原文大衄者。九竅出血之名也。此非疫癘。即中大毒。人身止此九竅。而九竅皆亂。危亡之證。法在不治。惟有猝然驚恐。而九竅出血者。可用硃砂安經丸。加發灰治之。白話提出修訂所謂大衄,是指九竅出血的病名。這不是瘟疫,就是中了劇毒。人身上只有這九竅,而九竅都出現紊亂,是危亡的證候,按理說不治。只有突然受到驚恐而導致九竅出血的,可以用硃砂安經丸,加用發灰來治療。