原文
濕脈皆呆軟也,挾寒兼兼斂,挾熱兼散,而濕之深伏血分及下焦者,大率挾寒為多。
濕脈的特徵都是呆滯柔軟的,如果夾雜寒邪就會兼有收斂之象,夾雜熱邪就會兼有發散之象,而濕邪深入潛伏在血分以及下焦的,大多以夾雜寒邪的情況居多。
這種脈象專門出現在沉部,如果夾雜熱邪的話,必定會連帶影響到中部和浮部。
原文
嘗診上感風寒,痰多肺閉,熱遏於胃,素又肝燥,上寒中熱,肝胃火沖,而肺不得宣,以致氣逼欲喘,舌苔薄黃而燥,兩邊反厚,然證甚於夜。
曾經診治一位患者,上部感受風寒,痰多導致肺氣閉塞,熱邪鬱積在胃,平時肝又偏燥,形成上部寒、中部熱,肝胃之火上衝,而肺氣無法宣發,導致氣息逼促想要喘氣,舌苔薄黃而乾燥,舌頭兩邊反而較厚,然而病症在夜間加重。
原文
其脈右弦左弱,中按皆弱而散,沉按皆指下有線,長而呆軟不動,知其下焦小腸、膀胱伏有寒濕也。
他的脈象右邊弦緊、左邊虛弱,中部按壓都虛弱而散漫,沉部按壓時指下都感覺有一條線,脈形長而呆滯柔軟不動,由此可知他的下焦小腸、膀胱潛伏有寒濕。
原文
其氣衝喘逼,固由肝火,亦由寒濕自下格火上迫也。
他出現氣往上衝、喘促憋悶的症狀,固然是因為肝火,但也因為寒濕從下部阻隔火氣,迫使火氣向上衝。
原文
《脈簡補義》謂濕據陰分,其沉分必呆板不靈者,即此。
《脈簡補義》說濕邪佔據陰分,其沉部脈象必定呆滯板硬而不靈活,指的就是這種情況。
原文
法以芳香輕清宣上,苦堅咸潤清中,辛降淡滲搜下,此三焦異氣並治之法也。
治療方法是使用芳香輕清的藥物來宣通上焦,用苦味堅陰、鹹味潤下的藥物來清解中焦,用辛味降逆、淡味滲濕的藥物來搜剔下焦,這是針對三焦不同病氣同時治療的方法。
原文
若上焦無外感,即無須宣上,而下焦辛降,不妨稍從燥烈矣。
如果上焦沒有外感病邪,就不需要宣通上焦,而針對下焦使用辛味降逆的藥物,可以稍微採用燥烈一些的藥性。
原文
若下焦濕已化熱,脈濁不清,即無須搜下,而苦堅可以兼治矣。
如果下焦的濕邪已經化熱,脈象變得混濁不清,就不需要再搜剔下焦,而可以使用苦味堅陰的藥物來兼顧治療。
原文
(按《金匱》以桂苓味甘湯治沖氣,加乾薑、細辛。即沖氣復動,其為腎寒而肝燥有熱可知。此宜得《內經》食而過之之義。)
(按:《金匱要略》用桂苓味甘湯治療氣往上衝的病症,並加入乾薑、細辛。如果氣衝又再次發作,可知這是因為腎寒而肝燥有熱。這種情況應該體會《內經》中「食而過之」的含義。)
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。