醫經原旨

卷六

雜病(1)

卷六/疾病第十三9
原文
凡治消癉、僕擊、偏枯、痿、厥、氣滿發逆、肥貴人,則高粱之疾也。
白話
凡是治療消癉、突然跌倒、半身不遂、痿弱、四肢厥冷、氣機脹滿而氣逆上沖,以及體肥有地位之人所患的疾病,都是因為過食肥甘厚味所引起的疾病。
原文
(消癉,熱消也。僕擊,暴僕如擊也。偏枯,半身不隨也。痿,痿弱無力也。厥,四肢厥逆也。高粱,膏粱也。肥貴之人,每多厚味。夫肥者令人熱中,甘者令人中滿,熱蓄於內,多傷其陰,故為此諸病。)隔則閉絕,上下不通,則暴憂之病也。
白話
(消癉,是熱邪消爍的意思。僕擊,是突然仆倒如同被擊打的意思。偏枯,是半身不能隨意活動的意思。痿,是痿弱無力的意思。厥,是四肢厥冷的的意思。高粱,就是膏粱,指肥甘厚味。肥胖富貴之人,常常偏嗜厚味。肥膩的食物使人內生積熱,甘甜的的食物使人中焦脹滿,熱邪蓄積在體內,多半會損傷陰液,所以才會導致這些疾病。)氣機痞塞而上下隔絕不通,是因為突然憂愁所引起的疾病。
原文
(愁憂者,氣閉塞而不行,故或上或下,致為痞隔,而水穀有不通也。)暴厥而聾,偏塞閉不通,內氣暴薄也。
白話
(愁慮憂傷的人,氣機閉塞而運行不暢,所以氣機時而上逆、時而下陷,導致胸腹痞塞不通,因而水穀也不能通暢。)突然昏厥而且耳聾,一側的孔竅閉塞不通,這是因為體內的氣機突然上逆侵迫所導致的。
原文
(暴厥,氣暴逆也,此以內氣之逆,暴有所簿而然,薄,侵迫之謂。)不從內外中風之病,故瘦留著也。
白話
(暴厥,是氣機突然上逆的意思,這是因為體內的氣機逆亂,突然受到侵迫所導致的,薄,就是侵迫的意思。)不是從內部也不是從外部感受風邪而產生的疾病,而是病邪留著不走,所以形體消瘦而固定在某處。
原文
(有病不從內而外中風寒,藏蓄不去,則伏而為熱,故致燔爍消瘦。此以表邪留薄而著於肌肉、筋骨之間也。)蹠跛,寒、風、濕之病也。
白話
(有些疾病不是從內部產生也不是從外部感受風寒,邪氣藏蓄在體內不能去除,就會郁伏而化為熱,所以導致形體被熱邪消爍而消瘦。這是因為表邪留滯在肌肉、筋骨之間所導致的。)腳不能行走叫做蹠,一側下肢廢用叫做跛,這是因為風、寒、濕邪所引起的疾病。
原文
(足不可行謂之蹠,一足偏廢謂之跛。此在下者,必風、寒、濕氣之病也。蹠,音只。跛,波上聲。)黃疸暴痛,癲疾厥狂,久逆之所生也。
白話
(腳不能行走叫做蹠,一側下肢偏廢不能用叫做跛。病在下肢的,必定是風、寒、濕邪所導致的疾病。蹠,音只。跛,讀波上聲。)黃疸和突然的疼痛、癲癇、厥冷、狂亂等症狀,是因為氣機長期逆亂所產生的。
原文
(此以氣逆之久,而陰陽營衛有所不爽,然後成此諸症,皆非一朝所致也。)五臟不平,六腑閉塞之所生也。
白話
(這是因為氣機逆亂的時間很長,陰陽營衛之氣因此失調不和,這才形成了種種症狀,都不是一朝一夕所能形成的。)五臟功能不平調,是因為六腑氣機閉塞不通所導致的。
原文
(六腑閉塞,則水穀無以化,津液無以行,精氣失所養,故五臟有不平矣。)頭痛耳鳴,九竅不利,腸胃之所生也。
白話
(六腑氣機閉塞,水穀就不能被消化,津液就不能布散運行,精微之氣失去給養,所以五臟就會有不平調的表現。)頭痛和耳鳴,九竅功能失常,是因為腸胃的病變所導致的。
原文
(頭耳九竅,皆手、足陽明經脈所及,故病由腸胃之所生,然「腸胃」二字,實兼六腑為言,蓋六腑俱屬三陽,三陽偏於九竅也。)
白話
(頭部和耳部以及九竅,都是手、足陽明經脈所循行分布的地方,所以病變是由腸胃所引起的,然而「腸胃」二字,實際上是兼指六腑而言,因為六腑都屬於三陽,三陽經脈偏於分布於九竅。)