醫經讀

病集

病集(1-2)

病集15
原文
今夫熱病者,皆傷寒之類也。或愈或死,其死皆以六七日之間,其愈皆以十日以上者,何也?
白話
現在所說的熱病,都屬於傷寒這一類。有的痊癒,有的死亡,死亡都在六七天之內,痊癒都在十天以上,這是為什麼呢?
原文
曰:巨陽者,諸陽之屬也,其脈連於風府,故為諸陽主氣也。人之傷於寒也,則為病熱,熱雖甚不死。其兩感於寒而病者,必不免於死。傷寒一日,巨陽受之,故頭項痛,腰脊強。
白話
回答說:太陽經是諸陽經的統領,它的脈絡連通風府穴,所以能夠主管諸陽經的氣。人感受寒邪,就會發為熱病,熱勢雖然嚴重,卻不致死。如果表裡兩經同時感受寒邪而發病,就必定難免死亡。傷寒第一天,太陽經感受病邪,所以頭項疼痛,腰脊強硬。
原文
二日陽明受之,陽明主肉,其脈挾鼻絡於目,故身熱、目痛而鼻乾,不得臥也。
白話
第二天,陽明經感受病邪。陽明經主管肌肉,它的脈絡挾行鼻旁,連絡於眼睛,所以身體發熱、眼睛疼痛、鼻孔乾燥,不能安臥。
原文
三日少陽受之,少陽主膽,其脈循脅絡於耳,故胸脅痛而耳聾。
白話
第三天,少陽經感受病邪。少陽經主管膽腑,它的脈絡循行脅部,連絡於耳朵,所以胸脅疼痛而聽力減退。
原文
三陽經絡皆受其病,而未入於臟者,故可汗而已。
白話
三陽經絡都受到病邪侵襲,卻尚未深入臟腑,所以可以用發汗法治癒。
原文
四日太陰受之,太陰脈布胃中,絡於嗌,故腹滿而嗌乾。
白話
第四天,太陰經感受病邪。太陰經的脈絡分布在胃中,連絡於咽喉,所以腹部脹滿而咽喉乾燥。
原文
五日少陰受之,少陰脈貫腎,絡於肺,系舌本,故口燥舌乾而渴。
白話
第五天,少陰經感受病邪。少陰經的脈絡貫穿腎臟,連絡於肺,連繫於舌根,所以口中乾燥,舌頭乾燥而口渴。
原文
六日厥陰受之,厥陰脈循陰器而絡於肝,故煩滿而囊縮。
白話
第六天,厥陰經感受病邪。厥陰經的脈絡循行陰器,連絡於肝臟,所以心中煩悶,陰囊收縮。
原文
三陰三陽、五臟六腑皆受病,榮衛不行,五臟不通,則死矣。
白話
三陰、三陽經和五臟六腑都感受病邪,營衛之氣不能運行,五臟之氣不能暢通,就會死亡。
原文
其不兩感於寒者,七日巨陽病衰,頭痛少愈;八日陽明病衰,身熱少愈;九日少陽病衰,耳聾微聞;十日太陰病衰,腹減如故,則思飲食;十一日少陰病衰,渴止不滿,舌乾已而嚏;十二日厥陰病衰,囊
白話
那些不是表裡兩經同時感受寒邪的,第七天,太陽經的病氣衰退,頭痛稍微好轉;第八天,陽明經的病氣衰退,身體發熱稍微好轉;第九天,少陽經的病氣衰退,耳聾稍微能聽見聲音;第十天,太陰經的病氣衰退,腹部脹滿減退恢復正常,於是就想吃東西;第十一天,少陰經的病氣衰退,口渴停止,不再感到脹滿,舌頭乾燥的現象消除,並且打噴嚏;第十二天,厥陰經的病氣衰退,陰囊
原文
縱,少腹微下,大氣皆去,病日已矣。治之,各通其藏脈,病日衰已矣。
白話
放鬆,少腹的拘急也稍稍緩解,邪氣都已祛除,疾病就一天天痊癒了。治療的時候,要分別疏通各臟腑的脈絡,病勢就會一天天衰退而痊癒。
原文
其未滿三日者,可汗而已;其滿三日者,可泄而已。
白話
如果病程不滿三天,可以用發汗法治癒;如果病程已滿三天,可以用泄法治癒。
原文
病熱少愈,食肉則復,多食則遺,此其禁也。
白話
熱病稍微好轉時,如果吃肉就會復發,如果吃太多就會使病邪留滯不盡,這是熱病的禁忌。
原文
兩感於寒者,病一日,則巨陽與少陰俱病,則頭痛口乾而煩滿;二日,陽明與太陰俱病,則腹滿身熱,不欲食,譫言;三日,少陽與厥陰俱病,則耳聾囊(此處內容似乎不完整,“則耳聾囊”後可能還有內容,但按現有文本標點如上)。
白話
表裡兩經同時感受寒邪的,發病第一天,太陽與少陰兩經同時發病,就會頭痛、口乾而心煩胸悶;第二天,陽明與太陰兩經同時發病,就會腹部脹滿、身體發熱、不想吃東西、胡言亂語;第三天,少陽與厥陰兩經同時發病,就會耳聾、陰囊(收縮)。
原文
縮而厥水漿不入不知人六日死五臟已傷六腑不通榮衛不行如是之後三日乃死何也曰陽明者十二經脈之長也其血氣盛故不知人三日其氣乃盡凡病傷寒而成溫者先夏至日者為病溫後夏至日者為病暑暑與汗皆出勿止(素熱論)
白話
收縮並且四肢厥冷,無法飲水進食,不省人事,六天就會死亡。五臟已經受傷,六腑不通暢,營衛之氣不能運行,這樣之後三天就會死亡,這是為什麼呢?回答說:陽明經是十二經脈的統領,它的血氣很旺盛,病人不省人事之後三天,它的氣才會耗盡。凡是因感受寒邪而轉變為溫病的,在夏至以前發病的稱為溫病,在夏至以後發病的稱為暑病。暑病伴隨汗出,汗出時不要止汗。(出自《素問·熱論》)