原文
(前人每以有聲無痰、有痰無聲。細分咳嗽二字,今概不取。無聲即不得為咳嗽矣,且亦安能無痰?但多少、厚薄、難出易出有不同耳!)
(前人常將有聲無痰、有痰無聲分開,細分「咳」與「嗽」二字,現在一概不採用。因為沒有聲音就不能算是咳嗽,而且怎麼可能沒有痰呢?只是多少、厚薄、難出易出有所不同罷了!)
原文
《素問》咳論分五臟、六腑、四時,以決其病之吉凶。
《素問》中的咳論將咳嗽分為五臟、六腑、四時不同的類型,來判斷疾病的吉凶。
原文
凡百病皆以自腑入臟者為漸深,而咳病獨以由臟出腑者為日久。
大凡百病都是以病邪從腑傳入臟為逐漸加深,而咳嗽之病卻是病邪由臟傳出至腑為日久。
原文
蓋百病是邪氣內侵,咳是真氣外脫耳!咳之為病也,五臟皆為之振動,內氣不寧,漸離其根矣。今條析其證之輕重如左:
大凡百病是邪氣內侵,咳嗽卻是真氣外脫啊!咳嗽這個病,五臟都會受到擾動,體內氣機不平靜,逐漸遠離根本了。現在條列分析其症狀輕重如下:
原文
卒然咳嗽,連聲不可暫止者,此冷風隨呼吸而襲肺也。
突然咳嗽,連續不斷無法暫停的,這是冷風隨著呼吸而侵襲肺部所致。
原文
此風襲肺則咳嗽,襲胃則吐逆,吐逆更厲於咳嗽,殺人更速,故小兒當風飲食,最所忌也。
這風邪侵襲肺部就咳嗽,侵襲胃部就嘔吐,嘔吐比咳嗽更厲害,害人更迅速,所以小兒迎風吃東西,是最應當避免的。
應當趕緊溫散,用桂枝作為君藥,來遏制風木橫行的勢頭。
原文
故凡風勢之來,其風之頭最厲,急入戶避之;即卒無可避,亦宜謹護口鼻為佳。
所以凡是風勢到來,風的先頭最為猛烈的時候,應趕快進屋躲避;即使突然沒有地方可躲避,也適宜謹慎防護口鼻為好。
原文
外感風寒,惡寒發熱,亦多有咳嗽者。此風寒由經入肺也,宜先表散,久則兼清降。其咳聲清響,而晝夜相等。經曰:形寒寒飲則傷肺,咳逆而上氣。
外感風寒,惡寒發熱,也有許多人會咳嗽。這是風寒由經脈侵入肺部,應當先發表散寒,久了就兼用清降。其咳嗽聲音清朗響亮,而且晝夜差不多。《內經》說:形體受寒又喝冷飲就會傷肺,咳嗽氣逆而且氣向上逆。
原文
然飲冷是由胃絡入肺也,其聲略重,宜溫胃,略兼利濕。
然而喝冷的是由胃的絡脈進入肺部,其咳嗽聲音略微沉重,應當溫暖胃部,略兼利濕。
原文
有清晨咳嗽數十聲,吐出濃痰碗許而始安者,此胃中濕熱蒸肺也。
有人在清晨咳嗽數十聲,吐出整整一碗的濃痰才安寧的,這是胃中濕熱蒸騰肺部所致。
原文
聲如在甕中者,經所謂聲如從室中言,是中氣之濕也。
聲音像在甕中發出的,是《內經》所說的「聲如從室中言」,這是中焦之氣濕盛的緣故。
原文
其咳聲沉重,治宜宣郁流濕;亦有寒濕致此者,但其痰較清,其聲略急,治宜溫健脾土也。
其咳嗽聲音沉重,治療應當宣通鬱結、流利濕邪;也有因寒濕導致這類情況的,但寒濕的痰較清稀,咳嗽聲音略微急促,治療應當溫暖強健脾土。
原文
有咳嗽甚重,入夜尤甚,不可伏枕者。此腎水上泛,土弱不能行水,水氣衝肺也。
有咳嗽非常厲害,夜晚尤其嚴重,無法躺下的。這是腎水向上泛溢,脾土虛弱不能運化水濕,水氣衝擊肺部所致。
原文
聲重而又急,連連不絕,逼迫萬狀,氣不能續,治用仲景小青龍法、真武湯法,分有無外感而治之。
咳嗽聲重而又急促,連續不斷,症狀逼迫萬分,氣息不能接續,用仲景的小青龍湯法、真武湯法,根據有無外感來分別治療。
原文
若水氣重甚,目下腫,如新臥起者,十棗湯以瀉之,輕則葶藶大棗湯,但必以附子白朮湯善其後,乃無餘患也。
如果水氣很重,眼睛下方浮腫,像剛睡醒時那樣,用十棗湯來瀉下,較輕的用葶藶大棗湯,但必須用附子白朮湯來善後,才沒有後遺症。
原文
有停食噯腐吞酸而作咳者,其證喉癢,而天明與日晡嗆咳較甚,此亦挾風濕而然也。治宜滲濕化食,溫化大腸。
有因食物停滯、噯氣帶有腐酸味而咳嗽的,其症狀是喉嚨發癢,而且天亮和傍晚時嗆咳較為厲害,這也是兼挾風濕所導致的。治療應當滲濕消食,溫化大腸。
原文
其病在胃與大腸之氣滯而水停也,宿食不盡,咳必不止。
其病在於胃與大腸的氣機阻滯和水濕停聚,宿食不消除乾淨,咳嗽必定不能停止。
原文
有因燥而咳者,聲干無痰,斷續不勻,如為煙所嗆,亦無定時,時吐涎沫。治宜降氣養液。
有因乾燥而咳嗽的,聲音乾澀沒有痰,斷斷續續不均勻,像被煙嗆到一樣,也沒有固定時間,時不時吐出涎沫。治療應當降氣養液。
原文
此多由時氣亢旱,燥氣所傷也,過食爆炙者亦有之。
這多是由於當時天氣極度乾旱,燥氣傷害人體所致,過度食用燒烤油炸的人也會有這種情況。
原文
靜臥則安,勞動則劇,與水飲晝平夜劇者相反。有陰火爍肺而咳嗽者,此勞氣也。
安靜躺著就安穩,勞累活動就加劇,與水飲病白天平安夜晚加重的恰恰相反。有陰火灼燒肺部而咳嗽的,這是虛勞之氣。
原文
其咳五更黎明,連連不絕,聲干少痰,喉中燥癢,由於腎竭肝虛,火升液耗,肺不能自潤也。
其咳嗽在五更天黎明時分,連連不斷,聲音乾澀痰少,喉嚨中乾燥發癢,是由於腎精枯竭、肝陰虛損,火氣上升、津液損耗,肺臟不能自我滋潤所致。
原文
喉中常覺有一點乾結,如樹皮草葉,咳咯不出者,是少陰少精不上潮而脈絡燥結者,非肺燥也。
喉嚨中常感覺有一點乾結,像樹皮草葉一樣,咳嗽也咯不出來的,是少陰經的精氣不足不能上行滋潤,而導致經脈燥結,不是肺燥。
應當趕快滋潤肝腎,清熱宣通肺胃,開通結滯、運行瘀血,殺滅蟲積。
原文
凡風寒咳嗽,亦喉中作癢,但旋癢即咳,癢甚咳急;勞瘵咳嗽,漸癢始咳,咳緩癢微。此為異也。
大凡風寒咳嗽,也是喉嚨中發癢,但是立即發癢就咳嗽,癢得厲害就咳得急促;虛勞咳嗽,逐漸發癢才開始咳嗽,咳得緩慢癢得輕微。這是兩者的區別。
原文
有喉中吤吤然,似有物以梗之,頗礙呼吸,呼吸觸之,即偶咳一兩聲,言語發聲多不能暢,必先咳一兩聲,乃能出言。此脾濕不運,濁氣上蒸也。
有喉嚨中發出吤吤的聲音,好像有東西阻塞似的,很妨礙呼吸,呼吸一觸及,就偶爾咳一兩聲,說話發聲大多不流暢,必須先咳一兩聲,才能說出話來。這是脾濕不運化,濁氣向上蒸騰所致。
治療應當健脾行滯,疏導通利大腸,使濁氣下降就會痊愈了。
原文
更有咽中如炙臠,如桃李核者,其病根亦如此,而甚焉者也。
更有咽部像烤肉塊、像桃李核那樣的,其病根也是這樣,只是更嚴重罷了。
原文
《內經》及《中藏經》、《脈經》多論此病,或以為腎,或以為膽,或以為肺,或以為大腸,或以為脾,有氣橫逆,有氣鬱結,橫逆即濕濁不降,鬱結者憂思莫解,大便必秘,經所謂「二陽之病發心脾」者也。
《內經》及《中藏經》、《脈經》多有討論這個病,有的認為在腎,有的認為在膽,有的認為在肺,有的認為在大腸,有的認為在脾,有的氣機橫逆,有的氣機鬱結,橫逆就是濕濁不能下降,鬱結的是憂思不能化解,大便必定不通,這就是《內經》所說的「二陽之病發於心脾」的病。
原文
(喉中吤吤一證,《素問·咳論》以此為心咳之證。又曰:心脈大甚,為喉吤。《金匱》五水篇論此,為寒結關元,腎氣上衝。)
(喉中吤吤這個證,《素問·咳論》認為這是心咳的症狀。又說:心脈非常盛大,就會喉中吤吤。《金匱》五水篇論述這個,是寒邪凝結關元,腎氣向上衝逆。)
原文
若夫肺癰、肺痿,則由肺家燥熱太盛,實由脾家濕熱熏蒸太久,濁氣日增,清氣不復,漸致液竭血沸而腐敗矣。初起可治,宜清熱宣郁,養液行瘀。三消、五隔諸證,亦是如此。此血熱之所致也。
至於肺癰、肺痿,是由於肺部燥熱太過旺盛,實際是由於脾部濕熱熏蒸太久,濁氣日日增加,清氣不能恢復,逐漸導致津液枯竭、血液沸騰而腐爛敗壞。初期發病可以治療,應當清熱宣通鬱結,滋養津液、運行瘀血。三消、五隔等證,也是如此。這是血熱所導致的。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。