原文
一室女年十七,患瘰癧久不愈,月水尚未通,發熱咳嗽,飲食少思。有老嫗欲用巴豆、肉桂之類,先通其經。謂此症潮熱,經候不調者,不治。
有一位十七歲的未婚女子,患瘰癧很久都沒好,月經還沒有來,出現發熱、咳嗽,飲食減少,沒有食慾。有位老婦人想用巴豆、肉桂之類的藥物,先打通她的月經。認為這種病症若出現潮熱、月經不調,就無法醫治。
原文
但喜脈不澀,且不潮熱,尚可治,須養氣血,益津液,其經自行。彼惑於速效之說,仍用之。薛曰:非其治也。
但可喜的是脈象並不澀滯,而且沒有潮熱,還可醫治,必須滋養氣血、增加津液,月經自然會來。她卻被快速見效的說法迷惑,仍然用了那些藥。薛立齋說:這不是正確的治法。
原文
此類乃慓悍之劑,大助陽火,陰血得之則妄行,脾胃得之則愈虛。
這類藥物是猛烈之劑,會大大助長陽火,陰血受到它們的作用就會亂行,脾胃受到它們的作用就會更加虛弱。
原文
經果通而不止,飲食愈少,更加潮熱,遂致不救。經云:女子七歲腎氣盛,齒更髮長。
月經果然來了卻不止,飲食更加減少,又加上潮熱,最終導致無法救治。《內經》說:女子七歲時腎氣充盛,開始換牙,頭髮生長。
原文
二七天癸至,任脈通,太衝脈盛,月事以時下。然過期而不至,是為失常,必有所因。
十四歲時天癸到來,任脈通暢,太衝脈旺盛,月經按時來潮。然而過了時間卻不來,這是失常,必定有原因。
原文
夫人之生,以血氣為本,人之病,未有不先傷陰血者。婦女得之,多患於七情。
人的生命以血氣為根本,人的疾病,沒有不先損傷陰血的。婦女得病,大多因七情所傷。
原文
寇宗奭曰:世有室女童男,積想在心,思慮過多,當多致勞損。男子則神色先喪,女子則月水先閉。何以致然?
寇宗奭說:世上有未婚女子和童男,心中積累思念,思慮過多,往往導致勞損。男子則神色先喪失,女子則月經先閉止。為什麼會這樣呢?
原文
蓋憂愁思慮則傷心,心傷則血逆竭,血逆竭則神色先散,而月水先閉也。火既受病,不能榮養其子,故不嗜食。脾既虛,則金氣虧,故致咳嗽既作。水氣絕,故四肢干。木氣不充,故多怒,鬢髮焦,筋骨痿。俟五臟傳遍,故卒不能死者,然終死矣。此一種於勞中最難治。
因為憂愁思慮會損傷心,心受傷則血逆亂而枯竭,血逆亂枯竭則神色先渙散,而月經先閉止。心(火)既已生病,不能榮養其子(脾土),所以不愛吃東西。脾(土)既已虛弱,則肺(金)氣虧損,所以導致咳嗽發生。腎(水)氣斷絕,所以四肢乾枯。肝(木)氣不充,所以容易發怒,鬢髮焦枯,筋骨痿弱。等到五臟傳遍,所以最終不會立即死亡,但終究會死。這一種在勞損中最難治療。
因為疾病起源於五臟內部,沒有終止的日期,藥力無法達到。
原文
若或自能改易心志,用藥扶接,如此則可得九死一生。舉此為例,其餘諸方可按脈與症而治之。
如果自己能夠改變心志,再用藥物扶持接續,這樣或許可以九死一生。舉這個例子來說明,其餘各種情況可以根據脈象和症狀來治療。
原文
一男子先於耳前下患瘰癧將愈,次年延及項側、缺盆,三年遂延胸及腋,不愈。
一位男子先在耳前下方患瘰癧,將要痊癒時,第二年蔓延到頸側、缺盆,第三年就蔓延到胸部和腋下,一直沒好。
原文
診之肝脈弦數,以龍薈、散堅二丸治之,將愈,肝脈尚數。
診斷他的肝脈弦數,用龍薈丸、散堅丸兩種藥丸治療,將要痊癒時,肝脈仍然數。
原文
四年後,小腹陰囊內股皆患毒,年餘不斂,脈診如前,以清肝養血及前丸而愈。
四年後,小腹、陰囊、大腿內側都患毒瘡,一年多不收口,脈象診斷同前,用清肝養血的藥物以及之前的藥丸而痊癒。
原文
薛立齋云:一富商項有瘰痕一片,頗大,云因怒而致,困苦二年,百法不應。
薛立齋說:一位富商脖子上有一片瘰癧疤痕,相當大,說是因發怒而引起,困苦了兩年,各種方法都沒有效果。
原文
忽方士與藥一服,即退二三,再服頓退,四服而平。以重禮求之,乃必效散。
忽然一位方士給他一劑藥,服用後就消退兩三分,再服一劑立刻消退,四劑後就平復了。用重禮請求方士告知藥方,原來是必效散。
原文
又一媼治此,乃用中品錠紝瘡內,以膏藥貼之,其根自腐。未盡再用,更搽生肌散藥,數日即愈。
又有一位老婦人治療此病,用中品錠子放入瘡內,再用膏藥貼上,瘡根自然腐爛。沒有除盡就再用,然後塗抹生肌散藥,幾天就痊癒了。
原文
又一道人治此,用雞子七個,每個入斑貓一枚,飯上蒸熟,每日空心食一枚。求者甚多。
又有一位道人治療此病,用七個雞蛋,每個雞蛋裡放入一隻斑蝥,放在飯上蒸熟,每天空腹吃一個。前來求治的人很多。
原文
各書瘰癧門及本草云:合前二法觀之,惟氣血不虛者有驗,虛者恐不能治也。
各醫書的瘰癧門以及《本草》說:綜合前面兩種方法來看,只有氣血不虛的人有效,虛弱的人恐怕不能治療。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。