原文
前人多言陰虛發熱,罕言陽虛發熱者,惟東垣曾力辨之。
前人大多談論陰虛發熱,很少談論陽虛發熱,只有李東垣曾大力辨明此事。
原文
夫勞傷陽虛者,大勞大汗,及強力入房,汗出如浴,陽氣內竭,即亡陽之例也。
所謂勞傷陽虛,是指過度勞累、大量出汗,以及強行房事,汗出如沐浴一般,導致陽氣在體內衰竭,這就是亡陽的證例。
原文
發為表熱,粗看與外感無別,若兼外感,更難別矣;頭面胸腹燔灼如火,自覺心中如焚,又與溫病相似。
發作為表熱,粗略看來與外感發熱沒有區別,如果兼有外感,就更難區分了;頭面胸腹灼熱如火,自覺心中如焚,又與溫病相似。
原文
治法卻與外感與溫病毫不相涉,若或差誤,死在頃刻,輕者亦不出五日七日也。
治療方法卻與外感和溫病完全不相關,如果治療有誤,重者頃刻之間就會死亡,輕者也不會超過五至七日。
原文
其辨別處:處感脈必弦緊;溫病脈必洪大,上湧有力;勞傷脈必遲弱無力,或浮虛而促,或沉細而疾,或斷而漉漉如珠,或澀而參伍不調,或應指即回而無勢,或軟長圓淨而無暈。外感四肢俱熱;勞傷兩足必冷,不能甚熱。
其區別在於:外感脈象必定弦緊;溫病脈象必定洪大,上湧有力;勞傷脈象必定遲弱無力,或浮虛而急促,或沉細而疾數,或間斷如珠之漉漉,或澀而不整齊,或剛按到脈就回縮而無力,或軟長圓滑而無根。外感發熱四肢都熱;勞傷發熱兩腳必定發冷,不能很熱。
原文
溫病以手按皮膚上,必久而愈熱;勞傷久按反覺冷氣侵入。
溫病用手按在皮膚上,按久了會越按越熱;勞傷按久了反而感覺冷氣侵入。
原文
外感熱盛,必煩躁氣粗;勞傷氣平身靜,不能轉側。
外感發熱熾盛,必定煩躁不安、呼吸粗重;勞傷發熱則氣息平靜、身體安靜,不能轉動身體。
原文
溫病內熱,必全腹上下皆熱;勞傷只熱在心中,是陽氣離根,而上結於此也。
溫病內熱,必定整個腹部上下都熱;勞傷只是心中發熱,這是因為陽氣脫離根本,而向上結聚在心的位置。
原文
溫病內熱,必渴而索飲無厭;勞傷口乾,索水不欲飲,飲亦不多。
溫病內熱,必定口渴而索求飲水沒有節制;勞傷則口乾,想要喝水但不想咽下去,即使喝也喝不多。
原文
外感舌苔先白而轉黃;溫病舌苔先或白或黃而轉黑,乾燥生刺;勞傷或舌白苔薄,或淡紅無苔,或舌黑而潤,或舌尖有紅紫黑點,而舌心自淨。
外感舌苔先白而轉黃;溫病舌苔先或白或黃而轉黑,乾燥並生芒刺;勞傷或舌苔白而薄,或淡紅無苔,或舌苔黑而潤滑,或舌尖有紅紫黑點,而舌心本來乾淨。
原文
外感、溫病熱盛,面色必赤;勞傷面色不赤,或兩顴浮紅,而額上晦暗。
外感、溫病發熱熾盛,面色必定發紅;勞傷面色不發紅,或兩顴浮現紅色,而額頭晦暗無光。
原文
外感、溫病熱盛,必昏惑譫妄,手足躁擾;勞傷神識清明,但臥而身重難動,睡中呢喃一二句,而聲息甚微。如上諸象,即不全見,總有二三處可辨。
外感、溫病發熱熾盛,必定神志昏亂、譫語妄言,手足躁擾不安;勞傷則神志清醒,只是躺臥時身體沉重難以移動,睡夢中喃喃自語一兩句,而聲音氣息非常微弱。如上種種症象,即使不全顯現,總有二三處可以辨別。
原文
若舌微強短,及言談委婉詳盡,異於平日者,此真氣已離,神丹莫救矣。治之先宜微酸入溫補劑中,斂陽歸根。
如果舌頭微微僵硬短縮,以及言談委婉詳盡、異於平常的,這是因為真氣已經脫離,再神的丹藥也無法救治了。治療應先用微酸的藥物加入溫補劑中,收斂陽氣回歸根本。
原文
有外感者,俟中氣有權,發見躁擾之象,再以補中加散可也。
如果有外感的,等中氣恢復有力,出現躁擾的症象,再以補中加散的方法治療就可以了。
原文
其中又有夾食、夾血、夾痰、夾濕、夾郁之辨,更有兼陰虛者,並宜兼顧。若素有痞塊,尤難措手。
其中又有夾雜食積、夾雜血瘀、夾雜痰濁、夾雜濕邪、夾雜郁結的辨別,更有兼有陰虛的,都應當兼顧治療。如果向來有痞塊,就尤其難以處置了。
原文
誤用白虎、三黃及犀角地黃,但一入口,即心氣衰息,口不能言,萬無挽回之策。
如果誤用白虎湯、三黃湯及犀角地黃湯,一旦入口,就會心氣衰竭、呼吸微弱,口不能言,萬萬沒有挽回的辦法。
原文
若外感重而勞傷輕者,即陶節庵所謂勞力傷寒也,與虛人病感,皆散中加補可已。
如果外感重而勞傷輕的,就是陶節庵所說的勞力傷寒,與虛人患病外感一樣,都可以在散劑中加入補益來治療就可以了。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。