有患者感到心腹疼痛,早上吃了東西晚上就不能再吃,這種病叫做「鼓脹」。
原文
(內傷脾腎,留滯於中,則心腹脹滿不能再食,其脹如鼓,故名「鼓脹」。)治之以雞矢醴,一劑知,二劑已。
(這是因為內傷了脾臟和腎臟,病邪停留在體內,導致心腹脹滿而無法再進食,脹滿的程度就像鼓一樣,所以叫做「鼓脹」。)治療用雞矢醴,一副藥就能見效,兩副藥就能痊癒。
原文
(雞矢之性,能消積下氣,通利大、小二便,蓋攻伐實邪之劑也。一劑可知其效,二劑可已其病。凡鼓脹由於停積,及濕熱有餘者,皆宜用之。若腎脾虛寒發脹,及氣虛中滿等症,最所忌也,誤服則死。雞矢醴法:用羯雞矢一升,研細炒焦色,地上出火毒,以百沸湯淋汁;每服一大盞,調木香、檳榔末各一錢,日三服,空腹服,以平為度。又有用干羯雞矢八合,炒微焦,入無灰好酒三碗共煎,干至一半許,用布濾汁,五更熱飲,則腹鳴,辰、巳時行二三次,皆黑水也。次日覺足面漸有皺紋,又飲一次,則漸皺至膝上而病愈矣。此二法似用後者為便。)其時有復發者,飲食不節故也。
(雞矢的性質,能消積下氣,通行大小二便,是攻伐實邪的藥劑。一副藥就能知道療效,兩副藥就能治好病。凡是鼓脹因為停積不化,以及濕熱有餘的,都適合用這個方法。如果是腎脾虛寒所致的脹,以及氣虛中滿等症,是最忌諱使用的,誤服會導致死亡。雞矢醴的製作方法:用閹割過的公雞糞便一升,研細後炒成焦色,放在地上散去火毒,用滾開的水淋汁;每次服用一大杯,調入木香、檳榔粉末各一錢,每天服三次,在空腹時服用,以病癒為度。另一個方法是用乾的閹雞糞便八合,炒到微焦,加入無灰好酒三碗一起煎煮,熬到只剩一半左右,用布過濾取汁,在天快亮時熱服,就會腹鳴,在辰時、巳時會腹瀉二三次,排出都是黑水。第二天感覺腳面逐漸出現皺紋,再服一次藥,皺紋就會逐漸延伸到膝蓋上,病就痊愈了。這兩種方法似乎用後者更方便。)這病有時會復發,是因為飲食不加節制的緣故。
原文
(鼓脹之病本因留滯,故不可復縱飲食也。)雖然,其病且已時,故當病氣聚於腹也。(病雖將愈而復傷其脾,所以氣復聚也。)
(鼓脹這個病本來就是因為病邪停滯所引起的,所以康復後不可以放縱飲食。)即便如此,在病將要好的時候,應當是病氣聚積在腹中的緣故。(病雖然即將痊愈但又傷害了脾臟,所以病氣再次聚積。)
原文
應於寸口,其脈大堅以澀者,脹也。(脈大者,邪之盛也;脈堅者,邪之實也;澀因氣血之虛而不能流利也。大都洪大之脈,陰氣必衰,堅強之脈,胃氣必損,故大堅以澀,則病當為脹。)何以知臟腑?陰為臟,陽為腑也。
(澀而堅者為陰,其脹在臟,大而堅者為陽,其脹在腑。一曰:脈病在陰,則脹在臟;脈病在陽,則脹在腑。)夫氣之令人脹也,血脈之中,臟腑之內,三者皆存焉,然非脹之舍也。
原文
(澀而堅者為陰,其脹在臟,大而堅者為陽,其脹在腑。一曰:脈病在陰,則脹在臟;脈病在陽,則脹在腑。)夫氣之令人脹也,血脈之中,臟腑之內,三者皆存焉,然非脹之舍也。
(澀而堅的脈象屬陰,脹病在臟;大而堅的脈象屬陽,脹病在腑。另一種說法:脈象有病在陰分,則脹在臟;脈象有病在陽分,則脹在腑。)邪氣可以使人發生脹病,在血脈之中、臟腑之內,這三個地方都有邪氣存在,但這些地方並不是脹病的病所。
原文
(舍,言留止之處也。)脹之舍在於臟腑之外,排臟腑而郭胸脅,脹皮膚,故命曰「脹」。
(舍,是停留之處的意思。)脹病的病所在臟腑之外,排擠臟腑而以胸脅為外城,表現為皮膚脹滿,所以稱之為「脹」。
原文
(排擠於臟腑之外,以胸脅為郭而居於皮膚之中,是即脹之所舍。)臟腑之在胸脅腹裡之內也,若匣匱之臟禁器也,各有次舍,異名而同處一域之中,其氣各異,蓋胸腹,臟腑之郭也。
(胸腹者,所以保障五內,故為臟腑之郭。)膻中者,心主之宮城也。
原文
(胸腹者,所以保障五內,故為臟腑之郭。)膻中者,心主之宮城也。
(胸腹是用來保障五臟內腑的地方,所以是臟腑的外城。)膻中是心臟的宮殿城池。
原文
(膻中者,胸中也,肺覆於上,膈膜障於下,為清虛周密之宮,心主之所居也,故曰「城管」。)胃者,太倉也。
(膻中就是胸中,肺臟覆蓋在上面,膈膜遮擋在下面,這裡是清虛周密的宮殿,是心臟居住的地方,所以叫做「宮城」。)胃是最大的糧倉。
原文
(胃為水穀之海,故曰「太倉」。)咽喉、小腸者,傳達也;(咽喉傳送者,穀氣自上而入;小腸傳送者,清濁自下而出。)胃之五竅者,閭里門戶也;(閭,巷門也。里,鄰里也。五家為比,五比為閭,蓋二十五家為閭也。五家為軌,十軌為里,蓋五十家為里也。胃之五竅為閭里門戶者,非言胃有五竅,正以上自胃脘,下至小腸、大腸,皆屬於胃,故曰「閭里門戶」,如咽門、賁門、幽門、闌門、魄門,皆胃氣之所行也,故總屬胃,謂之「五竅」。)廉泉、玉英者,津液之道也。
(胃是水穀之海,所以叫做「太倉」。)咽喉和小腸,是傳送的道路;(咽喉是傳送的,穀氣從上面進入;小腸是傳送的,清濁從下面排出。)胃的五個竅門,就像巷裡的門戶;(閭是巷門,里是鄰里。五家為一比,五比為一閭,大約二十五家為一閭。五家為一軌,十軌為一里,大約五十家為一里。胃的五竅像閭里門戶的意思,並不是說胃有五個竅門,而是因為從上面的胃脘,到下面的小腸、大腸,都屬於胃的範圍,所以叫做「閭里門戶」,比如咽門、賁門、幽門、闌門、魄門,都是胃氣所行的地方,所以都歸屬於胃,稱之為「五竅」。)廉泉、玉英,是津液的通道。
原文
(二穴俱屬任脈,玉英即玉堂。)故五臟六腑者,各有畔界,其病各有形狀。
(這兩個穴位都屬於任脈,玉英就是玉堂。)所以五臟六腑各有邊界,患病後也各有不同的症狀表現。
原文
(畔界各有所屬,故病之形見可按也。下文所以辨之。)營氣循脈,胃氣逆為脈脹。
(邊界各有所屬,所以病的形狀可以診察。下面就用來辨別。)營氣沿著脈道運行,如果胃氣上逆就會形成脈脹。
原文
(清者為營,營在脈中,其氣精專,未即致脹。濁者為衛,衛行脈外,其氣慓疾滑利,而行於分肉之間,故必由衛氣之逆,而後病及於營,則為脈脹,是以凡病脹者,皆發於衛氣也。)衛氣並脈循分為膚脹。
(清的氣是營氣,營氣在脈管之中,它的氣精純專一,不會立刻導致脹病。濁的氣是衛氣,衛氣運行在脈管外面,它的氣強悍快速而滑利,運行在肌肉分肉之間,所以必定是由於衛氣上逆,然後才影响到營氣,形成脈脹,因此凡是患脹病的,都起於衛氣。)衛氣逆行並沿著脈道運行在分肉之間,就形成皮膚脹。
原文
(衛氣逆而並於脈,復循分肉之間,故為膚脹。)三里而瀉,近者一下,遠者三下,無問虛實,工在疾瀉。
(衛氣逆行並入於脈,再沿著分肉之間運行,所以形成皮膚脹。)在足三里穴用瀉法,病近的瀉一次,病遠的瀉三次,不論虛實,治療的關鍵在於迅速用瀉法。
原文
(三里,足陽明經穴。陽明為五臟六腑之海而主肌肉,故脹在肌膚者,當以針瀉之。一下、三下,謂一次、再次、三次也。蓋邪有遠近,故瀉有難易耳。)心脹者,煩心短氣,臥不安;肺脹者,虛滿而喘咳;肝脹者,脅下滿而痛引小腹,脾脹者,善噦,四肢煩悗,體重不能勝衣,臥不安;腎脹者,腹滿引背,央央然腰髀痛;(此五臟之脹也。悗,悶亂也。央央然,困苦貌。)胃脹者,腹滿,胃脘痛,鼻聞焦臭,妨於食,大便難;大腸脹者,腸鳴而痛濯濯,冬日重感於寒,則飧泄不化;小腸脹者,少腹䐜脹,引腰而痛;膀胱脹者,少腹滿而氣癃;三焦脹者,氣滿於皮膚中,輕輕然而不堅;膽脹者,脅下痛脹,口中苦,善太息。
(三里是足陽明胃經的穴位。陽明是五臟六腑之海而且主肌肉,所以脹在肌膚的應當用針瀉之。一次、三次,是指一次、再次、三次。邪氣有遠近之分,所以瀉法有容易艱難的差別。)心脹的症狀是,心煩、氣短、睡臥不安;肺脹的症狀是,虛滿而氣喘咳嗽;肝脹的症狀是,脅下脹滿而疼痛牽連到小腹;脾脹的症狀是,容易乾嘔,四肢煩悶不適,身體沉重穿衣都覺得重,睡臥不安;腎脹的症狀是,腹滿牽連背部,腰髀部疼痛而困苦;(這是五臟脹的症狀。悗,就是悶亂的意思。央央然,是困苦的樣子。)胃脹的症狀是,腹滿,胃脘疼痛,鼻中聞到焦臭的氣味,妨礙飲食,大便困難;大腸脹的症狀是,腸鳴且疼痛而有水聲,冬天再感受寒邪,就會完穀不化的泄瀉;小腸脹的症狀是,小腹堅脹,牵引腰部疼痛;膀胱脹的症狀是,小腹脹滿而氣閉小便不通;三焦脹的症狀是,氣充滿在皮膚之中,輕浮空虛而不堅實;膽脹的症狀是,脅下疼痛且脹,口中發苦,容易嘆息。
原文
(此六腑之脹也。濯濯,腸鳴水聲也。飧泄不化,完穀而泄也,氣癃,膀胱氣閉,小水不通也。)
(這是六腑脹的症狀。濯濯,是腸鳴如水的聲音。飧泄不化,是完穀不化的泄瀉。氣癃,是膀胱氣閉,小便不通。)
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。