疾病。這裡以下說邪氣隨著時令而引發疾病,春季的氣向上生發,所以俞穴對應在頸項。)南風發生於夏季,疾病在心,俞穴在胸脅;(心脈沿著胸部出脅肋,而南方的氣主導在前,所以俞穴在胸脅。)西風發生於秋季,疾病在肺,俞穴在肩背;(肺居於上焦,靠近肩背,所以俞穴對應那裡。)北風發生於冬季,疾病在腎,俞穴在腰股;(腰是腎的府宅,與大腿接近,所以俞穴對應那裡。)中央屬土,疾病在脾,俞穴在脊。
原文
(脊居體中,故應土也。)故春氣者病在頭,(陽氣上升也。)夏氣者病在臟,(在臟言心,心通夏氣,為諸臟之主也。)秋氣者病在肩背,(肺之應也。)冬氣者病在四肢。
白話
(脊位於身體中央,所以對應土。)所以春季的氣病在頭部,(陽氣上升的緣故。)夏季的氣病在臟腑,(在臟腑指的是心,心與夏季之氣相通,是各臟腑的主宰。)秋季的氣病在肩背,(肺的對應部位。)冬季的氣病在四肢。
原文
(上文北方言其腰股,此言在四肢者,蓋腰股屬陰,四肢氣薄,皆易於受寒者也。)故春善病鼽衄,(風邪在頭也。)仲夏善病胸脅,(胸脅近心也。)長夏善病洞泄寒中,(風寒犯脾也。)秋善病風瘧,(暑汗不出,風寒襲於膚腠也。)冬善病痹厥。
白話
(上文北方說腰股,這裡說在四肢,是因為腰股屬陰,四肢氣血薄弱,都容易受寒。)所以春季容易患鼻塞流鼻血,(風邪在頭部。)仲夏容易患胸脅疾病,(胸脅靠近心臟。)長夏容易患腹瀉、寒中,(風寒侵犯脾臟。)秋季容易患風瘧,(暑天汗出不透,風寒侵襲皮膚腠理。)冬季容易患痹症、厥症。
原文
(寒邪在四肢也。)故冬不按蹺,春不鼽衄。
白話
(寒邪在四肢。)所以冬季不做按蹺,春季就不會鼻塞流鼻血。
原文
(按蹺,謂按摩肢節以行導引也,三冬元氣伏藏在陰,當伏藏之時而擾動筋骨,則精氣泄越,以致春夏秋冬,各生其病,故冬宜養臟,則春時陽氣雖升,陰精自固,何有鼽衄及如下文之患?按蹺且不可,則冒寒妄勞,益可知矣。)春不病頸項,仲夏不病胸脅,長夏不病洞泄寒中,秋不病風瘧,冬不病痹厥飧泄而汗出也。
白話
(按蹺,是指按摩肢體關節來進行導引,三冬時節元氣伏藏在陰分,當伏藏的時候卻擾動筋骨,就會使精氣洩漏散失,導致春夏秋冬各產生疾病,所以冬季應該保養臟腑,那麼春季陽氣雖然上升,陰精自然穩固,哪裡會有鼻塞流鼻血以及下文所說的禍患呢?按蹺尚且不可以,那麼冒著寒冷胡亂勞作,就更可想而知了。)春季不患頸項疾病,仲夏不患胸脅疾病,長夏不患腹瀉寒中,秋季不患風瘧,冬季不患痹症、厥症、飧泄而汗出。
原文
(此節五句,亦皆由冬不按蹺所得也。)夫精者,身之本也,故藏於精者,春不病溫。
白話
(這一節的五句話,也都是由於冬季不做按蹺所得到的結果。)精,是身體的根本,所以能藏精的人,春季不會患溫病。
原文
(人身之精,真陰也,為元氣之本。精耗則陰虛,陰虛則陽邪易犯,故善病溫。此正謂冬不按蹺則精氣伏藏,陽不妄升則春無溫病,又何慮乎鼽衄頸項等病哉!)夏暑汗不出者,秋風成瘧,此平人脈法也。
白話
(人體的精,是真陰,是元氣的根本。精耗損就會陰虛,陰虛則陽邪容易侵犯,所以容易患溫病。這正是說冬季不做按蹺則精氣伏藏,陽氣不妄自上升則春季沒有溫病,又何必擔心鼻塞流鼻血、頸項等疾病呢!)夏季暑熱汗出不來的人,到了秋風時會形成瘧疾,這是平常人的脈法。
原文
(夏月伏暑而汗不出,則暑邪內蓄,以致秋涼悽切之時,寒熱相爭,乃病風症,故曰「暑當與汗皆出,勿止」也。以上二節,一言冬宜閉藏,一言夏宜疏泄、冬不藏精則病溫,夏不汗泄則病瘧,陰陽啟閉,時氣宜然。此舉冬夏言,則春秋在其中矣。凡四時之氣,順之則安,逆之則病,是即平人之脈法。脈法者,言經脈受邪之由然也。)
白話
(夏季伏藏暑熱而汗不出,則暑邪內蓄,以致秋涼淒切之時,寒熱相爭,於是患風瘧,所以說「暑熱應當與汗一同排出,不要阻止」。以上兩節,一節說冬季應當閉藏,一節說夏季應當疏泄;冬季不藏精就會患溫病,夏季不汗泄就會患瘧疾,陰陽的開啟閉合,時令之氣理應如此。這裡舉冬季夏季來說,那麼春秋就包含在其中了。凡是四時之氣,順應它就平安,違逆它就生病,這就是平常人的脈法。脈法,是說明經脈受邪的緣由。)