原文
凡治痢疾,用白芍、檳榔、木香、黃連者,此數藥皆味極苦澀,性極沉降者也。
凡是治療痢疾,使用白芍、檳榔、木香、黃連這些藥材的人,是因為這幾味藥味道都非常苦澀,藥性也極其沉降。
原文
因痢疾是濕熱邪毒,旁漬腸胃細絡夾膜之中,苦澀之味能吸而出之,隨渣滓而俱下矣。
因為痢疾是濕熱邪毒,浸潤在腸胃細微的經絡與間膜之中,苦澀的藥味能夠將其吸附出來,隨著糞渣一同排出體外。
原文
故里急後重用此等藥,攻下穢涎而病愈者,腸胃絡膜之濁氣泄盡也。
所以對於裡急後重的症狀,使用這類藥物攻下污穢的涎液而病癒的,是因為腸胃絡膜中的濁氣已經完全排泄乾淨了。
原文
若用大黃、芒硝,傷正留邪,每至不救;若用粟殼、烏梅,固脫留邪,多成休息,得其一而遺其一也。
如果使用大黃、芒硝,會損傷正氣而使病邪留滯,往往導致無法救治;如果使用罌粟殼、烏梅,則會固澀止脫而留下病邪,大多會變成休息痢,這是只顧到一面而忽略了另一面。
原文
錢仲陽治小兒驚癇,輕粉、巴豆牽牛並用,一斂一泄,即攝取痰涎而驅下之也。古方此類甚多。
錢仲陽治療小兒驚癇,將輕粉、巴豆、牽牛子一起使用,一味收斂、一味瀉下,就能夠攝取痰涎並將其驅除排出體外。古方中這一類的用法很多。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。