臌脹與噎膈同樣是極為嚴重的疾病,然而臌脹可以治療,而噎膈卻無法治癒。
原文
蓋臌者,有物積中,其證屬實;膈者,不能納物,其證屬虛。實者可治,虛者不可治,此其常也。
因為臌脹是體內有物質積聚,其病證屬於實證;噎膈則是無法容納食物,其病證屬於虛證。實證可以治療,虛證無法治療,這是通常的道理。
原文
臌之為病,因腸胃衰弱,不能運化,或痰或血,或氣或食,凝結於中,以致臌脝脹滿。
臌脹這種病,是因為腸胃功能衰弱,無法運化,導致痰、血、氣、食物等凝結在體內,因而造成腹部脹滿。
原文
治之當先下其結聚,然後補養其中氣,則腸胃漸能克化矣。《內經》有雞矢醴方,即治法也。後世治臌之方,亦多見效。
治療時應當先瀉下其積聚的物質,然後補養中焦之氣,這樣腸胃就能逐漸恢復消化功能。《內經》中有雞矢醴這個藥方,就是治療方法。後世治療臌脹的藥方,也大多有效。
原文
以惟臟氣已絕,臂細臍凸,手心及背平滿,青筋繞腹,種種惡證齊現,則不治。
只有當臟氣已經衰竭,出現手臂細瘦、肚臍突出、手心與背部腫脹平坦、腹部青筋環繞等種種惡劣症狀同時顯現時,才是無法治療的。
至於噎膈這種病證,則是肝火侵犯胃部,也就是五行中木來欺侮土,稱之為賊邪。
原文
胃脘枯槁,不復用事,惟留一線細竅,又為痰涎瘀血閉塞,飲食不能下達,即勉強納食,仍復吐出。
胃部乾枯萎縮,不再正常運作,只留下一條細小的通道,卻又被痰涎和瘀血堵塞,導致飲食無法下行,即使勉強進食,仍然會吐出來。
原文
蓋人生全在飲食,經云:谷入於胃,以傳於肺,五臟六腑,皆以受氣。今食既不入,則五臟六腑皆竭矣。
因為人的生命完全依賴飲食,醫經上說:穀物進入胃中,再傳輸到肺,五臟六腑都由此接受精氣。如今食物既然無法進入,那麼五臟六腑都會衰竭了。
原文
所以得此症者,能少納穀,則不出一年而死;全不納穀,則不出半年而死。凡春得病者,死於秋;秋得病者,死於春。蓋金木相剋之時也。
因此患上這種病的人,如果還能少量進食穀物,則不超過一年就會死亡;如果完全無法進食穀物,則不超過半年就會死亡。凡是春天得病的,死於秋天;秋天得病的,死於春天。這是因為金與木相互剋制的時節。
原文
又有卒然嘔吐,或嘔吐而時目時發,又或年當少壯,是名反胃,非膈也,此亦可治。
還有一種是突然嘔吐,或者嘔吐時而發作時而停止,又或者患者正值年輕力壯,這叫做反胃,並非噎膈,這種病是可以治療的。
原文
至於類臌之症,如浮腫水腫之類,或宜針灸,或宜泄瀉,病象各殊,治亦萬變,醫者亦宜廣求諸法,而隨宜施用也。
至於類似臌脹的病症,例如浮腫、水腫這一類,有的適合針灸,有的適合用瀉法,病症表現各不相同,治療方法也變化多端,醫者也應當廣泛探求各種療法,並根據情況靈活運用。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。