邵蘭蓀醫案

卷三

脘痛(1)

卷三/脘痛25
原文
安昌徐(婦) 血虛氣衝,腰腹痛,帶下,背板,脈沉弦,脘中偶痛。宜養血、和胃、平肝。
白話
安昌徐氏(女性)血虛氣逆,腰部腹部疼痛,白帶過多,背部僵硬,脈象沉弦,胃脘偶爾疼痛。適宜採用養血、和胃、平肝的方法治療。
原文
歸身(二錢) 生牡蠣(四錢) 炒杜仲(三錢) 川楝子(二錢) 茯神(四錢) 草蔻(一錢)小胡麻(三錢) 玫瑰花(五朵) 仙半夏(錢半) 木蝴蝶(四分) 丹參(三錢)清煎四帖。
白話
當歸身(二錢) 生牡蠣(四錢) 炒杜仲(三錢) 川楝子(二錢) 茯神(四錢) 草豆蔻(一錢) 小胡麻(三錢) 玫瑰花(五朵) 仙半夏(錢半) 木蝴蝶(四分) 丹參(三錢) 水煎服四劑。
原文
又 帶下未除,脈細,舌厚黃,腹痛惡心,仍遵前法加減為妥。
白話
另外 白帶尚未消除,脈象細弱,舌苔厚膩色黃,腹痛噁心,仍依照前方加減為宜。
原文
歸身(二錢) 仙半夏(錢半) 覆盆子(三錢) 小胡麻(三錢) 炒白芍(錢半) 廣皮(錢半) 炒杜仲(三錢) 佩蘭葉(錢半) 生牡蠣(四錢) 延胡(錢半) 青木香(五分)清煎四帖。
白話
當歸身(二錢) 仙半夏(錢半) 覆盆子(三錢) 小胡麻(三錢) 炒白芍(錢半) 廣陳皮(錢半) 炒杜仲(三錢) 佩蘭葉(錢半) 生牡蠣(四錢) 延胡索(錢半) 青木香(五分) 水煎服四劑。
原文
介按:腎虛而帶脈失於固束,則背板腰痛而帶下,肝陽逆行而阻氣,則脘腹作痛。總因血虛肝滯所致。
白話
按:腎虛導致帶脈失去固攝功能,就會背部僵硬腰痛並帶下,肝陽逆行阻礙氣機,就會胃腹疼痛。總因血虛肝氣鬱滯所致。
原文
故以和胃平肝,補腎養血為主,次以腹痛惡心,又參用理氣之品。
白話
所以治療以和胃平肝、補腎養血為主,其次因腹痛噁心,又摻用理氣的藥物。
原文
安昌李(文彬) 脘痛窒極,口湧清水欲嘔,脈弦,舌白,中心微黃,肢稍乍冷,宜厥陰陽明同治。(七月二十四日。)
白話
安昌李文彬 胃痛極度悶塞,口中清水湧出想要嘔吐,脈象弦,舌苔白,舌中心微黃,四肢稍微發冷,適宜厥陰陽明同治。(七月二十四日。)
原文
乾薑(二分) 草蔻(一錢) 降香(八分) 瓦楞子(三錢,打吳萸三分拌炒) 川連(八分)桂丁(四分) 厚朴(一錢) 仙半夏(錢半) 穀芽(四錢) 通草(錢半) 玫瑰花(五朵)清煎三帖。
白話
乾薑(二分) 草豆蔻(一錢) 降香(八分) 瓦楞子(三錢,打碎,用吳茱萸三分拌炒) 川黃連(八分) 桂丁(四分) 厚朴(一錢) 仙半夏(錢半) 穀芽(四錢) 通草(錢半) 玫瑰花(五朵) 水煎服三劑。
原文
(又) 脘痛未除,嘔惡已瘥,脈弦,肝橫,舌厚嫩黃。宜疏泄厥陰為治。(七月二十七日)
白話
(又) 胃痛未消除,嘔吐噁心已好轉,脈象弦,肝氣橫逆,舌苔厚膩微黃。適宜疏泄厥陰治療。(七月二十七日)
原文
川楝子(三錢) 枳實(錢半) 栝蔞皮(三錢) 郁李仁(三錢) 延胡(二錢) 炒穀芽(四錢) 薤白(一錢) 玫瑰花(五朵) 草蔻(一錢) 蝟皮(錢半) 厚朴(錢半)清煎三帖。
白話
川楝子(三錢) 枳實(錢半) 栝蔞皮(三錢) 郁李仁(三錢) 延胡索(二錢) 炒穀芽(四錢) 薤白(一錢) 玫瑰花(五朵) 草豆蔻(一錢) 蝟皮(錢半) 厚朴(錢半) 水煎服三劑。
原文
又 脘痛較減,脈弦,噯氣上逆,肝木未和。姑宜鎮逆和胃為妥。(八月初四日)
白話
又 胃痛稍微減輕,脈象弦,噯氣上逆,肝木不和。姑且適宜鎮逆和胃為宜。(八月初四日)
原文
金沸花(三錢,包煎) 川楝子(三錢) 瓦楞子(四錢) 炒穀芽(四錢) 代赭石(三錢) 延胡(二錢) 薤白(一錢) 雞內金(三錢) 仙半夏(錢半) 蝟皮(錢半) 厚朴(錢半)清煎四帖。
白話
金沸花(三錢,包煎) 川楝子(三錢) 瓦楞子(四錢) 炒穀芽(四錢) 代赭石(三錢) 延胡索(二錢) 薤白(一錢) 雞內金(三錢) 仙半夏(錢半) 蝟皮(錢半) 厚朴(錢半) 水煎服四劑。
原文
介按:肝氣逆行犯胃,而清水泛溢作嘔,胃脘痹痛。
白話
按:肝氣逆行侵犯胃部,導致清水泛溢作嘔,胃脘悶痛。
原文
初方通陽泄濁,次則和胃平肝,終則參以鎮逆之品,秩序不亂,故多奏效。
白話
首方通陽泄濁,其次和胃平肝,最後摻用鎮逆的藥物,秩序不亂,所以多見效驗。
原文
頭蓬何 脘腹聯痛有瘕,脈弦細,舌白,便溺澀。症屬重險,宜治防厥,候政之。(六月二十三日。)
白話
頭蓬何某 胃腹接連疼痛有瘕塊,脈象弦細,舌苔白,大小便澀滯。症屬重險,適宜治療防止厥證,請您裁決。(六月二十三日。)
原文
栝蔞皮(五錢) 川楝子(三錢) 郁李仁(三錢) 降香(八分) 薤白(錢半) 草蔻(一錢)廣鬱金(三錢) 玫瑰花(五朵) 生香附(三錢) 通草(錢半) 炒延胡(三錢)清煎二帖。
白話
栝蔞皮(五錢) 川楝子(三錢) 郁李仁(三錢) 降香(八分) 薤白(錢半) 草豆蔻(一錢) 廣鬱金(三錢) 玫瑰花(五朵) 生香附(三錢) 通草(錢半) 炒延胡索(三錢) 水煎服二劑。
原文
又 脘痛未除,大便已通,脈弦細,舌膩,還宜防厥。
白話
又 胃痛未消除,大便已經通了,脈象弦細,舌苔膩,仍宜防止厥證。
原文
嘔逆,宜和肝胃為主,候正(六月二十五日。)
白話
嘔逆,適宜以和肝胃為主,請您裁正。(六月二十五日。)
原文
仙半夏(二錢) 川楝子(三錢) 九香蟲(三錢) 通草(錢半) 左金丸(八分) 制延胡(二錢) 五穀蟲(三錢,酒炒) 玫瑰花(五朵) 厚朴(一錢) 草豆蔻(一錢) 降香(八分)清煎二帖。
白話
仙半夏(二錢) 川楝子(三錢) 九香蟲(三錢) 通草(錢半) 左金丸(八分) 製延胡索(二錢) 五穀蟲(三錢,酒炒) 玫瑰花(五朵) 厚朴(一錢) 草豆蔻(一錢) 降香(八分) 水煎服二劑。
原文
介按:肝陽侮胃,氣聚成瘕,而脘腹聯痛,此因情懷憂鬱,肝氣無從宣泄。
白話
按:肝陽侵犯胃部,氣機聚集形成瘕塊,因而胃腹接連疼痛,這是因為情緒憂鬱,肝氣無從宣泄。
原文
前後兩方,系是泄厥陰以舒其用,和陽明以利其腑。藥取苦味之降,辛氣宣通之義。
白話
前後兩方,是泄厥陰以舒展其功能,調和陽明以利其腑。藥物取苦味降泄、辛味宣通的義理。
原文
安昌黃 嗜酒濕勝,脈弦,肝橫,脘腹痛,宜解酒,分消利氣為主(三月初三日。)
白話
安昌黃某 嗜酒濕氣過盛,脈象弦,肝氣橫逆,胃腹痛,適宜以解酒、分消利氣為主。(三月初三日。)
原文
川楝子(三錢) 瓦楞子(四錢) 雞內金(三錢) 雞椇子(三錢) 延胡(三錢) 白蔻仁(八分,沖) 厚朴(一錢) 玫瑰花(五朵) 小青皮(八分) 烏藥(三錢) 降香(八分)清煎三帖。
白話
川楝子(三錢) 瓦楞子(四錢) 雞內金(三錢) 雞椇子(三錢) 延胡索(三錢) 白豆蔻仁(八分,沖服) 厚朴(一錢) 玫瑰花(五朵) 小青皮(八分) 烏藥(三錢) 降香(八分) 水煎服三劑。
原文
介按:水穀之濕內著,脾陽不主默運,胃腑不能宣達,因而肝氣乘侮,以致脘腹聯痛,治以疏脾降胃以平肝,令其氣機運布而漸瘥。
白話
按:水穀的濕邪內停,脾陽不能主司運化,胃腑不能宣達,因而肝氣乘虛侵犯,導致胃腹接連疼痛,治療以疏脾降胃平肝,使氣機運轉布散而逐漸康復。
原文
安昌俞 脘腹聯痛較減,脈弦細,腰胯墜,濕熱猶存,還宜前法加減再進。(元月初七日。)
白話
安昌俞某 胃腹接連疼痛稍微減輕,脈象弦細,腰胯下墜,濕熱仍然存在,仍宜前方加減再進。(正月初七日。)