醫經原旨

卷三

論治第八(8)

卷三/論治第八34
原文
揆度奇恆,所指不同。(揆度,揣度也。奇恆,異常也。所指不同,有言疾病者,有言脈色者,有言臟腑者,有言陰陽者也。)揆度者,度病之深淺也;奇恆者,言奇病也。
白話
揆度與奇恆,所指涉的內容不同。(揆度,是揣度測量的意思。奇恆,是異常的意思。所指不同,有的指疾病,有的指脈象色澤,有的指臟腑,有的指陰陽。)揆度,是衡量疾病的深淺;奇恆,是論述異常的疾病。
原文
(奇病,異常之病也。病而異常,非揣度淺深之詳,不易知也。)五色脈變,揆度奇恆,道在於一。
白話
(奇病,就是異常的病。疾病且異常,不經過詳細揣度深淺,是不容易知道的。)五色與脈象的變化,以及揆度奇恆的法則,其道理在於一個統一的原則。
原文
(色脈奇恆,其變雖多,其道則一。)神轉不回,回則不轉,乃失其機。
白話
(色澤與脈象的異常變化,雖然變化很多,但其道理則是同一的。)神機運轉而不回逆,如果回逆就不能正常運轉,便會失去生機。
原文
(神者,陰陽之變化也。轉,運行不息也。回,逆而邪也。神機之用,循環無窮,故在天在人,無不賴之,以成化育之功者,皆神轉不回也。設其回而不轉,則至數逆,生機失矣,故曰「神去則機息」,又曰「失神者亡」也。)至數之要,迫近以微。
白話
(神,是陰陽的變化。轉,是運行不息。回,是逆亂邪僻。神機的作用,循環無窮,所以在天在人,無不依賴它來完成化育的功能,這都是因為神機運轉而不回逆。假使回逆而不運轉,那麼至數就會逆亂,生機就喪失了,所以說「神去則機息」,又說「失神者亡」。)至數的關鍵,迫近精微。
原文
(至數,即神之機也。要在乎機,機在乎神。神機之道,纖毫無間,至精至微,無往不切,故曰「迫近以微」。)容色見上下左右,各在其要。
白話
(至數,就是神的機理。關鍵在於機,機在於神。神機的道理,纖細精微而無間隙,極其精微,無處不切要,所以說「迫近以微」。)面容的色澤表現在上下左右,各自有其要領。
原文
(天之神機,見於氣候;人之神機,見於脈色。凡此「上下左右」,及下文淺深、逆從、日數之類,皆色脈至數之要,不可不察也。)其色見淺者,湯液主治,十日已;(色淺則病微,故可以湯液主治,而愈亦速也。湯液者,五穀之湯液,蓋調養之道,非後世湯藥之謂。)其色見深者,必齊主治,二十一日已。
白話
(天的神機,表現在氣候;人的神機,表現在脈象與色澤。凡是這裡所說的「上下左右」,以及下文所說的淺深、逆從、日數之類,都是色脈至數的要領,不可不詳察。)如果色澤顯現淺淡的,用湯液主治,十天可癒;(色淺則病輕微,所以可以用湯液主治,痊癒也快。湯液,是指五穀煮成的湯液,是調養的方法,並非後世所說的湯藥。)如果色澤顯現較深的,必須用藥劑主治,二十一天可癒。
原文
(色深則病深,故當以齊主治而愈稍遲。齊、劑同,藥劑也。)其見大深者,醪酒主治,百日已。
白話
(色深則病重,所以應當用藥劑主治,痊癒稍慢。齊與劑同,指藥劑。)如果色澤顯現非常深的,用醪酒主治,一百天可癒。
原文
(色大深者病尤甚,故必以醪酒主治。醪酒,藥酒也,如雞矢醴之類。)色夭面脫不治,百日盡已。
白話
(色澤非常深者病勢更重,所以必須用醪酒主治。醪酒,就是藥酒,如雞矢醴之類。)如果色澤枯槁、面部脫氣,則無法治療,一百天後生命終盡。
原文
(色夭面脫者,神氣已去,故不可治。百日盡則時更氣易,至數盡而已。上言病已,此言命已也。)脈短氣絕,死;(脈短氣絕者,中虛陽脫也,故死。)病溫虛甚,死。
白話
(色枯面脫的人,神氣已經離去,所以不可治。一百天後時節更替、氣候改變,至數終盡而死亡。上文說疾病痊癒,這裡說生命終結。)脈搏短促、氣機斷絕,會死;(脈短氣絕,是中氣虛弱、陽氣脫失,所以死。)患溫病而虛弱嚴重,會死。
原文
(病溫,邪有餘;虛甚,正不足。正不勝邪,故死。)色見上下左右,各在其要:上為逆、下為從。
白話
(溫病,邪氣有餘;虛弱嚴重,正氣不足。正氣不能勝邪,所以死。)色澤表現在上下左右,各自有其要領:向上發展為逆,向下發展為從。
原文
(要,即逆從之要也。其色上行者病益甚,其色下行,如雲徹散者病方已。故上為逆,下為從。)女子右為逆,左為從;男子左為逆,右為從。
白話
(要,就是逆與從的關鍵。色澤向上發展的,病情加重;色澤向下發展,如同雲霧消散的,病情方將痊癒。所以上為逆,下為從。)女子右側出現為逆,左側出現為從;男子左側出現為逆,右側出現為從。
原文
(女為陰,右亦為陰。色在右則陰病甚矣,故女以右為逆。男為陽,左亦為陽。色在左則陽病甚矣,故男以左為逆。此雖以色為言,而病之逆從,亦猶是也。)易,重陽死,重陰死。
白話
(女子屬陰,右側也屬陰。色在右側則陰病嚴重,所以女子以右為逆。男子屬陽,左側也屬陽。色在左側則陽病嚴重,所以男子以左為逆。這裡雖然以色澤來說,但疾病的逆從也是如此。)變易之後,重陽會死,重陰也會死。
原文
(易,變易也。男以右為從而易於左,則陽人陽病,是重陽也;女以左為從而易於右,則陰人陰病,是重陰也。重陽、重陰者,陰陽偏勝也。有偏勝則有偏絕,故不免於死矣。)陰陽反作,治在權衡相奪。
白話
(易,就是變易。男子以右為從,如果變易到左側,則是陽人患陽病,這是重陽;女子以左為從,如果變易到右側,則是陰人患陰病,這是重陰。重陽、重陰,是陰陽偏勝。有偏勝就會有偏絕,所以不免於死亡。)陰陽反常,治療在於權衡相互奪取。
原文
(反作,反順為逆也。逆則病生矣。治在權衡相奪,謂度其輕重而奪之使平,猶權衡也。)奇恆事也,揆度事也。
白話
(反作,就是反順為逆。逆則疾病產生。治療在於權衡相奪,意思是衡量其輕重而奪除之使其平衡,如同權衡一樣。)這是奇恆之事,也是揆度之事。
原文
(此承上文而言陰陽反作者,即奇恆事也;權衡相奪者,即揆度事也。)搏脈,痹躄寒熱之交。
白話
(這裡承接上文說陰陽反作,就是奇恆之事;權衡相奪,就是揆度之事。)搏擊之脈,是痹證、足躄以及寒熱交作的表現。
原文
(上文言奇恆之色,此下言奇恆之脈。搏脈者,搏擊於手也,為邪盛正衰,陰陽乖亂之脈,故為痹為躄,為或寒或熱之交也。痹,頑痹也。躄,足不能行也。)脈孤為消氣,虛泄為奪血。
白話
(上文論述奇恆之色,這裡以下論述奇恆之脈。搏脈,是指脈搏搏擊應手,是邪氣盛而正氣衰、陰陽乖亂的脈象,所以會出現痹、躄,以及或寒或熱的交作。痹,是頑痹。躄,是足不能行走。)脈象孤絕為消氣,虛弱而兼泄瀉為奪血。
原文
(脈孤者,孤陰孤陽也。孤陽者洪大之極,陰氣必消;孤陰者微弱之甚,陽氣必消。故脈孤為消氣也。脈虛兼泄者,必亡其陰,陰亡則血虛,故虛泄為奪血也。)孤為逆,虛為從,(孤者,偏絕之謂。絕者不可復生,故為逆。虛者,不足之稱,不足者猶可補,故曰從。)行奇恆之法,以太陰始。
白話
(脈孤,是指孤陰孤陽。孤陽是洪大到極點,陰氣必然消滅;孤陰是微弱到極點,陽氣必然消滅。所以脈孤為消氣。脈虛而兼泄瀉,必然陰液喪亡,陰亡則血虛,所以虛泄為奪血。)孤脈為逆,虛脈為從,(孤,是偏絕的意思。偏絕則不可復生,所以為逆。虛,是不足的意思,不足還可以補益,所以稱為從。)施行奇恆之法,從太陰開始。
原文
(肺為百脈之朝會,故脈變奇恆之辨,當以太陰始。太陰者,手太陰之氣口也。)行所不勝曰逆,逆則死;(行所不勝,克我者也。如以木見金、以金見火之類是也。)行所勝曰從,從則活。
白話
(肺是百脈朝會之處,所以脈象變化的奇恆辨別,應當從太陰開始。太陰,就是手太陰的氣口。)脈象呈現所不勝的關係稱為逆,逆則死;(行所不勝,是指克制我的一方。比如木遇到金、金遇到火之類。)脈象呈現所勝的關係稱為從,從則活。
原文
(行所勝,我克者也。如以木見土、以土見水之類是也。)八風四時之勝,終而復始。
白話
(行所勝,是我所克制的一方。比如木遇到土、土遇到水之類。)八風與四時的相勝,周而復始。
原文
(八風之至,隨四時之勝。至數有常,則終而復始,此順常之令也。)逆行一過,不復可數,論要畢矣。
白話
(八風的到來,隨著四時的相勝。至數有常規,就會終而復始,這是順應正常的時令。)如果逆行一次,就無法再以常數計算,論述的要點完結了。
原文
(設或氣令失常,逆行一過,是為回則不轉而至數紊亂,無復可以數計矣。過,失也。喻言人之色脈,一有失調,則奇恆反作,變態百出,亦不可以常數計也。此則天人至數之要,在逆從之間,察其神而畢矣。)其有不從毫毛生,而五臟陽已竭也,津液充郭,其魄獨居,孤精於內,氣耗於外,形不可與衣相保,此四極急而動中,是氣拒於內而形施於外。
白話
(假使氣令失常,逆行一次,這就是回逆而不運轉,以至至數紊亂,再也無法用常數計算了。過,即失誤。比喻人的色脈,一旦失調,就會奇恆反作,變態百出,也不能用常數計算。這就是天人至數的關鍵,在逆從之間,審察其神機而完結。)有一種病不是從毫毛開始,而是五臟的陽氣已經耗竭,津液充滿胸腹,其魄獨自居留,精氣孤絕在內,氣耗散在外,形體不能與衣服相稱,這是四肢極度脹急而牽動中焦,是氣機拒絕於內而形體彰顯於外。
原文
(不從毫毛生,病生於內也。五臟陽已竭,有陰無陽也。津液,水也。郭,形體胸腹也。陰無陽不行,水無氣不化,今陽氣既竭,不能通調水道,故津液妄行,充於郭也。魄者,陰之屬,形雖充而氣則去,故其魄獨居也。精中無氣,則孤精於內,陰內無陽,則氣耗於外。三焦閉塞,水道不通,皮膚脹滿,身體羸敗,故形不可與衣相保也。四肢者,諸陽之本,陽氣不行,故四極多陰而脹急也。脹由陰滯,以胃中陽氣不能制水而肺腎俱病,喘咳繼之,故動中也。此以陰氣格拒於內,故水脹形施於外而為是病也。)平治於權衡。
白話
(不從毫毛開始,是病生於內。五臟陽氣已竭,是有陰無陽。津液,就是水。郭,指形體胸腹。陰沒有陽就不能運行,水沒有氣就不能氣化,如今陽氣既已耗竭,不能通調水道,所以津液妄行,充滿胸腹。魄屬陰,形體雖然充滿但氣已離去,所以魄獨自居留。精中無氣,則孤精在內;陰內無陽,則氣耗於外。三焦閉塞,水道不通,皮膚脹滿,身體羸弱敗壞,所以形體不能與衣服相稱。四肢是諸陽的根本,陽氣不行,所以四肢多陰而脹急。脹由陰滯,因為胃中陽氣不能制水,而肺腎俱病,喘咳繼之,所以動搖中焦。這是因為陰氣格拒在內,所以水脹形於外而形成此病。)治療在於權衡以使其平。
原文
(平治之法,當如權衡者,欲得其平也。且水脹一症,其本在腎,其標在肺。如五臟陽已竭,魄獨居者,其主在肺。肺主氣,氣須何法以化之?津液充郭,孤精於內,其主在腎。腎主水,水須何法以平之?然肺金生於脾,腎水制於土,故治腫脹者必求脾、肺、腎三臟,隨盛衰而治得其平,是為權衡之道也。)去宛陳莝,是以微動四極,溫衣,繆刺其處,以復其形,開鬼門,潔淨府,精以時服,五陽已布,疏滌五臟,故精自生,形自盛,骨肉相保,巨氣乃平。宛,積也。陳,久也。莝,斬草也。謂去其水氣之陳積,欲如斬草而漸除之也。四極,四肢也。微動之,欲其流通而氣易行也。溫衣,欲助其肌表之陽而陰凝易散也。
白話
(平治的方法,應當像權衡一樣,為了得到平衡。而且水脹這個病,其根本在腎,其標在肺。如果五臟陽氣已竭,魄獨自居留,其主在肺。肺主氣,氣需要用什麼方法來化解?津液充滿胸腹,孤精在內,其主在腎。腎主水,水需要用什麼方法來平息?然而肺金生於脾,腎水被土所制,所以治療腫脹必須求治脾、肺、腎三臟,隨其盛衰而治療使之平衡,這就是權衡之道。)去除鬱積的陳舊水氣,因此要輕微活動四肢,穿溫熱的衣服,繆刺其處,以恢復其形體,開泄汗孔,潔淨膀胱,使精氣按時運行,五臟的陽氣已經布散,疏滌五臟,所以精氣自然生成,形體自然充盛,骨肉相互維繫,大氣乃平。宛,是積聚。陳,是久遠。莝,是斬草。意思是去除水氣的陳舊積聚,要像斬草一樣逐漸除去。四極,就是四肢。輕微活動它們,是為了使氣血流通而氣容易運行。溫衣,是為了幫助肌表的陽氣而使陰凝容易消散。
原文
然後繆刺之,以左取右,以右取左,而去其大絡之留滯也。鬼門,汗孔也。
白話
然後用繆刺法,左側有病取右側穴位,右側有病取左側穴位,以去除大絡中的留滯。鬼門,就是汗孔。
原文
肺主皮毛,其藏魄,陰之屬也,故曰「鬼門」。
白話
肺主管皮毛,肺藏魄,屬於陰,所以稱為「鬼門」。
原文
淨府,膀胱也,上無入孔,而下有出竅,滓穢所不能入,故曰「淨府」。
白話
淨府,就是膀胱,上面沒有入口,下面有出口,渣滓穢物不能進入,所以稱為「淨府」。
原文
邪在表者散之,在裡者化之,故曰「開鬼門,潔淨府」也。水氣去則真精服。服,行也。陰邪除則五陽布,五陽,五臟之胃氣也。由是精生形盛,骨肉相保而巨氣可平矣。宛、郁同。莝,音剉。
白話
邪氣在體表的用發散法,在體內的用化解法,所以說「開鬼門,潔淨府」。水氣去除則真精運行。服,是運行的意思。陰邪消除則五陽布散,五陽,就是五臟的胃氣。由此精氣生成,形體充盛,骨肉相互維繫,大氣就可以平復了。宛、郁同義。莝,音剉。
原文
)古人居禽獸之間,動作以避寒,陰居以避暑,內無眷慕之累,外無伸宦之形,此恬淡之世,邪不能深入也,故毒藥不能治其內,針石不能治其外,故可移精祝由而已。
白話
)古人生活在禽獸之間,活動身體以躲避寒冷,居於陰涼處以躲避暑熱,內心沒有眷戀思慕的拖累,外表沒有追求官職的形態,這是恬淡的時代,邪氣不能深入人體,所以毒藥不能治療其內部,針石不能治療其外部,因此可以用移精祝由的方法來治癒。
原文
(古人巢居穴處,天真完固,氣血堅實,邪不能入,故無事於毒藥針石,但以祝由即可移易精氣而愈其病也。祝、咒同;由,病所由生也,故曰「祝由」。)今之世不然,憂患緣其內,苦形傷其外,又失四時之從,逆寒暑之宜,賊風數至,虛邪朝夕,內至五臟骨髓,外傷空竅肌膚,所以小病必甚,大病必死,故祝由不能已也。
白話
(古人巢居穴處,天真完固,氣血堅實,邪氣不能侵入,所以無需使用毒藥針石,只要用祝由就可以移易精氣而治癒疾病。祝與咒同義;由,是疾病發生的原因,所以稱為「祝由」。)現在的世界卻不是這樣,憂患從內心產生,勞苦傷及體表,又違背四時的順應,逆反寒暑的適宜,賊風屢次到來,虛邪朝夕侵襲,內至五臟骨髓,外傷孔竅肌膚,所以小病必然加重,大病必然死亡,因此祝由不能治癒了。
原文
(內傷五臟,外逆四時,則表裡俱傷,為病必甚,故不能以祝由治之也。)臨病人,觀死生,決嫌疑,知其要,如日月之光,上古僦貸季,理色脈而通神明,合之金木水火土、四時、八風、六合,不離其常。
白話
(內傷五臟,外逆四時,就會表裡俱傷,為病必然嚴重,所以不能用祝由治療。)面對病人,觀察死生,決斷嫌疑,掌握關鍵,如同日月之光。上古的僦貸季,研究色脈而通達神明,結合金木水火土、四時、八風、六合,都不脫離其常規。
原文
(理色脈,察內外之精微也。通神明,色脈辨而神明見也。色脈之應,無往不合,如五行之衰王,四時之往來,八風之變,六合之氣,消長相依,無不有常度也。)變化相移,以觀其妙,則色脈是矣。
白話
(研究色脈,是觀察內外的精微。通達神明,是色脈辨別而神明顯現。色脈的應合,無處不吻合,如同五行的衰旺,四時的往來,八風的變化,六合之氣,消長相互依存,無不有常規尺度。)變化相互轉移,以觀察其奧妙,那麼色脈就是這樣。
原文
(五行、四時、八風之氣迭有盛衰,則變化相移,色脈隨之而應,故可以觀其妙。凡人之五臟六腑,百骸九竅,脈必由乎氣,氣必合乎天,雖其深微難測,而惟於色脈足以察之,故曰:「知其要,則色脈是矣」。)色以應日,脈以應月,常求其要,則其要也。
白話
(五行、四時、八風之氣交替有盛衰,就會變化相移,色脈隨之而應,所以可以觀察其奧妙。凡是人的五臟六腑,百骸九竅,脈必然由氣而來,氣必然與天相合,雖然深微難測,但只有色脈足以察知,所以說:「知道關鍵,那麼色脈就是這樣了」。)色澤與日相應,脈象與月相應,常常探求其要領,就是這個要領。
原文
(色分五行,而明晦是其變,日有十干,而陰晴是其變,故色以應日。脈有十二經,而虛實是其變,月有十二建,而盈縮是其變,故脈以應月。常求色脈之要,則明如日月而得其變化之要矣。)夫色之變化,以應四時之脈,此上古之所以合於神明,遠死而近生,生道以長。
白話
(色澤分五行,而明暗是它的變化,日有十干,而陰晴是它的變化,所以色與日相應。脈有十二經,而虛實是它的變化,月有十二建,而盈虧是它的變化,所以脈與月相應。常常探求色脈的要領,就會明瞭如同日月而得到其變化的要領。)色澤的變化,用以應合四時的脈象,這就是上古能夠合於神明,遠離死亡而接近生存,養生之道得以長久的原因。
原文
(上古知色脈之應,故能見機察微,合於神明,常遠於死,常近於生,生道永昌。)中古之治病,至而治之,湯液十日,以去八風五痹之病;十日不已,治以草蘇草荄之枝,本末為助。標本已得,邪氣乃服。
白話
(上古知道色脈的應合,所以能見機察微,合於神明,常遠離死亡,常接近生存,養生之道永遠昌盛。)中古時期的治病,是病來了才治療,用湯液十天,來去除八風五痹的病;十天不好的,用草蘇草荄的枝葉治療,以本末相輔助。標本已經掌握,邪氣就會被制服。