原文
虞天民曰:水腫之病,因脾土氣虛,肝木氣逆,而水濕妄行也,雖有停痰留飲,實無鬱積脫固,故參、術為君,佐以清金、利濕、去熱,即有十全之功。
虞天民說:水腫這個病,是因為脾土之氣虛弱,肝木之氣逆亂,導致水濕妄行。雖然有停痰留飲,但實際上沒有鬱積脫固之患,所以以人參、白術為主藥,輔以清金、利濕、去熱,就有十全的功效。
原文
彼黃腫者,或酒疸,或谷疸,沉積頑痰,膠固鬱結於中,土氣外溢而黃也。
那些黃腫的人,有的是酒疸,有的是谷疸,沉積的頑痰膠固鬱結在體內,脾土之氣外溢而顯黃色。
原文
故以蒼朮、厚朴、香附、陳皮之類,以平土氣之敦阜;鐵粉、青皮之類,以平木氣之橫逆;加以麴櫱,助脾消積。黃退之後,再用參、術,以收全功。此標而本之之治也。若二病互易而治,禍不旋踵。
因此用蒼朮、厚朴、香附、陳皮之類的藥物,來平抑脾土之氣的過盛;用鐵粉、青皮之類的藥物,來平抑肝木之氣的橫逆;再加上麴櫱,幫助脾臟消積。黃退之後,再用人參、白術來收尾,以成就全功。這是治標而顧本的治法。如果兩種病交換治療,災禍很快就會來臨。
原文
胡玉海曰:傷寒至舌苔黑,邪氣已入太陰,可更衣散下之。服之,或一周時,大便無有不解者。
胡玉海說:傷寒病到舌苔發黑的程度,邪氣已進入太陰,可以用更衣散瀉下。服用之後,大約一天的時間,大便沒有不能解出的。
原文
如服到解而不解之時,肝臟已無黏滯,毒盡歸於闌門,可即用大黃下之。
如果服藥後到了應該解便卻還不解的時候,肝臟已無黏滯,毒已全部歸於闌門,就可以立即用大黃瀉下。
原文
何則?人之真陰藏於肝,大黃為脾經之藥,必待毒不沾連於肝,方可用之。如此分其先後,則真陰不傷,元氣易復也。
為什麼呢?人的真陰藏於肝臟,大黃是脾經的藥,必須等到毒不沾連於肝臟時,才可以使用。這樣區分先後次序,真陰就不會受傷,元氣也容易恢復。
原文
按:此必先用甘寒生津、活血之劑,清血分之熱,使熱毒浮載於空分,乃可隨渣滓而俱下也。
按語:這必須先用甘寒生津、活血的方劑,清除血分之熱,使熱毒浮載於空分,才能隨渣滓一起瀉下。
原文
若毒在血脈,而攻其腸胃,則津氣俱傷,血分之菀毒愈滯著無出路矣。肝即血分也,脾即腸胃也。
如果毒在血脈,卻攻伐腸胃,就會津氣俱傷,血分的菀毒更加凝滯而沒有出路了。肝就是血分,脾就是腸胃。
原文
上二條,即氣分、血分之辨也。病在氣分,與在血分,其治自不可混。
以上兩條,就是氣分、血分的辨別。病在氣分與在血分,治療自然不可混為一談。
原文
在氣分者,其邪氣虛懸,無所滯著,可以徑汗、徑下,邪氣即隨汗、下血出;若浸淫於脈絡曲折之處,惉滯不能流通,則必須提出歸於氣分,然後可以盡之,而不可徑行迅掃也。
在氣分的病,邪氣虛浮無所附著,可以直接發汗、直接瀉下,邪氣就會隨汗、下而外出;如果浸淫在脈絡曲折之處,凝滯而不能流通,就必須提出歸於氣分,然後才能徹底治療,而不可直接快速掃蕩。
原文
其所以提歸氣分之法,有用緩緩撐托之法,屢使微汗,以漸達於表;有用滋血生津之法,使津液充盈,浮載邪氣於表,然後一汗而盡之;有用輕輕攻下之法,屢使腸胃清空,膜絡邪氣逐節卸入腸胃,以漸而淨;又有用酸澀收斂之品,於大黃、芒硝、牽牛、巴豆之劑中,使腸胃四維膜絡之邪,舉吸攝出於空中,隨渣滓而俱下也。
提起歸於氣分的方法,有的是用緩緩撐托的方法,多次使其微微發汗,逐漸達於體表;有的是用滋血生津的方法,使津液充盈,浮載邪氣到體表,然後一汗而盡之;有的是用輕輕攻下的方法,多次使腸胃清空,膜絡邪氣逐節卸入腸胃,逐漸乾淨;又有的是用酸澀收斂的藥物,配合大黃、芒硝、牽牛、巴豆之類的方劑,使腸胃四方膜絡的邪氣,全部吸附而出於空中,隨糞便一起排出。
原文
有用補血益氣之法以運之;有用破血化瘀之法以搜之。
有的用補血益氣的方法來推動運行;有的用破血化瘀的方法來搜剔病邪。
原文
仲景以承氣治燥屎,以抵當治蓄血;痘疹家謂用紅花、紫草,使血分鬆動而易透出。其義大可思也。
張仲景用承氣湯治燥屎,用抵當湯治蓄血;痘疹家說用紅花、紫草,使血分鬆動而容易透出。這其中的義理很值得深思。
原文
向來邪氣入臟入腑之說,腑臟即氣血之別名也。析而言之,有經絡之氣血,有臟腑之氣血。
歷來所說的邪氣入臟入腑,臟腑就是氣血的別名。分開來說,有經絡的氣血,有臟腑的氣血。
原文
在經絡之氣分,為寒熱走注;在經絡之血分,為疼痛麻木。在腑,其神志清明;在臟,其神明昏憤也。
在經絡的氣分,表現為寒熱走注;在經絡的血分,表現為疼痛麻木。在腑,神志清明;在臟,神明昏憤。
原文
夫邪氣漬入血分,與血液合為一體,是血液之質必壞矣。治之必通泄其既壞之血液,或有黃臭汗出。
邪氣浸入血分,與血液合為一體,那麼血液的質地必然敗壞了。治療必須通洩那些已經敗壞的血液,或許會有黃臭汗液排出。
原文
在經絡者,或下汙穢雜汁;在臟腑者,皆外邪之變亂血液也。
在經絡的,有的會瀉下汙穢的液汁;在臟腑的,都是外邪變亂血液所致。
原文
若內傷之病,血液自壞,或為乾結,外為枯痿,內為血痹;或為濕腐,外為癰疽,內為五液注下;或為泛溢,血化為水,變見腑腫,即血分水分是也。
如果是內傷的病,血液自身敗壞,有的變成乾結,外在表現為枯痿,內在形成血痹;有的變成濕腐,外在形成癰疽,內在形成五液注下;有的泛溢,血化為水,外表出現浮腫,這就是血分水分的病。
原文
在經絡猶有可治,在臟者,新血無從生,即敗血無從去矣。
在經絡的還有辦法治療,在臟的,新血沒有辦法生成,敗血也沒有辦法祛除了。
原文
治之必用前節托補諸法,使邪能撐出氣分,方有殺冀。蓋血分之病,總以氣分為出路也。
治療必須用前面所說的托補諸法,使邪氣能夠撐出氣分,才有康復的希望。因為血分的病,總是以氣分為出路。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。