人命所關係實在重大。凡是害人性命的,無不立刻會有報應。
原文
乃今之為名醫者,既無學問,又無師授,兼以心術不正,欺世盜名,害人無算,宜有天罰,以彰其罪。
然而當今那些名醫,既沒有學問,又沒有師長傳授,加上心術不正,欺世盜名,害人不計其數,應當有天罰來彰顯他們的罪過。
原文
然往往壽考富厚,子孫繁昌,全無殃咎,我殆甚不解焉。
然而他們往往長壽富貴,子孫繁盛昌旺,完全沒有災禍,我實在非常不解。
原文
以後日與病者相周旋,而後知人之誤藥而死,半由於天命,半由於病家,醫者不過依違順命以成其死,並非造謀之人。故殺人之罪,醫者不受也。何以言之?夫醫之妨否,有一定之高下。
後來與病人相處周旋,才知道人因誤服藥物而死,一半由於天命,一半由於病家,醫生不過是附和順從病家的意思而成全其死亡,並非出謀劃策之人。所以殺人的罪過,醫生不承受。為什麼這樣說呢?醫生的好壞,有一定的高低標準。
原文
而病家則於醫之良者,彼偏不信;醫之劣者,反信而不疑。
然而病家對於好的醫生,偏偏不信;對於差的醫生,反而深信不疑。
原文
言補益者以為良醫,言攻散者以為庸醫;言溫熱者以為有益,言清涼者以為傷生。
說進補增益的認為是好醫生,說攻伐散結的認為是庸醫;說溫熱的認為有益,說清涼的認為傷生。
原文
或旁人互生議論,或病人自改方藥,而醫者欲其術之行,勢必曲從病家之意。
有時旁人互相議論,有時病人自己改變方藥,而醫生想要讓自己的醫術得以施展,必定會委曲順從病家的意思。
原文
病家深喜其如順,偶然或愈,醫者自矜其功;如其或死,醫者不任其咎。
病家非常喜歡醫生如此順從自己,偶爾僥倖康復,醫生便自負功勞;如果病人死亡,醫生不必承擔過錯。
原文
病家亦自作主張,隱諱其非,不復咎及醫人。故醫者之曲從病家,乃邀攻避罪之良法也。
病家也自作主張,隱瞞過失,不再歸咎醫生。所以醫生委曲順從病家,乃是邀功避罪的良策。
原文
既死之後,聞者亦相傳,以為某人之病,因誤服某人之藥而死,宜以為戒矣。及至自己得病,亦復如此。
死亡之後,聽說的人也相互傳說,以為某人的病,是因為誤服了某人的藥而死,應當引以為戒。等到自己生病,也是如此。
原文
更有平昔最佩服之良醫,忽然自生疾病,反信平日所最鄙薄之庸醫而傷其生者,是必有鬼神使之,此乃所謂命也。
更有平日最佩服的好醫生,忽然自己生了病,反而相信平日最鄙視的庸醫而傷害了自己的性命,這必定是有鬼神驅使,這就是所謂的命。
原文
蓋人生死有定數,若必待人之老而自死,則天下皆壽考之人而命無權,故必生疾病,使之不以壽而死。
人生死有定數,如果一定要等到人老了自然死亡,那麼天下都是長壽之人而命運無從顯現,所以必定生出疾病,使人不能享盡天年而死。
原文
然疾病之輕重不齊,或其人善自保護,則六淫七情之所感甚輕。
然而疾病的輕重不一,如果這人善於自我保護,那麼六淫七情所感受到的就非常輕微。
原文
命本當死,而病淺不能令其死,則命又無權,於是天生此等之醫,分布於天下。
命運本該讓人死亡,但病輕不能使其死亡,那麼命運又無從發揮作用,於是天生這類醫生,分布於天下。
原文
凡當死者,少得微疾,醫者必能令其輕者重,重者死。
凡是應當死亡的,即使得了小病,醫生必定能讓輕病變重,重病致死。
原文
而命之權於是獨重,則醫之殺人,乃隱然奉天之令,以行其罰,不但無罪,且有微功,故無報也。
而命運的權力因此獨重,那麼醫生殺人,乃是默默奉天之命令,來執行其懲罰,不但無罪,而且有微功,所以沒有報應。
原文
惟世又有立心欺詐,賣弄聰明,造捏假藥,以欺嚇人,而取其財者,此乃有心之惡,與前所論之人不同。其禍無不立至,我見亦多矣。
只是世間又有存心欺詐、賣弄聰明、捏造假藥、欺騙恐嚇他人、來取財的人,這是有心的罪惡,與前面所討論的人不同。其禍害無不立刻到來,我見到的也很多了。
希望天下的人仔細思考,確實有確切的證據可供驗證,並非狂言亂語。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。