原文
陽旺未有不勝陰者,其陽旺而陰生,必劑中有陰藥之為引導。
陽氣旺盛沒有不能勝過陰氣的,但如果陽氣旺盛而陰氣產生,必定是藥方中有陰藥作為引導。
原文
若人參本具生津益氣之大力,與肉桂、附子純陽者迥別,其益陰,本不得謂之陽旺之功也。
至於人參本來具有生津益氣的大功效,與肉桂、附子這種純陽的藥物完全不同,它補益陰氣,本來就不能說是陽氣旺盛的功效。
原文
至於真火衰歇,沉陰冱寒,津氣因寒不得敷布,發為煩渴;精血因寒不得充壯,發為枯瘦;渣滓因寒不得運動,發為秘結,以薑、桂、萸、附補益真陽,遂能蒸動津液,宣化水精,使五臟百脈為之充潤也。此陽旺而陰始化,非陽旺而陰自生也。
至於真火衰竭,陰寒凝結,津氣因為寒冷不能散布,表現為煩躁口渴;精血因為寒冷不能充實強壯,表現為乾枯消瘦;糟粕因為寒冷不能運行,表現為大便祕結,用生薑、肉桂、吳茱萸、附子補益真陽,於是能蒸騰津液,宣發運化水液精微,使五臟百脈因此得到充實滋潤。這是陽氣旺盛而陰氣才開始轉化,不是陽氣旺盛而陰氣自然產生。
原文
又有暴病,陰盛格陽,寒結於內,熱浮於上,煩躁,狂妄,譫語,喘促,以桂、附開其下寒,而虛火遂返其宅者,此亦陰化,非陰生也。
還有突然發生的疾病,陰氣過盛格拒陽氣,寒邪凝結在體內,虛熱浮越於上,出現煩躁、狂妄、胡言亂語、氣喘急促,用肉桂、附子溫通下焦的寒邪,而虛火於是返回它的本位,這也是陰氣轉化,不是陰氣產生。
原文
且皆以其陰盛,而益陽以勝之,使歸於和平,非以陰少,而益陽以助之也。
而且都是因為陰氣過盛,所以增加陽氣來戰勝它,使它歸於平和,不是因為陰氣不足,而增加陽氣來幫助陰氣。
原文
豈真有精枯血燥,虛火亢炎,而桂,附能以獨力致陰消火者乎?必用陰藥而資桂、附熏蒸鼓舞之力也。
難道真有精液枯竭、血液乾燥、虛火亢盛,而肉桂、附子能夠單獨靠自己的力量使陰液產生、火氣消退的嗎?必定要使用滋陰的藥物,並藉助肉桂、附子熏蒸、鼓舞的力量。
原文
《內經》謂:辛能開腠理,通氣致津液,其所謂「致」,是自此而之彼,非自無而之有;是熏蒸、鼓舞、宣通、敷布之謂,非包涵、孕育、滋長、增益之謂也。
《內經》說:辛味能開通腠理,暢通氣機,使津液到達各處,它所說的「致」,是從這裡到達那裡,不是從無到有;是熏蒸、鼓舞、宣通、散布的意思,不是包含、孕育、滋生、增長的意思。
原文
前人措詞過當,每多如此,其病根總由於語欲驚人也。
前人用詞過分,常常像這樣,它的病根總是由於說話想要驚人聽聞。
後人習慣了這種說法,視為平常言論,不加審察,遺留的錯誤不小,所以敢於糾正它。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。