醫經原旨

卷六

癰疽(6)

卷六/疾病第十四1
原文
(從治虛之法以去虛,是補則有餘也。此二節配合氣味,所當仿之。)血氣已調,形氣乃持,是知血氣之平與不平也,未知癰疽之所從生。成敗之時,生死之期,有遠近,何以度之?(持,定也,度,入聲。然經脈流行不止,與天同度,與地合紀,故天宿失度,日月薄蝕,地經失紀,水道流溢,草萓不成,五穀不殖,徑路不通,民不往來,巷聚邑居,則別離異處。血氣猶然。夫血脈營衛,周流不休,上應星宿,下應經數,寒邪客於經絡之中則血泣,血泣則不通,不通則衛氣歸之,不得復反,故癰腫。(衛氣歸之,不得復反,言其留聚不散也。萓,音宜,萓男草,鹿蔥也。)寒氣化為熱,熱勝則腐肉,肉腐則為膿,膿不瀉則爛筋,筋爛則傷骨,骨傷則髓消,不當骨空,不得泄瀉,血枯空虛,則筋骨肌肉不相榮,經脈敗漏,熏於五臟,臟傷故死矣。(癰毒由淺至深,傷臟則死,如下文所云。)試言癰疽之形與忌曰名。癰發於嗌中,名曰猛疽,猛疽不治,化為膿,膿不瀉,塞咽,半日死,其化為膿者,瀉則合豕膏冷食,三日已。(猛疽,言為害之急也。若膿已瀉,當服豕膏可以愈之,即豬脂之煉淨者也。萬氏方有治肺熱暴喑者,用豬脂一斤煉過,入白蜜一斤再煉;少頃濾淨冷定,不時挑服一匙,即愈。若無疾服此,最能潤肺潤腸,即是豕膏之屬。)發於頸,名曰天疽,其癰大以赤黑,不急治則熱氣下入淵腋,前傷任脈,內熏肝肺;熏肝肺,十餘日而死矣,(頸,前頸也。色赤黑者,其毒必甚。淵腋,足少陽經穴。其發在頸,則連於肺系;下入足少陽,則及乎肝臟矣,故至於死。)陽氣大發,消腦留項,名曰腦爍,其色不樂,項痛,而如刺以針;煩心者,死不可治。(陽氣大發,邪熱之甚也。色有不樂,傷乎神也。痛如刺以針,毒之銳也。煩心者,邪犯其臟也,故不可治。此二症,疑即天疽銳毒。)發於肩及臑,名曰疵癰,其狀赤黑,急治之,此令人汗出至足,不害五臟;癰發四五日,逞焫之。(肩膊下軟白肉處曰臑,此非要害之所,故不及五臟。逞,病也。焫,艾炷也。謂宜速灸以除之也。臑,儒、軟二音,又奴刀、奴到二切。疵,音慈。焫,如瑞切。)發於腋下赤堅者,名曰米疽,治之以砭石,欲細而長,疏貶之,塗以豕膏,六日已,勿裹之。(砭石欲細者,恐傷肉也。欲長者,用在深也,故宜疏不宜密。)其癰堅而不潰者,為馬刀挾癭,急治之。(此即瘰癧也,欲急治者,恐遲則傷人也。)發於胸,名曰井疽,其狀如大豆,三四日起,不早治,下入腹不治,七日死矣,(發於腦者,能熏心肺,若不早治而使之入腹,毒尤甚矣,故死期之速如此。)發於膺,名曰甘疽,色青,其狀如谷實、𦸈𧁾,常苦寒熱,急治之,去其寒熱,十歲死,死後出膿。(膺者,胸旁之高肉處也。谷實,兼五穀而言,謂癰所結聚,形如谷實之累累也。𦸈𧁾,瓜蔞也。軟而不潰,中有所蓄如子也。此症延綿難愈,蓋即乳癰之屬。𦸈𧁾,古栝樓字。)發於脅,名曰敗疵。敗疵者,女子之病也,灸之;其病大癰膿,治之,其中乃有生肉大如赤小豆,銼䔖、𧄍草根各一升,以水一斗六升,煮之竭,為取三升,則強飲,厚衣坐於釜上,令汗出至足已。(䔖,菱也。𧄍,連翹也。二草之根,俱能解毒,故各用一升。大約古之一升,得今之三合有零。以水一斗六升,煮取三升,俱折數類此。䔖,音陵。𧄍、翹同。)發於股脛,名曰股脛疽,其狀不甚變,而癰膿搏骨,不急治,三十日死矣。(股脛,大股也。狀不甚變,言外形不顯也。癰膿搏骨,言膿著於骨,即今人之所謂貼骨癰也。毒甚而深,能下蝕三陰、陽明之大經,故不為急治則死矣。)發於尻,名曰銳疽,其狀赤堅大,急治之;不治,三十日死矣。(尻,尾骶骨也,穴名長強,為督脈之絡、一名氣之陰郗,故不治則死。)發於股陰,名曰赤施,不急治,六十日死;在兩股之內,不治,十日而當死。(股陰,大股內側也。當足太陰箕門、血海及足厥陰五里、陰包之間,皆陰器所聚之處,故不治則死。若兩股俱病,則傷陰之極,其死尤速。)發於膝,名曰疵癰,其狀大,癰色不變,寒熱如堅石,勿石,石之者死,須其柔乃石之者生。(膝癰未成而石之者,傷其筋之府,故致於死。若柔則膿成矣,砭之無害也。今之泛施刀針者,不特此也。)諸癰疽之發於節而相應者,不可治也:發於陽者百日死,發於陰者三十日死。(諸節者,神氣之所遊行出入也,皆不宜有癰毒之患。若其相應,則發於上而應於下,發於左而應於右,其害尤甚,為不可治。然發於三陽之分者,毒淺在腑,其死稍緩;發於三陰之分者,毒深在臟;不能出一月也。)發於脛,名曰兔齧,其狀赤至骨,急治之,不治害人也。(脛,足脛也。兔齧,如有所齧傷也。)發於內踝,名曰走緩,其狀癰也,色不變,數石其輸而止其寒熱,不死。(數石其輸,砭其所腫之處也。)發於足上下,名曰四淫,其狀大癰,急治之,百日死。(陽氣受於四末,而大癰淫於其間,陽毒之盛極也。時氣移易則真陰日敗,故逾三月而死。)發於足旁,名曰厲癰,其狀不大,初如小趾發,急治之,去其黑者,不消輒益;不治,百日死。(不消輒益,謂初如小趾,而不治則日以益大也。)發於足趾,名曰脫癰,其狀赤黑,死不治;不赤黑,不死不衰,急斬之,否則死矣。(六經原腧,皆在於足,所以癰發於足者多凶候;至於足趾,又皆六井所出,而癰色赤黑,其毒尤甚,若無衰退之狀,則急當斬去其趾,庶得保生,否則毒氣連臟,必至死矣。)癰與疽何以別?榮衛留於經脈之中,則血泣而不行,不行則衛氣從之而不通,壅遏而不得行,故熱;大熱不止,熱甚則肉腐,腐則為膿,然不能陷骨,髓不為焦枯,五臟不為傷,故命曰癰。(此下辨癰疽之輕重也。癰毒浮淺在表,不能陷骨,則髓不為枯,五臟不為傷,故病癰者可無慮也。)熱氣淳盛,下陷肌膚,筋髓枯,內連五臟,血氣竭,當其癰下,筋骨、良肉皆無餘,故命曰疽。(癰淺疽深,毒有微甚。故內連五臟,外敗筋骨良肉者是為之疽,乃可畏也。)疽者,上之皮夭以堅,上如牛領之皮;癰者,其皮上薄以澤,此其候也。(夭以色言,黑暗不澤也。此即皮色之狀;可以辨其淺深矣。)要知諸癰腫,筋攣骨痛,此皆安生?(此言諸病癰腫,而有兼筋攣骨痛者也。若以癰腫筋攣骨痛釋為三症,殊失本意。觀下文曰「此寒氣之腫」,則其所本在腫,義可知矣。)乃寒氣之腫,八風之變也。(惟風寒之變在經,所以兼筋骨之痛。今有病大項風、蝦蟆瘟之屬,或為頭項咽喉之癰,或為支節肌肉之腫,正此類也。)治之如何?此四時之病,以其勝治之愈也。(四時之病,即時氣也。治之以勝,寒者熱之,熱者寒之,溫者清之,清者溫之,散者收之,抑者散之,燥者潤之,急者緩之,堅者耎之,脆者堅之,衰者補之,強者瀉之,各安其氣,必清必靜,則病氣衰去,此之謂也。)人病胃脘癰者,何以診之?診此者,當候胃脈,其脈當沉細,沉細者氣逆。(胃脈見於右關,所謂中附上,右外以候胃也。胃為多氣多血之腑,脈當洪大,而反見沉細,故為胃氣之逆。脘,音管。)逆者人迎甚盛,甚盛則熱。(胃氣逆而人迎盛,逆在臟而熱在經也,人迎三盛,病在陽明之謂。)人迎者,胃脈也。(人迎在結喉旁,足陽明脈也。)逆而盛,則熱聚於胃口而不行,故胃脘為癰也。(陽明氣逆而盛,則熱邪聚於胃脘,故留結為癰。)有病頸癰者,或石治之,或針灸治之,而皆己,其真安在?(其真安在,言孰為正治之法也。)此同名異等者也。(頸癰之名雖同,而症則有異,故治亦各有所宜。)夫癰氣之息者,宜以針開除去之。(息,止也。癰有氣結而留止不散者,治宜用針,以開除其氣,氣行則癰愈矣。)夫氣盛血聚者,宜石而瀉之,此所謂同病異治也。(欲瀉其血,宜用砭石,血泄則氣衰,而癰亦愈。此病同而治異也。)
白話
(用補虛的方法來去除虛損,這就是補則有餘的道理。這兩節配合藥物的性味功能應當效法。)血氣已經調和,形體氣色才能穩定,由此可以判斷血氣的平衡與失衡,但還不知道癰疽是怎麼產生的。病情的成敗時機,生死的期限,有遠有近,用什麼來判斷呢?(持,是定的意思;度,讀入聲。然而經脈氣血運行不止,與天同道,與地合紀,所以天上星宿失度,日月侵蝕,地上河流氾濫,水草枯死,五穀不長,道路不通,百姓不能往來,聚集而居,則四散分離。血氣也是這樣。血脈營衛,周流不息,上應星宿,下應經脈之數,寒邪侵入經絡之中則血行瘀澀,瘀澀則不通,不通則衛氣歸聚,不能返回,所以形成癰腫。(衛氣歸聚,不能返回,是說它留聚不散。萓,音宜,即宜男草,又名鹿蔥。)寒邪化為熱,熱盛則肌肉腐爛,肌肉腐爛就化為膿,膿液不瀉就爛筋,筋爛就傷骨,骨傷則髓消,膿不流注骨空,不能泄瀉,血氣枯竭空虛,則筋骨肌肉不得榮養,經脈敗壞漏泄,熱毒薰灼五臟,五臟受傷人就會死亡。(癰毒由淺入深,傷及五臟就會死亡,如下文所說。)讓我來說說各類癰疽的形狀與名稱。癰瘡發在咽喉中的,名叫猛疽,猛疽不治療,化為膿,膿液不瀉,堵塞咽喉,半日就會死亡;已經化膿的,瀉膿後配合服用豬脂冷食,三天可以痊愈。(猛疽,是說為害很急。如果膿已瀉出,應當服用豬脂可以治愈,就是煉淨的豬油。萬氏方中治療肺熱突然失音的,用豬脂一斤煉過,加入白蜜一斤再煉;片刻過濾乾淨冷卻後,不定時挑服一匙,即可痊愈。如果無病服用,最能潤肺潤腸,就是豬脂之類。)發在頸部的,名叫天疽,癰瘡大而呈赤黑色,不緊急治療那麼熱氣向下侵入淵腋穴,前麵損傷任脈,向內薰蒸肝肺;薰蒸肝肺,十多天就會死亡。(頸,是前頸。顏色赤黑的,毒氣必然很重。淵腋,是足少陽經穴。它發在頸部,就連於肺系;向下侵入足少陽經,就涉及肝臟了,所以會導致死亡。)陽熱大盛,消爍腦髓、留滞項部的,名叫腦爍,症見面色抑鬱不愉快,項部疼痛,像用針刺一樣;心煩的,死不能治。(陽氣大盛,是邪熱很重。面色不愉快,是伤了神。痛如針刺,是毒氣銳利。心煩的,是邪氣侵犯臟腑,所以不可治療。這兩症,可能就是天疽銳毒。)發在肩部和手臂的,名叫疵癰,症見呈赤黑色,緊急治療,這種病使人汗出到腳,但不會傷害五臟;癰瘡發作四五天內,速用艾灸治療。(肩膊下方柔軟白肉的部位叫臑,這裡不是要害之處,所以傷害不到五臟。逞,是病的意思。焫,是艾炷。意思是應當快速用艾灸來消除它。臑,有儒、軟二音,又讀奴刀、奴到二切。疵,音慈。焫,音如瑞切。)發在腋下呈赤色堅硬的,名叫米疽,用砭石治療,砭石要細而長,稀疏地砭刺,塗上豬脂,六天可以痊愈,不要包紮。(砭石要細,是怕傷到肌肉。要長,是要用在深處,所以適宜稀疏而不適宜密集。)那些癰瘡堅硬而不潰破的,是馬刀挾癭,緊急治療。(這就是瘰癧,要緊急治療,是怕延誤就傷害人了。)發在胸部的,名叫井疽,形狀像大豆,三四天就會腫起,不早治,向下侵入腹部就不能治了,七天就會死亡。(發在胸部的,能薰蒸心肺,如果不早治而使其侵入腹部,毒氣更甚,所以死亡來得如此迅速。)發在胸膺的,名叫甘疽,顏色發青,形狀像穀粒、瓜蔞,常常苦於寒熱,緊急治療,消除寒熱,十年會死亡,死後才出膿。(膺,是胸部旁邊的高肉處。谷實,是兼指五穀而言,說的是癰瘡所結聚的,形狀像穀實累累相連。𦸈𧁾,是瓜蔞。軟而不潰爛,中間有所蓄積像籽一樣。此症延綿難以痊愈,大概就是乳癰之類。𦸈𧁾,是古寫的栝樓字。)發在脅部的,名叫敗疵。敗疵,是女子的疾病,用艾灸治療;病情發展為大癰膿的,治療它,其中會長出新肉像赤小豆那麼大,銼碎菱角、連翹的根各一升,用水一斗六升,煮到竭盡,取三升,強行服用,穿厚衣坐在鍋上,令汗出到腳即可痊愈。(䔖,是菱角。𧄍,是連翹。兩種草的根,都能解毒,所以各用一升。大約古時一升,等於現在三合多有零。用一斗六升水,煮取三升,都是這樣折算。䔖,音陵。𧄍、翹同。)發在大腿小腿的,名叫股脛疽,外形變化不明顯,但癰膿附著骨頭,不緊急治療,三十天就會死亡。(股脛,就是大腿。外形變化不明顯,是說外表的症狀不顯著。癰膿搏骨,是說膿液附著在骨頭上,就是現在人所說的貼骨癰。毒氣深重,能向下侵蝕三陰、陽明的大經,所以不緊急治療就會死亡。)發在尾骶骨的,名叫銳疽,形狀赤色堅硬粗大,緊急治療;不治療,三十天就會死亡。(尻,是尾骶骨,穴位名叫長強,是督脈的別絡,又名气之阴郗,所以不治就會死亡。)發在大腿內側的,名叫赤施,不緊急治療,六十天就會死亡;如果兩大腿內側都有,不治療,十天就應當死亡。(股陰,是大腿內側。相當於足太陰的箕門、血海以及足厥陰的五里、陰包之間,都是陰器所聚之處,所以不治療就會死亡。如果兩大腿都病,那就是傷陰到了極點,死亡更快。)發在膝蓋的,名叫疵癰,形狀很大,癰的顏色不變,像堅石一樣發寒發熱,不要用砭石刺,用砭石刺的就會死亡,必須等到它變軟才能用砭石治療。(膝癰未成膿而用砭石刺的,傷了筋之府,所以會導致死亡。如果變軟就是膿已成,砭刺就無害了。現在隨意使用刀針的,不只是這一種情況。)各類癰疽發在關節而且上下左右相應的,不可治療:發在陽分的百天死亡,發在陰分的三十天死亡。(各關節,是神氣所遊行出入的地方,都不應當有癰毒的疾患。如果上下相應,發在上而應在下,發在左而應在右,其危害尤其嚴重,就不可治療了。然而發在三陽分位的,毒氣淺在腑臟,死亡稍緩;發在三陰分位的,毒氣深在臟腑,活不過一個月。)發在小腿的,名叫兔齧,形狀發紅直到骨頭,緊急治療,不治療會危害人。(脛,是小腿。兔齧,就像被什麼咬傷了一樣。)發在內踝的,名叫走緩,形狀像癰,顏色不變,多次砭刺其腧穴來消除寒熱,可以不死。(多次砭刺其腧穴,就是砭刺所腫脹的部位。)發在腳上下兩端的,名叫四淫,形狀是大癰,緊急治療,百天死亡。(陽氣布散於四肢末端,而大癰浸淫其間,是陽毒盛到了極點。時令之氣變易就會使真陰日漸敗壞,所以過了三個月就死亡。)發在腳旁邊的,名叫厲癰,形狀不大,起初像小趾發病,緊急治療,除去發黑的,如果不消除就會越來越大;不治療,百天死亡。(不消除就越來越大,是說起初像小趾,而不治療就一天天變大。)發在腳趾的,名叫脫癰,形狀呈赤黑色,死不治;不呈赤黑色,體力不衰退的,不會死,緊急切除腳趾,否則就會死亡。(六經的原穴,都位於足部,所以癰瘡發在足部的大多是凶險的症候;至於足趾,又都是六井穴所在,而癰瘡呈赤黑色,毒氣尤其厲害,如果沒有衰退的跡象,就應當緊急切除腳趾,或許能保全性命,否則毒氣連及臟腑,必然導致死亡。)癰與疽怎麼區別呢?榮衛之氣留滯在經脈之中,就會血行瘀澀而不暢通,不暢通那麼衛氣隨之也不通,堵塞壓抑而不能運行,所以發熱;大熱不止,熱盛就會肌肉腐爛,腐爛就化為膿,但這種膿不能深陷骨頭,骨髓不會被焦枯,五臟不會受傷,所以叫做癰。(這以下是辨別癰疽的輕重。癰毒浮淺在體表,不能深陷骨頭,骨髓就不會枯乾,五臟就不會受傷,所以患癰病的人可以不必擔憂。)熱氣盛極,向下陷入肌膚,筋髓枯竭,向內連及五臟,血氣耗竭,在癰瘡之下,筋骨、好的肌肉都蕩然無存,所以叫做疽。(癰淺疽深,毒氣有輕有重。所以向內連及五臟,向外敗壞筋骨好肉的就是疽,才可怕啊。)疽的皮色黑暗乾燥而堅硬,上面像牛的脖子皮;癰的皮薄而有光澤,這就是它們的辨別。(夭是指顏色,黑暗而不潤澤。這就是從皮色來辨別,可以區分它們的淺深了。)要知道各類癰腫,伴有筋攣骨痛的,這是怎麼產生的?(這是說各類疾病中有癰腫,而兼有筋攣骨痛的。如果把癰腫、筋攣、骨痛解釋為三種症狀,就完全失去本意了。看下文說「這是寒氣引起的腫」,那麼它的根本在於腫,意思就明白了。)是寒氣引起的腫,是八風變化造成的。(只有風寒的變化在經絡,所以兼有筋骨的疼痛。現在有病大項風、蝦蟆瘟之類的,有時是頭項咽喉的癰,有時是支節肌肉的腫,正是這類。)怎麼治療呢?這是四時的病,用五行相勝的原則來治療就能痊愈。(四時的病,就是時令之氣。用相勝的方法治療,寒者熱之,熱者寒之,溫者清之,清者溫之,散者收之,抑者散之,燥者潤之,急者緩之,堅者軟之,脆者堅之,衰者補之,強者瀉之,各自安定他們的氣,必定清靜,那麼病氣就衰退消失了,說的就是這個道理。)有人得了胃脘癰,用什麼來診斷?診斷這病,應當診察胃脈,胃脈應當沉細,沉細的就是氣逆。(胃脈表現在右關,就是所說的中附上,右外以候胃。胃是多氣多血的腑,脈應當洪大,反而見到沉細,所以是胃氣上逆。脘,音管。)氣逆的人迎很盛,很盛就會發熱。(胃氣上逆而人迎旺盛,逆在臟而熱在經,人迎三盛,病在陽明。)人迎,是胃脈。(人迎在結喉旁邊,是足陽明脈。)氣逆而旺盛,熱氣就聚在胃口而不能消散,所以胃脘形成癰瘡。(陽明氣逆而旺盛,熱邪就聚在胃脘,所以留結為癰。)有患頸部癰瘡的,有人用砭石治療,有人用針灸治療,都痊愈了,其中的道理在哪裡?(其中的道理在哪裡,是說哪個才是正確的治療方法。)這是病名相同而病情輕重不同。(頸癰的名稱雖然相同,而症狀卻有差異,所以治療也各有所宜。)對於癰氣積聚的,應當用針刺開除去除它。(息,是止的意思。癰有氣結而留止不散的,治療應當用針,來開除它的氣,氣行通暢那麼癰就痊愈了。)對於氣盛血聚的,適宜用砭石來瀉它,這就是所說的同病異治。(想要瀉其血的,適宜用砭石,血泄則氣衰,癰也就痊愈了。這是病相同而治療各異。)