原文
萬物之在天地間也。咸以氣而生。及其病也。莫不以氣而得。夫天地之氣。常則安。變則病。而況人稟天地之氣。五運迭侵於其外。七情交戰於其中。是以聖人嗇氣如持至寶。而軒岐所以論諸痛皆因於氣。百病皆生於氣。遂有九氣不同之說。氣本一也。
萬物生存在天地之間,都因氣而生成。等到發生病變時,無不是因氣而得病。天地之氣,正常時便安寧,變動時便產生疾病。何況人稟受天地之氣,五運節氣更迭侵犯於體外,七情在體內交錯搏鬥。因此聖人珍惜氣如同守護最珍貴的寶物。而軒轅、岐伯之所以論述各種疼痛都因氣而產生,百病都因氣而生長,便有了九氣不同的說法。氣本來是同一的。
原文
因所觸而為九。所謂九者。怒喜悲恐寒暑驚勞思也。其言曰怒則氣逆。甚則嘔血及飧泄。故氣逆上。王注曰。怒則陽氣逆上而肝木乘脾。故甚則嘔血及飧泄也。喜則氣如志達。營衛通利。故氣緩。悲則心系急。肺布葉舉而上焦不通。榮衛不散。熱氣在中。故氣消。恐則精卻。卻則上焦閉。閉則氣還。還則下焦脹。故氣不行。王注云。恐則使精卻上而不下流。下焦陰氣亦迴環而不散。故聚而脹也。然上焦固禁。下焦氣還。故氣不行也。寒則腠理閉。氣不行。故氣收。王注云。身涼則衛氣沉。故皮膚之理及滲泄之處皆閉密。而氣不流行。衛氣收斂於中而不散也。暑則腠理開。營衛通。汗大出。故氣泄。王注云。人在陽則舒。在陰則慘。故熱則皮膚腠理開發。營衛大通。津泄而汗大出也。驚則心無所依。神無所歸。慮無所定。故氣亂。勞則喘息汗出。內外皆越。故氣耗。王注云。疲勞役則氣奔速。故喘息氣奔。速則陽外發。故汗出。內外皆逾越於常紀。故氣耗損也。思則心有所存。神有所歸。正氣留而不行。故氣結。王注云。繫心不散。故氣亦停留。素問論九氣甚明。其論所感之疾則甚略。
因所觸發的不同而成為九種。所說的九種,是指怒、喜、悲、恐、寒、暑、驚、勞、思。它的論述說:發怒就會氣逆,嚴重的就會嘔血以及瀉下未消化的食物,所以氣逆向上。王冰注解說:發怒就會使陽氣逆向上行,而肝木趁虛侵犯脾土,所以嚴重時就會嘔血以及瀉下未消化的食物。高興就會氣隨志願而通達,營衛之氣通暢通利,所以氣和緩。悲傷就會使心繫緊急,肺葉張開上舉而上焦不通,營衛之氣不能散布,熱氣積聚在體內,所以氣消減。恐懼就會使精氣退卻,退卻就使上焦閉塞,閉塞就使氣回還,回還就使下焦脹滿,所以氣不能運行。王冰注解說:恐懼就使精氣退卻向上而不能向下流注,下焦的陰氣也迴旋環繞而不能散開,所以聚集而脹滿。然而上焦本來閉禁,下焦的氣回還,所以氣不能運行。寒冷就會使腠理閉合,氣不能運行,所以氣收斂。王冰注解說:身體涼爽就使衛氣沉降,所以皮膚的紋理以及滲泄的孔竅都閉合密固,而氣不能流行,衛氣收斂在體內而不能散布。暑熱就會使腠理張開,營衛之氣通暢,汗水大量流出,所以氣泄散。王冰注解說:人在陽氣充足時就舒展,在陰氣過盛時就抑鬱,所以天氣炎熱就使皮膚腠理開發,營衛大為通暢,津液泄出而汗水大量流出。驚嚇就會使心無所依靠,神無所歸宿,思慮無法定奪,所以氣機紊亂。操勞就會喘息、汗水流出,內外都越散,所以氣損耗。王冰注解說:疲勞役使就使氣奔馳迅速,所以喘息氣奔馳,迅速就使陽氣向外發散,所以汗水流出,內外都逾越正常的限度,所以氣損耗。思慮就會使心有所存留,神有所歸宿,正氣留止而不能運行,所以氣結聚。王冰注解說:羈絆心神不能分散,所以氣也停滯留止。《素問》論述九氣十分明確,它論述所感發的疾病卻十分簡略。
原文
惟靈樞論思慮悲哀喜樂愁憂盛怒恐懼而言其病。其言曰。心怵惕思慮則傷神。神傷則恐懼自失。破膕脫肉。毛瘁色夭。死於冬。脾憂愁而不解則傷意。意傷則悗亂。四肢不舉。毛瘁色夭。死於春。肝悲哀動中則傷魂。魂傷則狂妄不精。不精則不正。當人陰縮而攣筋。兩脅不舉。毛瘁色夭。死於秋。肺喜樂無極則傷魄。魄傷則狂。狂者意不存。人皮萃焦。毛瘁色夭死於夏。腎盛怒而不止則傷志。志傷則善忘其前。腰脊不可俛仰屈伸。毛瘁色夭。死於季夏。腎恐懼不解則傷精。精傷則骨痿厥。精時自下。是故五臟主藏精者也。不可傷。傷則失守而陰虛。虛則無氣。無氣則死矣。靈樞論神意魂魄志精所主之病。然無寒暑驚勞四症。余以是推而廣之。怒氣所至。為嘔血。為飧泄。為煎厥薄厥陽厥。為胸滿脅痛。食則氣逆不下。為喘陷煩心。為消癉。為肥氣。為目暴盲。耳暴閉。筋解發於外。為疽癰。喜氣所至。為笑不休。為毛髮焦。為內病。為傷氣不收。甚則為狂。悲氣所至。為陰縮筋攣。為肌痹脈痿。男為數便血。女為血崩。為酸鼻為辛額目昏。為少氣不足以息。為泣則臂麻。恐氣所至。為破膕脫肉。為骨酸痿厥。為暴下汗水。為面熱膚急。為陰痿。為懼。而脫頤。驚氣所至。為潮涎目睘口呿。為癡癇不省人僵仆。久則為痛痹。勞氣所至。為咽嚏。為病促促。為嗽血。為腰痛骨痿。為肺鳴。為高骨壞。為陰痿。為唾血。為冥視耳閉。男為少精。女為不月。衰甚則漬漬乎若壞都。汨汨乎不可止。思氣所至。為不眠。為嗜臥。為昏瞀。為中痞。三焦閉塞。為咽嗌不利。為膽脾嘔苦。為筋痿。為白淫。為得後與氣則快然如衰。為不嗜食。寒氣所至。為上下所出水液澄澈清冷下利清白。吐利腥穢。食已不飢。堅痞腹滿。急痛癥㿗疝。屈伸不便。厥逆禁固。熱氣所至。為喘嘔吐酸。暴注下迫轉筋。小便渾濁。腹脹大而鼓之有聲如鼓。瘡疽疡疹。瘤氣結核。吐下霍亂。瞀郁腫脹。鼻窒鼽衄。血溢血泄。淋閉。身熱惡寒。甚則瞀瘛目不明。耳鳴或聾。躁擾狂越。罵詈驚駭。禁慄如喪神守。氣逆衝上。嚏腥湧溢。食不下。跗腫痠疼。暴喑暴死。暴病暴注。凡此九者。內經有治法。但以五行相勝之理治之。夫怒傷肝。肝為木。怒則氣並於肝。而脾土受邪。木太過。則肝亦自病。喜傷心。心為火。喜則氣並於心。而肺金受邪。火太過則心亦自病。悲傷肺。肺為金。悲則氣並於肺。而肝木受邪。金太過則肺亦自病。恐傷腎。腎屬水。恐則氣並於腎。而心火受邪。水太過則腎亦自病。思傷脾。脾屬土。思則氣並於脾。而腎水受邪。土太過則脾亦自病。寒傷形。形屬陰。寒勝熱則陽受病。寒太過則陰亦自病。熱傷氣。氣屬陽。熱勝寒則陰受病。熱太過則陽亦自病。凡此七者。更相為治。故悲可以治怒。以愴惻苦楚之言感之。喜可以治悲。以謔浪狎褻之言娛之。恐可以治喜。以迫遽死亡之言怖之。怒可以治思。以汙辱欺罔之言觸之。思可以治恐。以慮彼忘此之言奪之。此凡五者。必詭詐譎怪。無所不至。然後可以動人耳目。易人視聽。若非有材有識之人。亦不能用此五法也。炅可以治寒。寒在外者。以焠針熨灸汗之。寒在內者。以熱食溫劑平之。寒可以治熱。熱在外者。以清房涼榻薄衣。乃清利汗之。熱在內者。以寒飲寒劑平之。唯逸可以治勞。經曰。勞者溫之。溫謂溫存而養之。若以為溫藥誤矣。岐伯曰。以平為期。亦謂休息之也。唯習可以治驚。經曰。驚者平之。平謂平常也。夫驚以其忽然而遇之也。使習見習聞則不驚矣。此九者。內經自有是理。庸工廢而不行。今代劉河間治五志獨得言外之意。謂五志所發。皆從心造。故凡見喜怒悲恐思之症。皆以平心火為主。至於勞者傷於動。動便為陽。驚者駭於心。心便屬火。二者亦以平心為主。今之醫者。不達此旨。遂起寒涼之謗過矣。
只有《靈樞》論述思慮、悲哀、喜樂、愁憂、大怒、恐懼而說明它們的病症。它說:心戒懼警惕、思慮過度就會損傷神。神損傷就會恐懼失控,膝窩肌肉消瘦、肌肉脫落,毛髮枯槁、顏色凋敗,死在冬季。脾憂愁不能解除就會損傷意。意損傷就會胸悶苦惱,四肢不能舉動,毛髮枯槁、顏色凋敗,死在春季。肝悲哀擾動於中就會損傷魂。魂損傷就會狂妄不能精明,不能精明就不正當,應當使人陰囊收縮而筋脈痙攣,兩脅不能舉動,毛髮枯槁、顏色凋敗,死在秋季。肺喜樂沒有節制就會損傷魄。魄損傷就會發狂,狂者意不存留,皮膚枯悴焦枯,毛髮枯槁、顏色凋敗,死在夏季。腎大怒不能停止就會損傷志。志損傷就會健忘前面所說的,腰脊不能俯仰屈伸,毛髮枯槁、顏色凋敗,死在季夏。腎恐懼不能解除就會損傷精。精損傷就會骨頭痿軟逆冷,精時常自行滑出。所以五臟是主藏精的,不可損傷。損傷就會失去守持而陰虛,陰虛就會沒有氣,沒有氣就會死亡。《靈樞》論述神、意、魂、魄、志、精所主的病症,然而沒有寒、暑、驚、勞四種症狀。我因此推廣闡述它們。怒氣所達到的部位:造成嘔血,造成瀉下未消化的食物,造成煎厥、薄厥、陽厥,造成胸滿脅痛,吃東西就氣逆不能下行,造成喘息、煩心,造成消癉,造成肥氣,造成眼睛突然失明,耳朵突然閉塞,筋脈弛解發作於外,造成疽瘡膿癰。喜氣所達到的部位:造成笑個不停,造成毛髮焦枯,造成內部疾病,造成傷氣不能收斂,嚴重的就會發狂。悲氣所達到的部位:造成陰囊收縮、筋脈痙攣,造成肌肉痹證、脈痿,男子表現為多次便血,女子表現為血崩,造成鼻子酸、額頭辛、目昏,造成氣少不足以呼吸,造成哭泣時手臂麻木。恐氣所達到的部位:造成膝窩肌肉消瘦、肌肉脫落,造成骨頭酸軟、痿厥,造成突然腹瀉、汗水,造成面部發熱、肌膚緊急,造成陽痿,造成恐懼而牙齒脫落。驚氣所達到的部位:造成潮狀口水、眼睛上視、嘴巴張開,造成癡癇不省人事、僵仆倒地,久了就造成痛痹。勞氣所達到的部位:造成咽乾打噴嚏,造成疾病急促不斷,造成咳嗽帶血,造成腰痛、骨痿,造成肺鳴,造成大關節損壞,造成陽痿,造成吐血,造成視物昏暗、耳朵閉塞,男子表現為少精,女子表現為月經不來,衰減嚴重就像都城崩壞般不斷地流失。思氣所達到的部位:造成失眠,造成嗜睡,造成昏沉不明,造成中部痞滿、三焦閉塞,造成咽嗌不通利,造成膽脾嘔苦,造成筋痿,造成白淫,造成排便後排氣則愉快如衰減,造成不愛吃東西。寒氣所達到的部位:造成上下所排出的水液澄澈清冷,腹瀉清稀發白,嘔吐腹瀉帶腥臭穢,吃完東西不飢餓,堅硬痞滿、腹中脹滿,急劇疼痛、症瘕疝氣,屈伸不便,四肢厥冷、禁止固定。熱氣所達到的部位:造成喘息、嘔吐酸水,急劇腹瀉、肛門急迫、轉筋,小便渾濁,腹部脹大而敲擊有聲像鼓,瘡疽膿癰、痲疹,瘤氣結核,吐瀉霍亂,昏悶郁結、腫脹,鼻塞、鼻流清涕、鼻出血,血溢、血泄,淋證閉阻,身熱惡寒,嚴重的就會昏悶抽搐、目不明,耳鳴或耳聾,躁擾狂越,辱罵斥責、驚恐駭怕,寒戰如同喪失神守,氣逆上衝,噴嚏腥臭湧溢,吃不下東西,腳背浮腫酸疼,突然失音、突然死亡,急暴的病、暴注的病。凡這九種,《內經》有治療方法,只是用五行相剋的道理來治療它們。發怒損傷肝,肝屬木,發怒就會使氣聚合在肝,而脾土受到邪氣侵犯,木太過了,那麼肝自己也會生病。高興損傷心,心屬火,高興就會使氣聚合在心,而肺金受到邪氣侵犯,火太過了那麼心自己也會生病。悲傷損傷肺,肺屬金,悲傷就會使氣聚合在肺,而肝木受到邪氣侵犯,金太過了那麼肺自己也會生病。恐懼損傷腎,腎屬水,恐懼就會使氣聚合在腎,而心火受到邪氣侵犯,水太過了那麼腎自己也會生病。思慮損傷脾,脾屬土,思慮就會使氣聚合在脾,而腎水受到邪氣侵犯,土太過了那麼脾自己也會生病。寒氣損傷形體,形體屬陰,寒勝熱就會使陽受到病,寒太過了那麼陰自己也會生病。熱氣損傷氣,氣屬陽,熱勝寒就會使陰受到病,熱太過了那麼陽自己也會生病。凡這七種,互相交替治療。所以悲傷可以治療發怒,用悲愴淒惻、苦楚的言語感動他。高興可以治療悲傷,用戲謔放蕩、輕褻的言語娛樂他。恐懼可以治療高興,用迫近急遽、死亡的言語怖嚇他。發怒可以治療思慮,用汙辱欺罔的言語觸犯他。思慮可以治療恐懼,用顧慮那邊忘記這邊的言語奪取他的心思。這五種方法,必須詭詐欺譎怪異,無所不用其極,然後可以打動人的耳目,改變人的視聽。如果不是有才能有見識的人,也不能使用這五種方法。炎熱可以治療寒冷。寒邪在體表的,用燒灼的針、熨灸發汗。寒邪在體內的,用熱食、溫熱方劑平息它。寒冷可以治療炎熱。熱邪在體表的,用清涼的房間、涼爽的床榻、薄薄的衣物,來清利發汗。熱邪在體內的,用寒涼的飲料、寒涼的方劑平息它。只有安逸可以治療操勞。經書說:操勞的人要溫養。溫就是溫存而調養。如果認為是溫熱的藥物那就錯了。岐伯說:以平正為期限,也是說要休息。只有習慣可以治療驚嚇。經書說:驚慌的人要平定。平就是平常的意思。驚嚇是因為忽然遇到它,如果讓他常見常聞就不會驚慌了。這九種方法,《內經》自有它的道理,平常的工匠廢置不行。當代的劉河間治療五志獨得言外之意。他說五志所發生的,都從心創造出來。所以凡是見到發怒、高興、悲傷、恐懼、思慮的症狀,都以平抑心火為主。至於操勞損傷於動,動就成為陽;驚嚇駭怕於心,心就屬於火;這兩種也是以平抑心為主。當今的醫生,不通達這個主旨,於是就起了寒涼藥物的誹謗,那就錯了。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。