醫學源流論

方藥

藥性專長論

方藥9
原文
藥之治病,有可解者,有不可解者。如性熱能治寒,性燥能治濕。芳香則通氣,滋潤則生津,此可解者也。
白話
藥物治療疾病,有些是可以理解的,有些是無法理解的。例如藥性溫熱能夠治療寒證,藥性乾燥能夠治療濕證。氣味芳香能夠疏通氣機,質地滋潤能夠生成津液,這些是可以理解的。
原文
如同一發散也,而桂枝則散太陽之邪,柴胡則散少陽之邪。
白話
同樣是發散表邪的藥物,而桂枝是疏散太陽經的邪氣,柴胡是疏散少陽經的邪氣。
原文
同一滋陰也,而麥冬則滋肺之陰,生地則滋腎之陰。
白話
同樣是滋養陰液的藥物,而麥門冬是滋養肺陰,生地黃是滋養腎陰。
原文
同一解毒也,而雄黃則解蛇蟲之毒,甘草則解飲食之毒,已有不可盡解者。
白話
同樣是解毒的藥物,而雄黃是解除蛇蟲的毒素,甘草是解除飲食的毒素,這已經有不能完全理解的地方了。
原文
至如鱉甲之消痞塊,使君子之殺蛔蟲,赤小豆之消膚腫,蕤仁生服不眠,熟服多眠,白鶴花之不腐肉而腐骨,則萬不可解者。此乃藥性之專長,即所謂單方秘方也。
白話
至於像鱉甲能夠消除痞塊,使君子能夠殺死蛔蟲,赤小豆能夠消除皮膚浮腫,蕤仁生用服用會導致失眠,炮製後服用則會使人多眠,白鶴花能夠使肉不腐爛卻能使骨頭腐爛,這些是萬萬無法理解的。這就是藥性獨特的專長,也就是所謂的單方、秘方。
原文
然人只知不可解者之為專長,而不知常用藥之中,亦各有專長之功。
白話
然而人們只知道那些無法理解的藥物具有專長,卻不知道在常用的藥物之中,也各自有它們獨特的功效。
原文
後人或不知之,而不能用,或日用而忽焉,皆不能盡收藥之功效者也。
白話
後世的人或許不了解這些,因而無法使用;或者雖然每天都在使用,卻忽略了它們的專長,這些都無法完全發揮藥物的功效。
原文
知醫者,當廣集奇方,深明藥理,然後奇症當前,皆有治法,變化不窮。
白話
通曉醫道的人,應當廣泛收集奇特的藥方,深刻明白藥物的原理,這樣之後當遇到奇特的病症時,都能有治療的方法,應對變化無窮無盡。
原文
當年神農著《本草》之時,既不能睹形而即識其性,又不可每藥歷試而知,竟能深識其功能,而所投必效,豈非與造化相為默契,而非後人思慮之所能及者乎?
白話
當年神農氏撰寫《本草經》的時候,既不能看到藥物的外形就立刻知道它的藥性,又不可能每種藥物都親自嘗試而後了解,竟然能夠深刻認識它們的功效,並且使用後必定見效,這難道不是與自然造化相互契合,而不是後人的思慮所能達到的境界嗎?