原文
一藥有一藥之性情功效,其藥能治某病,古方中用之以治某病,此顯而易見者。
每一種藥物都有它獨特的性質和功效,這種藥能治療某種疾病,古代方劑用它來治療那種疾病,這是顯而易見的道理。
原文
然一藥不止一方用之,他方用之亦效,何也?蓋藥之功用,不止一端。
然而同一種藥不只是用在一個方劑中,用在其他方劑也有效,這是為什麼呢?因為藥物的功用,並不只有一個方面。
在這個方劑中,就取用它這方面的長處;在那個方劑中,就取用它那方面的長處。
真正了解藥物功效的實際情況,自然能夠精準地切合病情,從而發揮它的效力。
原文
迨至後世,一藥所治之病愈多而亦效者,蓋古人尚未盡知之,後人屢試而後知,所以歷代本草所注藥性,較之《神農本經》所注功用增益數倍,蓋以此也。
到了後代,一味藥能治療的疾病越來越多,而且同樣有效,這是因為古人還沒有完全了解,後人經過多次試驗之後才知道,所以歷代本草書籍所記載的藥性,比起《神農本經》所記載的功效增加了好幾倍,就是這個緣故。
原文
但其中有當有不當,不若《神農本草》字字精切耳。
但其中有些是恰當的,有些不恰當,不像《神農本草經》那樣每個字都精確切要罷了。
原文
又同一熱藥,而附子之熱,與乾薑之熱,迥乎不同;同一寒藥,而石膏之寒,與黃連之寒,迥乎不同。一或誤用,禍害立至。
再者,同樣是熱性藥,但附子的熱性,與乾薑的熱性,完全不同;同樣是寒性藥,但石膏的寒性,與黃連的寒性,完全不同。一旦誤用,災禍立刻就會發生。
原文
蓋古人用藥之法,並不專取其寒熱溫涼補瀉之性也。
原來古人用藥的方法,並不只是單純取用藥物寒、熱、溫、涼、補、瀉的性質。
原文
或取其氣,或取其味,或取其色,或取其形,或取其所生之方,或取嗜好之偏,其藥似與病情之寒熱溫涼補瀉若不相關,而投之反有神效。古方中如此者,不可枚舉。
有時取用它的氣,有時取用它的味,有時取用它的顏色,有時取用它的形狀,有時取用它所生長的方位,有時取用它所偏好的特性,這藥物看起來好像與病情的寒熱溫涼補瀉不相關,但使用後反而有神奇的效果。古方中像這樣的例子,多到數不完。
原文
學者必將《神農本草》字字求其精義之所在,而參以仲景諸方,則聖人之精理自能洞曉。
學習的人一定要將《神農本草經》每個字都探究它精微的義理所在,並參考張仲景的各種方劑,那麼聖人的精深道理自然就能透徹了解。
原文
而已之立方,亦必有奇思妙想,深入病機,而天下無難治之症也。
而自己創立方劑時,也必定會有奇特的思路和巧妙的想法,深入疾病的機理,那麼天下就沒有難以治療的病症了。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。