原文
胃者。倉廩之官。主納水穀。胃火不足。則不思食。食入不化。良久仍然吐出。水停胸膈。寒客胃中。皆能嘔吐不止。胃火炎上。則飢不能食。拒隔不納。食入即吐。津液枯竭。則成隔食。糞如羊屎。火甚則結硬。胃家實則譫語。手足出汗。肌肉潮熱。以四肢肌肉。皆中宮所主故也。其經行身之前。至面上。表證目痛鼻乾。發痙不能仰。開竅於口。口乾咽痛。氣逆則噦。又與脾相表裡。遺熱於脾。則從濕化。發為黃癉。胃實脾虛。則能食而不消化。主燥氣。故病陽明。總系燥熱。獨水泛水結。有心下如盤等證。乃為寒病。胃之大略。其病如此。脾稱濕土。土濕則滋生萬物。脾潤則長養臟腑。胃土以燥納物。脾土以濕化氣。脾氣不布。則胃燥而不能食。食少而不能化。譬如釜中無水。不能熟物也。故病隔食。大便難。口燥唇焦。不能生血。血虛火旺。發熱盜汗。若濕氣太甚。則谷亦不化。痰飲泄瀉腫脹腹痛之證作焉。濕氣挾熱。則發黃發痢。腹痛壯熱。手足不仁。小水赤澀。脾積名曰痞氣。在心下如盤。脾病則當臍有動氣。居於中州。主灌四旁。外合肌肉。邪在肌肉。則手足蒸熱汗出。或肌肉不仁。其體陰而其用陽。不得命門之火以生土。則土寒而不化。食少虛羸。土虛而不運。不能升達津液。以奉心化血。滲灌諸經。經云。脾統血。血之運行上下。全賴乎脾。脾陽虛則不能統血。脾陰虛又不能滋生血脈。血虛津少。則肺不得潤養。是為土不生金。蓋土之生金。全在津液以滋之。脾土之義有如是者。
胃是仓廪之官,主管接纳水谷。胃火不足,就不想吃东西,吃进去也不能消化,过了很久仍然吐出来。水液停在胸膈,寒邪客于胃中,都能引起呕吐不止。胃火向上炎,就饿却不能进食,隔绝拒纳,吃进去就吐。津液枯竭,就形成噎膈,大便如羊屎。火气重的就结成硬便。胃家实就会谵语,手足出汗,肌肉潮热,这是因为四肢肌肉都由中宫所主的缘故。胃经行于身前直到面部,表证可见目痛鼻干,发痉不能仰头。胃开窍于口,口干咽痛,气逆就会呃逆。又与脾互为表里,把热邪传给脾,就会从湿化,发为黄疸。胃实脾虚,就会能吃东西却不能消化。胃主燥气,所以病在阳明,总是燥热。只有水泛水结,心下如盘等证,才是寒病。胃的大致情况,胃病就是这样。脾称为湿土,土地湿润就能滋生万物,脾润滑就能长养脏腑。胃土以燥来纳物,脾土以湿来化气。脾气不能布散,胃就干燥而不能进食,吃得少也不能消化,好比锅里没有水,不能煮熟东西一样。所以会患噎膈,大便困难,口燥唇焦,不能生血,血虚火旺,发热盗汗。如果湿气太重,谷物也不能消化,痰饮、泄泻、肿胀、腹痛等证就会发生。湿气挟热,就会发黄发痢,腹痛高热,手足麻木,小便赤涩。脾积名叫痞气,在心下大如盘。脾病时肚脐当有跳动之气。脾居于中州,主管灌溉四旁,外与肌肉相合。邪在肌肉,就会手足蒸热汗出,或者肌肉麻木不仁。脾体属阴而功用属阳,不得命门之火来生土,就会土寒不能消化,进食少而虚弱消瘦。土虚不能运化,不能升达津液来奉养心脏化生血液,渗灌各经。《内经》说:脾统血。血液的运行上下,完全依赖脾。脾阳虚就不能统血,脾阴虚又不能滋生血脉。血虚津少,肺就得不到润养,这就是土不生金。因为土生金,完全靠津液来滋养。脾土的意义就是这样。
原文
肺為乾金。象天之體。又名華蓋。五臟六腑。受其覆冒。凡五臟六腑之氣。皆能上熏於肺以為病。故於寸口肺脈。可以診知五臟。肺之令主行制節。以其居高。清肅下行。天道下際而光明。故五臟六腑。皆潤利而氣不亢。莫不受其制節也。肺中常有津液。潤養其金。故金清火伏。若津液傷。則口渴氣喘。癰痿咳嗽。水源不清。而小便澀。遺熱大腸。而大便難。金不制木。則肝火旺。火盛刑金。則蒸熱喘咳。吐血癆瘵並作。皮毛者。肺之合也。故凡膚表受邪。皆屬於肺。風寒襲之。則皮毛灑淅。客於肺中。則為肺脹。為水飲沖肺。以其為嬌臟。故畏火。亦畏寒。肺開竅於鼻。主呼吸。為氣之總司。蓋氣根於腎。乃先天水中之陽。上出鼻。肺司其出納。腎為水。肺為天。金水相生。天水循環。腎為生水之原。肺即為制氣之主也。凡氣喘咳息。故皆主於肺。位在胸中。胸中痛屬於肺。主右脅。積曰息賁。病則右脅有動氣。肺為之義。大率如是。
肺属干金,象征天的形体,又叫华盖。五脏六腑都受它的覆盖。凡是五脏六腑之气,都能向上熏蒸于肺而成为疾病。所以在寸口的肺脉,可以诊察知道五脏。肺的职能是主行节制,因为它位置高,清肃之气向下运行,天道向下普施而光明,所以五脏六腑都润利而气不亢盛,没有不接受它的制约的。肺中经常有津液,润养肺金,所以金清火伏。如果津液受伤,就会口渴气喘,痈痿咳嗽,水源不清而小便涩滞,热邪下传大肠而大便困难。金不能制木,肝火就旺盛。火盛克金,就会蒸热喘咳,吐血虚劳同时发作。皮毛是肺的配合,所以凡是皮肤表面受邪,都属于肺。风寒侵袭,皮毛就会洒淅恶寒;邪气客于肺中,就会肺胀,水饮冲肺。因为肺是娇脏,所以既怕火也怕寒。肺开窍于鼻,主管呼吸,是气的总司。气根于肾,是先天水中之阳,向上出于鼻,肺主管它的出纳。肾属水,肺属天,金水相生,天水循环。肾是生水的本源,肺就是制气的主宰。凡是气喘咳息,都由肺所主。肺位在胸中,胸中痛属于肺。肺主右胁,积病叫息贲,生病时右胁有跳动的气感。肺的意义,大致如此。
原文
腎者水臟。水中含陽。化生元氣。根結丹田。內主呼吸。達於膀胱。運行於外則為衛氣。此氣乃水中之陽。別名之曰命火。腎水充足。則火之藏於水中者。韜光匿彩。龍雷不升。是以氣足而鼻息細微。若水虛。則火不歸元。喘促虛癆。諸證並作。咽痛聲啞。心腎不交。遺精失血。腫滿咳逆。痰喘盜汗。如陽氣不足者。則水泛為痰。凌心沖肺。發為水腫。腹痛奔豚。下利厥冷。亡陽大汗。元氣暴脫。腎又為先天。主藏精氣。女子主天癸。男子主精。水足則精血多。水虛則精血竭。於體主骨。骨痿故屬於腎。腎病者。臍下有動氣。腎上交於心。則水火既濟。不交則火愈亢。位在腰。主腰痛。開竅於耳。故虛則耳鳴耳聾。瞳人屬腎。虛則神水散縮。或發內障。虛陽上泛。為咽痛頰赤。陰虛不能化水。則小便不利。陽虛不能化水。小便亦不利也。腎之病機。有如此者。膀胱者。貯小便之器。經謂州都之官。津液藏焉。氣化則能出矣。此指汗出。非指小便。小便雖出於膀胱。而實則肺為水之上源。上源清。則下源自清。脾為水之堤防。堤防利。則水道利。腎又為水之主。腎氣行。則水行也。經所謂氣化則能出者。謂膀胱之氣。載津液上行外達。出而為汗。則有雲行雨施之象。故膀胱稱為太陽經。謂水中之陽。達於外以為衛氣。乃陽之最大者也。外感則傷其衛陽。發熱惡寒。其經行身之背。上頭項。故頭項痛。背痛。角弓反張。皆是太陽經病。皮毛與肺合。肺又為水源。故發汗須治肺。利水亦須治肺。水天一氣之義也。位居下部。與胞相連。故血結亦病水。水結亦病血。膀胱之為病。其略有如此。三焦。古作膲。即人身上下內外相聯之油膜也。唐宋人不知膲形。以為有名而無象。不知內經明言焦理縱者。焦理橫者。焦有文理。豈得謂其無象。西洋醫書。斥中國不知人有連網。言人飲水入胃。即滲出走連網而下。以滲至膀胱。膀胱上口。即在連網中也。中國醫林改錯一書。亦言水走網油而入膀胱。觀剖牲畜。其網油中有水鈴鐺。正是水過其處。而未入膀胱者也。此說近出。力斥舊說之謬。而不知唐宋後。古膲作焦。不知膜油即是三焦。是以致謬。然內經明言三焦者。決瀆之官。水道出焉。與西洋醫法。醫林改錯正合。古之聖人。何嘗不知連網膜膈也哉。按兩腎中一條油膜。為命門。即是三焦之原。上連肝氣膽氣。及胸膈。而上入心。為包絡。下連小腸大腸。前連膀胱。下焦夾室。即血室氣海也。循腔子為肉皮。透肉出外。為包裹周身之白膜。皆是三焦所司。白膜為腠理。三焦氣行腠理。故有寒熱之證。命門相火布於三焦。火化而上行為氣。火衰則元氣虛。火逆則元氣損。水化而下行為溺。水溢則腫。結則淋。連肝膽之氣。故多挾木火。與腎心包相通。故原委多在兩處。與膀胱一陰一陽。皆屬腎之府也。其主病知矣。
肾是水脏,水中含有阳,化生元气,根结于丹田。内在主管呼吸,达于膀胱;运行于外就是卫气。这气是水中之阳,又叫命火。肾水充足,那么藏在水中的火就能韬光养晦,龙雷不升,所以气息充足而鼻息细微。如果水虚,火就不能归元,喘促虚劳等各种证候并发。咽痛声哑,心肾不交,遗精失血,肿满咳逆,痰喘盗汗。如果阳气不足,水就泛为痰,凌心冲肺,发为水肿,腹痛奔豚,下利厥冷,亡阳大汗,元气暴脱。肾又是先天之本,主管藏精气,女子主天癸,男子主精。水充足精血就多,水虚精血就衰竭。对身体来说主骨,骨痿所以属于肾。肾病的人,肚脐下有跳动的气。肾向上交于心,就水火既济,不交就火越亢盛。肾位在腰,主腰痛。开窍于耳,所以虚就耳鸣耳聋。瞳孔属肾,虚就神水散缩,或发内障。虚阳上泛,就咽痛面颊发红。阴虚不能化水,小便就不利;阳虚不能化水,小便也不利。肾的病机就是这样。膀胱是贮存小便的器官,《内经》说是州都之官,津液藏于此,气化就能排出了。这是指汗出,不是指小便。小便虽然出于膀胱,而实际上是肺为水之上源,上源清,下源自然清;脾为水的堤防,堤防利,水道就通利;肾又是水的主宰,肾气运行,水就运行。《内经》所谓气化则能出,是说膀胱之气承载津液上行外达,出而为汗,就有云行雨施的现象。所以膀胱称为太阳经,是说水中的阳达于外作为卫气,是阳中最大的。外感就会伤卫阳,发热恶寒。膀胱经行于身背,上至头项,所以头项痛、背痛、角弓反张,都是太阳经病。皮毛与肺相合,肺又是水源,所以发汗须治肺,利水也须治肺,这就是水天一气的道理。膀胱位居下部,与胞相连,所以血结也病水,水结也病血。膀胱的病大概就是这样。三焦,古字作膲,就是人身上下内外相连的油膜。唐宋人不知道膲的形状,以为有名而无象。不知道《内经》明确说焦理纵、焦理横,焦有文理,怎么能说它没有形象呢?西洋医书指责中国不知道人有连网,说人饮水入胃,即渗出走连网而下,渗到膀胱,膀胱上口就在连网中。中国的《医林改错》一书也说水走网油而入膀胱。看解剖牲畜,其网油中有水铃铛,正是水经过那里但未入膀胱。此说出于近世,力斥旧说之谬,而不知唐宋以后古膲写作焦,不知道膜油就是三焦,所以导致错误。然而《内经》明确说三焦是决渎之官,水道出焉,与西洋医法和《医林改错》正好相合。古代圣人何尝不知道连网膜膈呢?按两肾中间一条油膜,是命门,就是三焦的原发处。向上连肝气胆气及胸膈而上入心,为包络;向下连小肠大肠;向前连膀胱。下焦夹室,就是血室气海。沿着腔子成为肉皮,透出肉外,为包裹周身的白膜,都是三焦所主管。白膜就是腠理,三焦气行于腠理,所以有寒热之证。命门相火布于三焦,火化向上成为气,火衰就元气虚,火逆就元气损。水化向下成为尿,水溢就肿,结就淋。连于肝胆之气,所以多挟木火。与肾心包相通,所以原委多在这两处。与膀胱一阴一阳,都属肾的府。其主治疾病就可以知道了。
原文
小腸者。受盛之官。變化出焉。上接胃腑。下接大腸。與心為表裡。遺熱則小水不清。與脾相連屬。土虛則水穀不化。其部分。上與胃接。故小腸燥屎。多借胃藥治之。下與肝相近。故小腸氣痛。多借肝藥治之。大腸司燥金。喜潤而惡燥。寒則滑脫。熱則秘結。泄痢後重。痔漏下血。與肺相表裡。故病多治肺以治之。與胃同是陽明之經。故又借多治胃之法以治之。
小肠是受盛之官,变化出焉。向上连接胃腑,向下连接大肠,与心互为表里。将热邪传给小肠,小便就不清。与脾相连属,脾土虚就水谷不能消化。小肠的部位,上与胃相接,所以小肠燥屎大多借用治胃的药来治疗。下与肝相近,所以小肠气痛大多借用治肝的药来治疗。大肠主管燥金,喜欢润泽而厌恶干燥。寒就滑脱,热就秘结。泄痢后重,痔漏下血,与肺互为表里,所以治病多治肺来治大肠。与胃同属阳明经,所以又借用治胃的方法来治疗。
原文
以上條列。皆臟腑之性情部位。各有不同。而主病亦異。治雜病者宜知之。治血證者。亦宜知之。臨證處方。分經用藥。斯不致南轅北轍耳。
以上列举的,都是脏腑的性质特点与部位,各有不同,而所主的疾病也有差异。治疗杂病的人应该知道它,治疗血证的人也應該知道它。临证处方,分经用药,这样才不致于方向相反啊。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。