原文
肺瘧者,令人心寒,寒甚熱,熱間善驚,如有所見者,刺手太陰、陽明。
肺瘧的患者,會使人感到心中寒冷,寒冷到極點時發熱,發熱期間容易驚恐,好像看到了什麼東西,應針刺手太陰經和手陽明經。
原文
(此下言五臟瘧刺而並及於胃也。肺者,心之蓋也。以寒邪而乘所不勝,故肺瘧者令人心寒。寒甚復熱而心氣受傷,故善驚如有所見。當刺其表裡二經,以瀉陽明之實,補太陰之虛也。手太陰之絡列缺,陽明之原合谷主之。)心瘧者,令人煩心甚,欲得清水,反寒多不甚熱,刺手少陰。
(此下論述五臟瘧的針刺方法,並連帶提到胃。肺是心的華蓋。因為寒邪侵犯了肺所不勝的臟器,所以肺瘧會使人心中寒冷。寒冷到極點又發熱,導致心氣受傷,因此容易驚恐如同看見了東西。應當針刺肺的表裡二經,來瀉陽明經的實邪,補太陰經的虛弱。手太陰經的絡穴列缺,陽明經的原穴合谷主治此症。)心瘧的患者,會使人煩躁心亂得很厲害,想要喝清水,反而寒多而熱不太重,應針刺手少陰經。
原文
(瘧邪在心,故煩心甚,欲得水以解也,心本陽臟,為邪所居,則陽虛陰盛,故反寒多而不甚熱。手少陰,即神門穴也。)肝瘧者,令人色蒼蒼然,太息,其狀若死者,刺足厥陰見血。
(瘧邪侵入心臟,所以心煩很厲害,想要喝水來解除。心本來是陽臟,被邪氣佔據,就會陽虛陰盛,所以反而寒多而不太熱。手少陰經,就是神門穴。)肝瘧的患者,會使人面色蒼暗,頻頻嘆氣,形體像死人一樣,應針刺足厥陰經使其出血。
原文
(肝屬木,故色蒼蒼然。肝鬱則氣逆,故太息。木病則堅強,故其狀若死,刺足厥陰見血者,中封主之。上文已言足厥陰等症,而此重言之,蓋上文所言者經病也,故復明臟病之詳如此。下文脾、胃、腎三臟義同。)脾瘧者,令人寒,腹中痛,熱則腸中鳴,鳴已汗出,刺足太陰。
(肝屬木,所以面色蒼暗。肝氣鬱結就會氣逆,所以頻頻嘆氣。木病則變得剛強,所以形體像死人一樣,針刺足厥陰經使其出血,中封穴主治此症。上文已經講過足厥陰經的病症,這裡重複說明,是因為上文所說的是經脈的病,所以這裡再詳細說明臟病的狀況。下文脾、胃、腎三臟的道理相同。)脾瘧的患者,會使人發冷,腹中疼痛,發熱時腸中鳴響,鳴響停止後出汗,應針刺足太陰經。
原文
(脾以至陰之臟,而瘧邪居之,故令人寒。脾脈自股入腹,故為腹中痛。寒已而熱,則脾氣行,故腸中鳴。鳴已則陽氣外達,故汗出而解也。刺足太陰者。商丘也。)腎瘧者,令人洒洒然,腰脊痛宛轉,大便難,目眴眴然,手足寒,刺足太陽、少陰。
(脾是至陰的臟器,瘧邪停留在裡面,所以使人發冷。脾經的脈從大腿進入腹部,所以會腹中疼痛。寒冷停止而發熱,脾氣運行,所以腸中鳴響。鳴響停止後陽氣向外透達,所以出汗而病解。針刺足太陰經,指的是商丘穴。)腎瘧的患者,會使人寒冷顫抖,腰脊疼痛難以轉側,大便困難,眼睛昏花眩動,手腳冰冷,應針刺足太陽經和足少陰經。
原文
(洒洒,寒慄貌。腎脈貫脊屬腎,開竅於二陰,故腰脊之痛苦於宛轉,而大便難也。眴眴然,眩動貌。目視不明,水之虧也,手足寒,陰之厥也。刺足太陽、少陰之表裡,取穴如前。)胃瘧者,令人且病也。
(洒洒,是寒冷顫抖的樣子。腎經貫穿脊柱、屬於腎,開竅於前後二陰,所以腰脊疼痛難以轉側,而且大便困難。眴眴然,是眩暈動搖的樣子。眼睛看不清楚,是水虧的緣故;手腳冰冷,是陰氣厥逆。針刺足太陽和足少陰的表裡二經,取穴方法如前所述。)胃瘧的患者,會使人發病。
原文
善飢而不能食,食而支滿腹大,刺足陽明、太陰橫脈出血。
容易飢餓卻不能進食,吃了東西就感到撐脹滿悶、腹部脹大,應針刺足陽明經和足太陰經的橫脈使其出血。
原文
(腑有六而此獨言胃者,以胃為六腑之長也。邪在陽明,則胃病及脾,故善飢不能食而支滿腹大也。當兼刺陽明之表裡。厲兌、解谿、三里,足陽明取此三穴也。足太陰刺其橫脈出血者,謂足內踝前斜過大脈,則太陰之經,即商丘也。以上本言刺法,而其現症甚詳,用藥所當推也。)
(六腑之中這裡只提到胃,是因為胃是六腑的長官。邪氣在陽明經,就會胃病連及脾,所以容易飢餓不能進食,並且撐脹滿悶、腹部脹大。應當同時針刺陽明經的表裡二經。厲兌、解溪、足三里,足陽明經取這三個穴位。針刺足太陰經的橫脈使其出血,指的是足內踝前斜行通過的大脈,就是太陰經的商丘穴。以上本來是講針刺方法,但所出現的症狀很詳細,用藥時應當參考。)
原文
火熱復惡寒發熱,如有瘧狀,或一日發,或間數日發。
火熱內盛又出現惡寒發熱,像瘧疾的症狀,有時一天發作一次,有時間隔數天發作一次。
原文
(凡病寒熱,多由外感,然有不因風寒而火熱內盛者,亦為惡寒發熱,其作有期,狀雖似瘧,而實非瘧症也。)勝復之氣,會遇之時,有多少也。
(凡是寒熱病,多由外感引起,但也有不因風寒而導致火熱內盛的,也會出現惡寒發熱,發作有規律,症狀雖然像瘧疾,但實際上不是瘧症。)勝氣與復氣相遇的時候,有多少的差別。
原文
陰氣多而陽氣少,則其發日遠,陽氣多而陰氣少,則其發日近,此勝復相薄,盛衰之節,瘧亦同法。
陰氣多而陽氣少,那麼發作的間隔日數就長;陽氣多而陰氣少,那麼發作的間隔日數就短。這是勝氣與復氣相互搏擊,盛衰的節律,瘧疾也是同樣的道理。
原文
(夫寒熱者,陰陽之氣也。遲速者,陰陽之性也。人之陰陽,則水火也,營衛也。有熱而反寒者,火極似水也;寒而反熱者,陰極似陽也,陰陽和則血氣勻,表裡治,陰陽不和則勝復之氣、會遇之時各有多少矣。故陽入之陰,則陰不勝陽而為熱;陰出之陽,則陽不勝陰而為寒。又若陰多陽少,則陰性緩而會遇遲,故其發日遠;陽多陰少,則陽性速而會遇早,故其發日近。此勝復盛衰之節,雖非瘧症,而多變似瘧,法亦同然。所謂「同」者,皆陰陽出入之理也。然同中自有不同,則曰「是瘧」,曰「非瘧」。是瘧、非瘧者,在有邪、無邪之辨耳。真瘧有邪,由衛氣之會以為止作;似瘧無邪,由水火爭勝以為盛衰。此則一責在表,一責在裡,一治在邪,一治在正,勿謂法同而治亦同也。同與不同之間,即殺人、生人之歧也,學者於此,可不慎歟!)
(寒熱是陰陽之氣。遲速是陰陽的屬性。人體的陰陽,就是水火、營衛。有發熱反而惡寒的,是火極似水;有惡寒反而發熱的,是陰極似陽。陰陽協調則血氣均勻,表裡正常;陰陽不協調則勝復之氣、相遇之時各有差別。所以陽氣入於陰分,則陰不能勝陽而發熱;陰氣出於陽分,則陽不能勝陰而惡寒。又如果陰多陽少,那麼陰性遲緩而相遇的時間晚,所以發作間隔日數長;陽多陰少,那麼陽性迅速而相遇的時間早,所以發作間隔日數短。這就是勝復盛衰的節律,雖然不是瘧症,但多變現為類似瘧疾,道理也是相同的。所謂「相同」,都是陰陽出入的道理。然而相同之中自有不同,於是稱為「是瘧」或「非瘧」。是瘧與非瘧的區別,在於有邪氣與無邪氣的辨別。真正的瘧疾有邪氣,由衛氣的會合來決定發作與停止;類似瘧疾的沒有邪氣,由水火相互爭勝來決定盛衰。這一個病責在表,一個病責在裡;一個治療在邪氣,一個治療在正氣。不要認為道理相同而治法也相同。相同與不同之間,就是殺人與救人的分界,學醫的人對此,能不謹慎嗎!)
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。