原文
人之死,誤於醫家者,十之三;誤於病家者,十之三;誤於旁人涉獨醫者,亦十之三;蓋醫之為道,乃通天徹地之學,必全體明,而後可以治一病。
人之死,因為醫生的過錯而死,約佔十分之三;因為病人的過錯,約佔十分之三;因為旁人或涉獵醫書之人的過錯,也佔十分之三;這是因為醫學之道,是通天達地的學問,必須對整體有透徹的了解,而後才能治療一種疾病。
原文
若全體不明,而偶得一知半解,舉以試人,輕淺之病,或能得效;至於重大疑難之症,亦以一偏之見,妄議用藥,一或有誤,生死立判矣。
如果對整體不夠了解,卻偶然得到一些片面的知識,就拿來試驗在別人身上,輕微淺顯的病,或許還能見效;至於重大疑難的病症,也用偏頗的見解,胡亂議論用藥,一旦有失誤,生死立刻就分曉了。
原文
間或偶然幸中,自以為如此大病,猶能見功,益復自信,以後不拘何病,輒妄加議論至殺人之後,猶以為病自不治,非我之過,於是終身害人而不悔矣,然病家往往多信之者,則有故焉。
偶爾僥倖碰對了,自以為連這樣的大病都能治好,更加自信,以後不管什麼病都胡亂議論,直到把人治死了,還認為病本來就治不好,不是我的過錯,於是終身害人而不後悔。然而病人往往很相信他,這是有原因的。
原文
蓋病家皆不知醫之人,而醫者寫方即去,見有稍知醫理者,議論鑿鑿,又關切異常,情面甚重,自然聽信。
因為病家都是不懂醫學的人,而醫生開完方子就離開了,看到稍微懂醫理的人,議論有根有據,又特別關切,人情面子很重,自然就聽信了。
原文
誰知彼乃偶然翻閱及道聽途說之談,彼亦未嘗審度,從我之說,病者如何究竟,而病家已從之矣。
哪裡知道那人只是偶然翻閱書籍和道聽途說的言論,他也不曾仔細思量,按他的說法,病人究竟會怎樣,但病家已經聽從了。
原文
又有文人墨客及富貴之人,文理本優,偶爾檢點醫書,自以為已有心得。
又有文人墨客和富貴之人,本來文理就很好,偶爾翻檢醫書,就自以為已經有了心得。
原文
旁人因其平日稍有學問品望,倍加信從;而世之醫人,因自己全無根柢,辨難反出其下,於是深加佩服。
旁人因為他平日稍有學問名望,就加倍信從;而世上的醫生,因為自己完全沒有根底,辯駁反而在他之下,於是深深佩服。
原文
彼以為某乃名醫,尚不如我,遂肆然為人治病,愈則為功,死則無罪。
他以為某某是名醫,還不如我,於是肆無忌憚地為人治病,好了就是功勞,死了也沒罪過。
原文
更有執一偏之見,恃其文理之長,更著作書籍言論,貽害無窮。
更有固執一偏之見的人,倚仗自己文理出眾,著作書籍言論,留下無窮後患。
原文
古之為醫者,皆有師承;而又無病不講,無方不通,一有邪說異論,則引經據典以折之,又能實有把持,所治必中,故餘人不得而矣其末議。
古時候行醫的人,都有師承;而且對各種病症無不精通,各種方藥無不通曉,一旦有邪說異論,就引經據典來駁斥他們,又能確實有所把握,治療必然見效,所以其他的人不能從旁議論指摘他們。
原文
今之醫者,皆全無本領,一書不讀,故涉獵醫書之人,反出而臨乎其上,致病家亦鄙薄醫者,而反信夫涉獵之人,以致害人如此。
現在的醫生,全都沒有本領,一本書都不讀,所以涉獵醫書的人,反而出來高居其上,使得病家也輕視醫生,反而相信那些涉獵之人,以至於害人如此深重。
這個過錯完全在於醫界沒有出類拔萃的人才,所以人人都能評論其高低優劣。
原文
然涉獵之人,久而自信益真,始誤他人,繼誤骨肉,終則自誤其身。我見甚多,不可不深省也。
然而涉獵醫書的人,日子久了自信更加真切,先是誤了別人,接著誤了親人,最終則誤了自己。這樣的事例我見得很多,不能不深刻反省啊。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。