原文
前賢謂:氣能生血,血不能生氣,固矣。然血雖不能生氣,氣必賴血以藏之。所謂氣生血者,即西醫所謂化學中事也。
前賢說:氣能生成血,血不能生成氣,本來就是這樣。然而血雖然不能生成氣,氣必須依靠血來收藏它。所謂氣生成血,就是西醫所說的化學變化過程。
原文
人身有一種氣,其性情功力能鼓動人身之血,由一絲一縷,化至十百千萬,氣之力止,而後血之數止焉。
人身上有一種氣,它的性情和能力能夠鼓動人體的血,從一絲一縷,化為十百千萬,氣的力量停止了,血的數量也就停止了。
原文
常見人之少氣者,及因病傷氣者,面色絡色必淡,未嘗有失血之症也,以其氣力已怯,不能鼓化血汁耳!此一種氣,即榮氣也,發源於心,取資於脾胃,故曰心生血,脾統血。
常見氣虛的人,以及因病而傷氣的人,面色必定蒼白,從未見過失血的症狀,這是因為氣力已經虛弱,不能推動化解血汁了!這種氣,就是榮氣,發源於心,取給於脾胃,所以說心生成血,脾統管血。
原文
非心、脾之體,能生血、統血也,以其臟氣之化力能如此也。
並非心、脾的實體能夠生成血、統管血,而是因為它們臟氣的化生能力能夠如此。
原文
所謂血藏氣者,氣之性情慓悍滑疾,行而不止,散而不聚者也。
所謂血能收藏氣,是因為氣的性情輕快敏捷,運行不止,分散而不聚斂。
原文
若無以藏之,不竟行而竟散乎?惟血之質為氣所戀,因以血為氣之室,而相裹結不散矣。
如果沒有東西來收藏它,難道不是最終會運行而最終散失嗎?只是血的質感被氣所留戀,因此以血作為氣的容納之所,兩者相互包裹結合而不散失了。
原文
故人之暴脫血者,必元氣浮動而暴喘;久脫血者,必陽氣浮越而發熱;病後血少者,時時欲喘欲嘔,或稍勞動即兀兀欲嘔,或身常發熱。
因此人如果突然大量失血,必然導致元氣浮動而急喘;長期失血的人,必然陽氣浮散而發燒;病後血虛的人,時常有喘息欲嘔的感覺,稍微勞動就非常想嘔吐,或者身體常常發燒。
原文
此皆血不足以維其氣,以致氣不能安其宅也。此其權主乎肝腎。
這都是因為血不足以維護它的氣,導致氣不能安處於它的本位。這種作用的掌理主要在肝與腎。
肝的味道是酸的,腎的味道是鹹的,酸和鹹的性質都屬於收斂。
血之所以能夠維護氣,是因為其中有肝與腎的收斂之性存在。
原文
故曰肝藏血,非肝之體能藏血也,以其性之斂故也。
所以說肝藏血,並非肝的實體能收藏血,而是因為它的性質具有收斂的緣故。
原文
精由血化,藏氣之力更強,故又必腎能納氣,而氣始常定也。
精由血化生而來,收藏氣的能力更強,所以又必須腎能吸納氣,而氣才能常安定。
原文
明乎此,則知氣血相資之理,而所以治之者,思過半矣。
明白這個道理,就知道氣血相互資助的道理,而治療的方法,也已經想到過半了。
血虛的人應當補益它的氣;氣暴脫的人,尤其應當滋養它的血。
原文
夫生血之氣,榮氣也。榮盛即血盛,榮衰即血衰,相依為命,不可離者也。藏於血之氣,衛氣也,宗氣也。
生成血的氣,是榮氣。榮氣旺盛血就旺盛,榮氣衰減血就衰減,彼此相依為命,不可分離。收藏在血中的氣,是衛氣與宗氣。
原文
氣亢則血耗,血少則氣散,相輔而行,不可偏者也。榮氣主濕,衛氣主熱,宗氣主動。榮氣不能自動,必借宗氣之力以運之。衛氣雖自有動力,而宗氣若衰,熱亦內陷。
氣亢盛則血消耗,血不足則氣散失,兩者相輔而行,不可偏廢。榮氣主管濕,衛氣主管熱,宗氣主管動。榮氣不能自己行動,必須借宗氣的力量來運行它。衛氣雖然自有動力,但宗氣如果衰弱,熱也會內陷。
原文
故人有五心悗熱,骨蒸煩熱者,宗氣之力不能運熱於外也;水停心下,困倦濡泄者,宗氣之力不能運濕於外也。
因此人有五心煩熱、骨蒸潮熱的,是宗氣的力量不能將熱運送到外部;水停心下、困倦濡泄的,是宗氣的力量不能將濕運送到外部。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。