讀醫隨筆

卷三

藥對證而增劇

卷三/證治類18
原文
《千金方》曰:凡服止痢藥,初服皆劇,愚人不解,即止其藥不服,此特不可。
白話
《千金方》說:凡是服用止痢藥,剛開始服都會症狀加劇,愚昧的人不理解,就停止不服藥,這特別不可以。
原文
但使藥與病源的相主對,雖劇但服,不過再三服,漸漸自知,惟非其主對者,本勿服也。
白話
只要藥物與病源相對應,雖然加劇但繼續服用,不過兩三次,就會漸漸明白,只是那不相對應的,本來就不該服用。
原文
《慎柔五書》謂:久服寒涼,陽氣鬱陷者,改用四君、保元,溫脾理肺,陽氣升舉,邪氣漸漸退出於表。
白話
《慎柔五書》說:長期服用寒涼藥物,導致陽氣鬱結下陷的,改用四君子湯、保元湯,溫暖脾臟調理肺氣,陽氣升發,邪氣漸漸退出體表。
原文
退至陽明,則有嘔吐、便溏、水泄之事矣;退至少陽,則有頭痛、寒熱往來之事矣;退至太陽,則有發熱,惡風寒、項脊強痛之事矣。
白話
退到陽明經,就會有嘔吐、大便稀溏、水瀉的情形;退至少陽經,就會有頭痛、寒熱往來的情形;退至太陽經,就會有發熱、怕風怕冷、項背僵硬疼痛的情形。
原文
此時正宜加力輔正,隨證施治,以收全功,不得疑為新受外感,更不得疑為藥誤,改用他法,再誤即難治矣。
白話
這時正應該加強輔助正氣,隨著症狀治療,以求完全康復,不得懷疑是新受外感,也不能懷疑是藥物錯誤而改用其他方法,一旦再誤就難以治療了。
原文
竊謂:今人最慮肝陽,每於傷風頭痛,即曰肝陽上升,即以清涼澆灌,及至真火下陷,陰霾瀰漫,頭重顱脹,仍曰肝陽太亢。
白話
我私下認為:現在的人最擔心肝陽,每當傷風頭痛,就說是肝陽上升,就用清涼藥物澆灌,等到真火下陷,陰霾瀰漫,頭重顱脹,仍然說是肝陽太旺。
原文
明者用宣陽逐陰之劑以挽之,稍見陽氣上達,口乾微渴,即斥為藥誤,助動肝陽,必求滅陽而死。可慨也!
白話
明智的人使用宣揚陽氣驅逐陰寒的藥物來挽救,但稍微見到陽氣上達,口乾輕微口渴,就斥責是藥物錯誤,幫助煽動肝陽,必定要消滅陽氣而死。實在令人感慨啊!
原文
如治外感,外證雖減,而內證轉劇,此即邪氣之內陷也。
白話
例如治療外感病,外在症狀雖然減輕,但內在症狀反而加劇,這就是邪氣內陷了。
原文
外邪內陷,治之能使漸透於表,表證日增,而內證日減,此即正氣之充而漸復也。
白話
外邪內陷,治療能使其逐漸透達體表,表證一天天增加,而內證一天天減少,這就是正氣充盈而逐漸恢復了。
原文
先見惡寒、發熱,治之但使寒熱稍輕,而增見胸滿、嘔吐、不食,是風寒內陷矣;先見胸腹膨脹,治之但使膨脹不見,而轉見大便滑泄不禁,是正氣下脫矣。
白話
先出現怕冷、發熱,治療後只讓寒熱稍微減輕,卻增加了胸悶、嘔吐、不想吃飯,這是風寒內陷了;先出現胸腹脹滿,治療後只讓脹滿消失,卻轉為大便滑泄無法控制,這是正氣下脫了。
原文
故有外證見增,而實為醫之功;外證見減,而轉為醫之過者。
白話
所以有外表症狀增加,實際上是醫生的功勞;外表症狀減少,反而變成醫生的過錯的情況。
原文
醫家、病家於此,皆須有定識定力,不為搖惑,方能臨變不改,亦能臨變知改矣。
白話
醫生、病家在這裡,都需要有堅定的認識和定力,不被動搖困惑,才能面對變化而不改變原則,也能面對變化而知道如何改變。
原文
周慎齋曰:脾氣虛而脈弦者,服補中益氣湯後,必發瘧;脾氣虛而濕勝者,服補中益氣湯後,必患痢。此邪尋出路也,仍服前湯,自愈。(此與《慎柔五書》意同。)
白話
周慎齋說:脾氣虛弱而脈象弦緊的人,服用補中益氣湯後,必定會發瘧疾;脾氣虛弱而濕氣偏勝的人,服用補中益氣湯後,必定會患痢疾。這是邪氣尋找出路,仍然服用原來的湯藥,自然就會痊癒。(這與《慎柔五書》的意思相同。)
原文
朱丹溪治一虛人患痢,先用六君,多服久服,病證日增,略不為動,正氣既充,以治痢藥一劑迅掃之,而病除矣。此絕頂識力也。又凡寒濕內伏,必先用溫藥,使化濕熱。
白話
朱丹溪治療一個虛弱的人患痢疾,先用六君子湯,服用很多次長期服用,疾病症狀日益加重,卻完全不動搖,正氣已經充盈後,用治痢藥一劑迅速掃蕩,疾病就消除了。這是極高的識別能力。另外凡是寒濕內伏,必定先用溫熱藥物,使其化為濕熱。
原文
其化熱時,痞滿昏倦,反不如初時之神氣清爽也。更有猝然變證可駭者,尤須有定識以鎮之。
白話
在化為濕熱的時候,痞悶脹滿頭昏疲倦,反而不如起初時的精神清爽。更有突然變化令人驚駭的症狀,尤其需要有堅定的認識來鎮定。
原文
如許叔微治李信道,伏陽肢冷,與破陰丹,不半時,煩躁狂擾。曰:此換陽也。逾時,果汗出而定。
白話
例如許叔微治療李信道,陽氣內伏而四肢冰冷,給予破陰丹,不到半個時辰,就煩躁狂亂擾動。他說:這是陰陽轉換的現象。過了一段時間,果然出汗而安定下來。
原文
此即仲景所謂其人大煩、口噤、躁擾,為欲解也。
白話
這就是張仲景所說的病人非常煩躁、牙關緊閉、躁動擾亂,是將要解除的意思。
原文
又趙晴初謂治某傷寒,日久失下,與四物承氣加減,片晌腹中刺痛欲死,口噤目瞪,不省人事;至天明,下黑糞累累而解。
白話
另外趙晴初說治療某個傷寒病人,病了很久沒有瀉下,給予四物承氣湯加減,片刻間腹中刺痛想要死去,牙關緊閉眼睛瞪視,不省人事;到天亮時,排出黑色糞便累累而解除。