陳修園說:經書上說,三焦是決瀆的官,水道由它而出。
原文
膀胱者,州都之官,津液藏焉,氣化則能出矣。此數語,向來注家皆誤。
膀胱是州都的官,津液儲藏在此,氣化就能排出。這幾句話,歷來的注釋家都解釋錯了。
原文
不知津液為汗之源,膀胱氣化則能出汗,故仲景發汗取之太陽。水道,為行水之道。三焦得職,則小水通調。
不知道津液是汗的源頭,膀胱氣化就能出汗,所以張仲景發汗取法於太陽。水道的意思是運行水液的通道。三焦盡職,小便就能通暢。
要知道,向外排出是膀胱的津液,向下排出是三焦的水道。
原文
故凡淋瀝等證,皆熱結膀胱所致,而治者卻不重在膀胱,而重在三焦。
所以凡是淋證之類的病症,都是熱邪結於膀胱所導致的,但治療的人卻不著重在膀胱,而著重在三焦。
原文
按此說本於張隱菴,乍讀似新奇可喜,而實違經背理之甚者也。
考察這個說法本源於張隱菴,乍看似乎新奇可喜,實際上是嚴重違背經書道理的。
原文
夫下出為三焦之水道,是矣;外出為膀胱之津液,則非也。三焦者,水所行之道,非水所藏之府也。
向下排出是三焦的水道,這是對的;向外排出是膀胱的津液,就不對了。三焦是水所流經的通道,不是儲藏水的腑。
原文
汗與小便,俱由三焦經過,故汗多則小便少者,水在三焦,即為熱氣蒸動,泄於膜外,達於皮膚,而不待傳入膀胱也。非既入膀胱,復外出而為汗也。
汗與小便,都由三焦經過,所以汗多則小便少,是因為水在三焦,被熱氣蒸動,泄於膜外,達於皮膚,而不需要傳入膀胱。並不是已經進入膀胱,又向外排出而成為汗。
原文
氣化則能出者,膀胱無下口,必借三焦之氣化,有以轉動之,使之俯仰而傾出也,故曰「能」也。
氣化就能排出,是因為膀胱沒有向下的出口,必須借三焦的氣化作用來推動它,使它能俯仰傾出,所以說「能」。
原文
其曰水曰津液云者,水在三焦,氣味清淡,猶是本質,發而為汗則味鹹,傳為小便則氣臊,是已受變於人氣矣,故皆可以津液名之。非汗為膀胱之津液,小便為三焦之水也。
所說的水和津液,是指水在三焦時,氣味清淡還是本質,發為汗就味鹹,傳為小便就氣臊,已經在人體之氣的作用下發生變化了,所以都可以用津液來命名。不是說汗是膀胱的津液,小便是三焦的水。
而是汗與小便都是三焦的水,只是向外排出、向下排出的區別。
發汗取法於太陽,是因為太陽主表,取的是太陽經,不是太陽腑。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。