原文
經云:奪血者無汗,奪汗者血。血屬陰,是汗多乃亡陰也。故止汗之法,必用涼心斂肺之藥,何也?
經典上說:失血的人沒有汗,出大汗的人會失血。血屬於陰,所以汗出太多就會導致陰液耗損。因此止汗的方法,必須使用清心斂肺的藥物,這是為什麼呢?
原文
心主血,汗為心之液,故當清心火;汗必從皮毛出,肺主皮毛,故又當斂肺氣,此正治也。
心主管血液,汗是心的液體,所以應當清瀉心火;汗必定從皮毛排出,肺主管皮毛,所以又應當收斂肺氣,這是正確的治法。
原文
惟汗出太甚,則陰氣上竭,而腎中龍雷之火隨水而上。
只有當出汗太過嚴重時,會導致陰氣向上耗竭,而腎中的龍雷之火便會隨著水氣向上衝。
原文
若以寒涼折之,其火愈熾,惟用大劑參附,佐以咸降之品如童便、牡蠣之類,冷飲一碗,直達下焦,引其真陽下降,則龍雷之火反乎其位,而汗隨止。此與亡陰之汗,真大相懸絕。故亡陰亡陽,其治法截然,而轉機在頃刻。當陽氣之未動也,以陰藥止汗。
如果用寒涼藥物來抑制它,那火勢會更加旺盛;只有使用大劑量的人參、附子,輔以鹹味下降的藥物如童便、牡蠣之類,冷飲一碗,讓藥力直達下焦,引導真陽下降,那麼龍雷之火就會回到原位,汗也隨之停止。這與亡陰的出汗,真是相差極大。所以亡陰與亡陽,其治療方法截然不同,而轉變的關鍵就在一瞬間。當陽氣還沒有發動時,用滋陰的藥物來止汗。
原文
乃陽氣之既動也,以陽藥止汗;而龍骨、牡蠣、黃耆、五味收澀之藥,則兩方皆可隨宜用之。
等到陽氣已經發動時,就用溫陽的藥物來止汗;而龍骨、牡蠣、黃耆、五味子這些收斂固澀的藥物,則兩種情況都可以根據情況適當使用。
原文
醫者能於亡陰亡陽之交,分其界限,則用藥無誤矣。其亡陰亡陽之辨法如何?
醫生如果能夠在亡陰與亡陽的關鍵時刻,分辨清楚它們的界限,那麼用藥就不會出錯了。那亡陰與亡陽的辨別方法是怎樣的呢?
原文
亡陰之汗,身畏熱,手足溫,肌熱,汗亦熱而味鹹,口渴喜涼飲,氣粗,脈洪實,此其驗也;亡陽之汗,身反惡寒,手足冷,肌涼汗冷,而味淡微黏,口不渴,而喜熱飲,氣微,脈浮數而空,此其驗也。
亡陰的出汗,身體怕熱,手腳溫暖,肌膚發熱,汗也是熱的而且味道鹹,口渴喜歡喝冷飲,呼吸粗重,脈象洪大有力,這就是它的徵驗;亡陽的出汗,身體反而怕冷,手腳冰冷,肌膚冰涼,汗也是冷的而且味道淡、稍微黏膩,口不渴,卻喜歡喝熱飲,呼吸微弱,脈象浮數而空虛,這就是它的徵驗。
原文
至於尋常之正汗、熱汗、邪汗、自汗,又不在二者之列。
至於平常正常的出汗、熱汗、因病邪而出的汗、自發性出汗,又不在這兩種的範圍之內。
原文
此理知者絕少,即此汗之一端,而聚訟紛紛,毫無定見,誤治甚多也。
這個道理知道的人極少,就僅僅是出汗這一件事,就引起眾多爭論,毫無確定見解,誤治的情況非常多啊。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。