血證論

卷六

喘息

卷六/喘息6
原文
人不喘息。則氣平靜。血何由隨之吐出哉。故失血家。未有不喘息者。有實喘。有虛喘。實喘之證有二。一是鬱閉。一是奔迫。鬱閉者。氣不達於外。而壅鬱於內也。失血家陽來乘陰。此證為多。傷寒喘息者。用麻桂發之。血家忌汗。又忌升發以動其血。與傷寒開鬱閉之法不同。宜小柴胡湯加杏仁。以轉樞外達。使腠理通。榮衛和。斯達氣於外。不壅於內而為喘矣。如果有外感閉束。不得不疏解者。宜香蘇飲。加杏仁枯芩甘草。或千金麥門冬湯。借麻黃以解外。而兼用清裏之藥。不致過汗亡陰。乃為調劑得宜。奔迫者。上氣喘息。由於氣盛於下。而逆於上。失血家火盛逼血。往往其氣粗賁。宜大瀉其火。火平則氣平。用厚朴枳殼大黃。使地道通。氣下瀉。則不上逆矣。若內有瘀血。氣道阻塞。不得升降而喘者。亦宜上三味。加當歸白芍桃仁丹皮治之。若是痰氣阻塞者。清化丸主之。若小便閉者。下竅塞。故上竅壅也。宜五淋散。加防己杏仁桑白皮葶藶子。
白話
人不喘息的話,氣就會平靜,血怎能隨之吐出呢?所以失血的人,沒有不喘息的。有實喘,有虛喘。實喘的證候有兩種:一是鬱閉,一是奔迫。鬱閉的,是氣不能達到體外,而壅塞糾結在體內。失血的人,陽氣來侵犯陰血,這種證候居多。傷寒引起的喘息,用麻黃、桂枝來發散。但失血的人忌諱發汗,又忌諱升發的藥物來擾動血液。這與傷寒開鬱閉的方法不同,適宜用小柴胡湯加杏仁,來轉動樞機向外透達,使腠理通暢,榮衛和諧,這樣就能使氣達到體外,不會壅塞在體內而成為喘息了。如果有外感邪氣閉束,不得不疏解的,適宜用香蘇飲,加杏仁、枯芩、甘草。或者用千金麥門冬湯,借用麻黃來解除外邪,同時兼用清裏的藥物,不至於過度發汗而亡失陰液,才是調劑得當。奔迫的,是上氣喘息,由於氣盛於下而逆於上。失血的人火盛迫血,往往氣息粗大噴涌,適宜大力瀉其火,火平則氣平。用厚朴、枳殼、大黃,使地道通暢,氣向下瀉,就不會上逆了。如果內有瘀血,氣道阻塞,不能升降而喘息的,也適宜用以上三味藥,加當歸、白芍、桃仁、丹皮來治療。如果是痰氣阻塞的,清化丸主治。如果小便閉塞的,是下竅堵塞,所以上竅也壅塞,適宜用五淋散,加防己、杏仁、桑白皮、葶藶子。
原文
虛喘亦有二證。一是肺虛。一是腎虛。肺虛作喘者。以肺居上焦。制節五臟。開竅於鼻。以通外氣。以斂內氣。血虛則火盛津傷。肺葉痿而不下垂。故氣不得降。喘息鼻張。甚則鼻敞若無關闌。乃肺痿之重證也。生津補肺。宜清燥救肺湯。兼治鬱火痰滯者。宜保和湯。或太平丸。吾謂肺葉下墜。宜兼用鎮斂之法。三才湯合生脈散。
白話
虛喘也有兩種證候。一是肺虛,一是腎虛。肺虛發作喘息的原因,是因為肺居上焦,主宰調節五臟,在竅為鼻,用來通達外氣,收斂內氣。血虛就會火盛津液損傷,肺葉枯痿不能下垂,所以氣不能下降,喘息鼻翼張開,嚴重的鼻孔敞開好像沒有門閂關擋,這是肺痿的重症。生津補肺,適宜用清燥救肺湯。兼治鬱火痰滯的,適宜用保和湯或太平丸。我認為肺葉下墜的,應當兼用鎮斂的方法,用三才湯合生脈散。
原文
再加百合五倍子白芨花粉杏仁川貝母鐘乳石治之。又有喘息由於鼻窒不通者。以肺中之火鬱閉鼻管。故氣並於口而為喘也。太平丸。加麝香。即是上通鼻竅之妙藥。與傷寒鼻塞有異。毋誤治也。
白話
再加上百合、五倍子、白芨、花粉、杏仁、川貝母、鐘乳石來治療。又有因為鼻塞不通而喘息的,是由於肺中的火氣鬱閉在鼻管,所以氣息並聚於口而成喘息。太平丸加麝香,就是向上通達鼻竅的妙藥。這與傷寒的鼻塞不同,不要誤治。
原文
腎虛喘息者。以氣之根原於腎。失血家。火甚水枯。不能化氣。是以氣短而喘。咳逆喘息。頰赤咽乾。宜大補陰丸。加牛膝五味以潛降之。若是陰虛。陽無所附。氣不歸根者。地黃湯合生脈散。加磁石牛膝沉香。以滋納之。若小水不化。兼腰痛者。乃是腎中之陽。不能化氣。宜腎氣丸治之。參附湯。加五味茯苓亦可。
白話
腎虛喘息的原因,是因為氣的根本來源於腎。失血的人,火盛水枯,不能化生氣,所以氣短而喘息,咳嗽呃逆而喘息,面頰發赤咽喉乾燥。適宜用大補陰丸,加牛膝、五味子來潛降。如果是陰虛,陽無所依附,氣不能歸根的,地黃湯合生脈散,加磁石、牛膝、沉香,來滋養收納。如果小便不通暢,兼有腰痛的,是腎中的陽氣不能化生水氣,適宜用腎氣丸治療,參附湯加五味子、茯苓也可以。
原文
上系肺腎分治之法。如欲兼而治之。即從諸方化裁可也。此外如蘇子降氣湯。四磨湯。皆肺腎兼治。但未能照顧血證。用者須知加減。
白話
以上是肺腎分治的方法。如果想要肺腎兼治,就可以從這些方劑中變通化裁。此外如蘇子降氣湯、四磨湯,都是肺腎兼治的方劑,但沒有特別照顧血證的問題,使用的人須要知道加減變通。
原文
又曰。中宮虛則氣少。人參主之。中宮實則氣粗。大黃主之。
白話
又說:中焦脾胃虛弱就會氣少,人參主治。中焦脾胃充實就會氣粗,大黃主治。