讀醫隨筆

卷四

中風有陰虛陽虛兩大綱

卷四/證治類22
原文
中風者,人間第一大病也,而《金匱》論之甚簡,吾初亦怪仲景之太率略矣。
白話
中風是人間第一大病,而《金匱要略》對它的論述卻很簡略,我當初也怪罪仲景太過疏略了。
原文
細考其義乃知察脈審證、施治之法,已提綱挈領而無遺也。
白話
細細考究其中的義理,才知道診察脈象、審視病證、用藥施治的方法,已經提綱挈領而沒有遺漏了。
原文
後世論中風者,分中經、中腑,而口歪眼斜,流涎吐沫,偏枯不遂,四肢拘急,痿軟癱瘓,呼吸喘促,統列為中風之證,中臟而不辨其陰陽虛實也。
白話
後世論述中風的,分為中經、中腑,而口眼歪斜,流口水吐沫,半身不遂,四肢拘攣緊急,痿弱無力或癱瘓,呼吸喘促,都統列為中風的證候,卻不區分病在中臟的陰陽虛實。
原文
大秦艽湯、排風湯、八風湯、續命湯諸方,統列為治中風之方,而亦不辨其陰陽虛實也。
白話
大秦艽湯、排風湯、八風湯、續命湯等方劑,都統列為治療中風的方劑,卻也不區分陰陽虛實。
原文
河間以為火,東垣以為氣虛,丹溪以為濕熱生痰,未有辨別陰虛陽虛者;所立之方,終未有出小續命之範圍者也。
白話
河間以為是火,東垣以為是氣虛,丹溪以為是濕熱生痰,卻沒有辨別陰虛陽虛的;所立的方劑,最終都沒有超出小續命湯的範圍。
原文
王節齋始暢發陰虛之論,葉天士始重講陰虛之治,一洗前人慣用辛燥之習,而又遺陽虛一層矣。
白話
王節齋開始暢發陰虛的論述,葉天士開始重視陰虛的治療,一掃前人慣用辛燥藥物的習氣,卻又遺漏了陽虛這一層面。
原文
後靜讀《金匱》脈遲而緊,是陽虛之寒證也,其下系以口眼歪斜,四肢拘急,口吐涎沫諸證;脈遲而緩,是陰虛之熱證也,其下系以心氣不足,胸滿短氣,緩縱不收之證。黃連瀉心湯治心氣不足吐血者,義與此同。
白話
後來靜心研讀《金匱要略》,見到脈象遲而緊,是陽虛的寒證,其下附帶口眼歪斜,四肢拘攣緊急,口吐涎沫等症狀;脈象遲而緩,是陰虛的熱證,其下附帶心氣不足,胸悶短氣,弛緩無力不能收斂等症狀。黃連瀉心湯治療心氣不足吐血的,義理與此相同。
原文
前人所稱邪盛為真中風者,其所指之證,即皆在陽虛挾寒之條者也;所稱正虛為類中風者,其所指之證,即皆在陰虛生燥之條者也。
白話
前人所說邪氣亢盛稱為真中風,其所指的證候,都在陽虛挾寒的條目下;所說正氣虛損稱為類中風,其所指的證候,都在陰虛生燥的條目下。
原文
故知陰虛、陽虛為中風兩大關鍵,而真之與類,正無庸瑣瑣也。
白話
因此可知陰虛、陽虛是中風的兩大關鍵,而真中風與類中風的區分,根本不需要繁瑣地去分辨。
原文
何者?二證之本,皆由正氣大虛,轉運之權無以自主,而猝為時令升降斂散之氣所變亂,以失其常度也。
白話
為什麼呢?這兩種證候的根本,都由於正氣極度虛損,運化的功能不能自主,而突然被節氣升降斂散的氣候所干擾變亂,因而失去了正常的規律。
原文
陽虛者,遇寒冷之令,其陽氣不勝天氣之斂抑,故多病於秋冬;陰虛者,遇溫熱之令,其陰氣不勝天氣之發越,故多病於春夏。
白話
陽虛的人,遇到寒冷的季節,他的陽氣不能勝過天氣的收斂抑制,所以大多在秋冬發病;陰虛的人,遇到溫熱的季節,他的陰氣不能勝過天氣的發散,所以大多在春夏發病。
原文
挾寒者,氣內結,多現外感之象,世遂以為真中矣;挾溫者,氣外泄,多現內虛之象,世遂以為類中矣。
白話
挾帶寒邪的,氣機內結,多呈現外感的表徵,世人就認為是真中風了;挾帶溫邪的,氣機外泄,多呈現內虛的表徵,世人就認為是類中風了。
原文
治之之法,虛有微甚,即藥有重輕,不待言也。
白話
治療的方法,虛損有輕重程度的差別,用藥也就有輕重的不同,這是不言而喻的。
原文
所尤當辨者,陽虛有陰盛,有陰不盛;陰虛有陽盛,有陽不盛。
白話
尤其應當辨別的是,陽虛有陰氣偏盛的,也有陰氣不盛的;陰虛有陽氣偏盛的,也有陽氣不盛的。
原文
陰盛者為寒冷,治之以重熱,陰不盛為寒燥,治之以溫潤;陽盛者為燥熱,治之以涼潤,陽不盛為虛燥,亦治之以溫潤也。
白話
陰氣偏盛的屬於寒冷,要用重熱的藥物治療;陰氣不盛的屬於寒燥,要用溫潤的藥物治療。陽氣偏盛的屬於燥熱,要用涼潤的藥物治療;陽氣不盛的屬於虛燥,也用溫潤的藥物治療。
原文
大抵陽虛之治,藥取其氣,氣重在辛;陰虛之治,藥取其味,味重在酸。而總須重佐之以活血。
白話
大抵治療陽虛,用藥取其氣,藥氣側重在辛味;治療陰虛,用藥取其味,藥味側重在酸味。而總都需要重用活血藥物作為輔助。
原文
何者?陽虛血必凝,非此無以撥其機;陰虛血必滯,非此無以通其道也。
白話
為什麼呢?陽虛的血液必然凝結,不用活血藥就無法撥開病機;陰虛的血液必然瘀滯,不用活血藥就無法疏通通道。
原文
或曰:氣既虛矣,而復活其血,不速之脫乎?曰:固其氣則不脫矣。
白話
有人說:氣既然已經虛了,卻要恢復血液的活力,難道不會加速脫失嗎?回答說:固守住氣就不會脫失了。
原文
且活血者正以疏其機關,為氣之脫者闢歸之之路也。西醫謂病此者,腦中有水,或有死血。
白話
而且活血正是為了疏通經絡,為氣脫的人開闢回歸的路。西醫說患這種病的,腦中有積水,或者有死血。
原文
殊不知水者,陽衰而水凌也,死血者,陰虛而血沸也,皆中氣暴亂,激之以至腦也。
白話
哪知道所謂的水,是因為陽氣衰微而水氣上凌;所謂的死血,是因為陰虛而血液沸騰,都是因為中焦之氣突然逆亂,向上衝擊到腦部所致。
原文
上古之世,所謂真中,必感異風,猝傷腦氣,以致仆倒,稍延即內變五臟而不治矣。其證不數見,故仲景不論也。
白話
上古時代,所謂的真中風,必定是感受了異常的風邪,突然傷害腦氣,以至於昏倒,稍有延誤就會在體內變化而傷及五臟,無法救治了。這種證候並不常見,所以仲景沒有特別論述。
原文
華佗《中藏經》、巢氏《病源候論》中有灸法,宜並考之。
白話
華佗的《中藏經》、巢元方的《諸病源候論》中有艾灸的方法,應當一併參考查考。