原文
一婦人患此症,膿潰清稀,脈弱惡寒,久而不愈。服內塞散,灸以附子餅而痊。
一位婦人患有此症,膿液潰爛清稀,脈象虛弱怕冷,長時間未癒。服用內塞散,用附子餅灸治而痊癒。
原文
一婦人腰間患一小塊,肉色如常,不潰發熱。謂當以益氣養榮湯,解鬱之藥治之。
一位婦人腰間長了一個小塊,皮色正常,不潰爛但發熱。我認為應當用益氣養榮湯,加上解鬱的藥物來治療。
她不相信,另外服用了流氣飲,後來用針刺破出水,一年多後就去世了。
原文
一婦人流注久不斂,忽發寒熱。決其氣血俱虛,彼反服表散之劑,果大熱亦死。
一位婦人流注傷口長久不收斂,忽然發冷發熱。我判斷她是氣血兩虛,她反而服用發散解表的藥劑,果然高熱而死。
原文
大抵流注之症,多因鬱結,或暴怒,或脾氣虛,濕氣逆於肉理;或腠理不密,寒邪客於經絡;或閃撲,或產後,瘀血流注關節;或傷寒,餘邪未盡為患。皆因真氣不足,邪得以乘之。
大抵流注這種病症,多因為鬱結、或暴怒、或脾氣虛弱,濕氣逆行於肌肉紋理;或皮膚腠理不緊密,寒邪侵襲經絡;或跌打損傷,或產後,瘀血流注關節;或傷寒,餘邪未盡而為患。都是因為真氣不足,病邪得以乘虛而入。
原文
常治郁者開之,怒者平之,閃撲及產後瘀血者散之,脾虛及腠理不密者徐而補之,傷寒餘邪者調而解之。大要以固元氣為主,佐以見症之藥。如久而瘡寒者,更用豆豉餅或附子餅灸之。
通常治療:鬱結者疏通之,暴怒者平息之,閃撲及產後瘀血者消散之,脾虛及腠理不密者慢慢補養之,傷寒餘邪者調和而解除之。總要以鞏固元氣為主,輔以針對症狀的藥物。如果瘡口日久寒冷者,再用豆豉餅或附子餅灸治。
有膿管或瘀肉者,用針頭散腐蝕掉就會自癒,藥錠尤其有效。
原文
若不補氣血,及不慎飲食起居七情,俱不治。(雄按:因於痰飲者,亦甚多也。)
如果不補氣血,且不謹慎飲食起居和七情調養,都無法醫治。(雄按:因為痰飲引起的,也很多。)
原文
一男子元氣素弱,時患流注,胸膈不利,飲食少思。欲治健脾胃,解鬱結,養氣血。彼不從,乃服辛香流氣之劑,致腹脹。
一位男子平素元氣虛弱,時常患流注,胸膈不舒暢,飲食不思。我想治療健脾和胃、解鬱結、養氣血。他不聽從,反而服用辛香流氣的藥劑,導致腹脹。
原文
又服三稜、蓬朮、厚朴之類,飲食愈少,四肢微腫,兼腰腫一塊,不潰而歿。蓋此症本虛痞,今用克伐之劑,何以不死?
又服用三稜、蓬朮、厚朴之類,飲食更加減少,四肢輕微腫脹,加上腰部腫了一塊,未潰爛而死亡。蓋此症本來是虛痞,如今使用攻伐的藥劑,怎能不死?
原文
若不佐制,過服益增鬱火,煎熬氣液為痰,日久不散,愈成流注之症。
如果不加佐制,過量服用反而增加鬱火,煎熬氣液成為痰,日久不散,更加形成流注之症。
原文
一聘士流注久潰,肌肉消瘦,發熱作渴,惡寒飲食。
一位聘士患流注日久潰爛,肌肉消瘦,發熱口渴,怕冷且飲食不佳。
原文
以六君子加歸、耆、附子,服數劑,患處遂紅活。又服十全大補湯三十餘劑,膿漸稠而愈。
用六君子湯加當歸、黃耆、附子,服用數劑,患處便紅潤有活力。又服用十全大補湯三十多劑,膿逐漸變稠而痊癒。
原文
後惑於人言,謂盛暑不宜用附子,彼又因場屋不遂意,復患前症,專服敗毒流氣之劑,元氣消爍,肌肉日瘦。醫以為不治,自分不起。其師滕洗馬雲:曏者病危,得附子藥而起。今藥不應,以致危篤,何不仍服附子藥?
後來被別人的話迷惑,說盛夏不宜用附子,他又因科舉考試不如意,再次患上之前的病症,專門服用敗毒流氣的藥劑,元氣消損,肌肉日益消瘦。醫生認為無法醫治,自己料想將要死去。他的老師滕洗馬說:從前病危,得到附子藥而好轉。現在用藥無效,以致危重,為何不仍舊服用附子藥?
原文
遂復求治,其脈微細,症屬虛寒,並無邪毒,仍用附子藥乃得愈。
於是再次求治,他的脈象微細,病症屬於虛寒,並無邪毒,仍然用附子藥才得以痊癒。
原文
賈閣老子患流注,脈數作渴,不喜飲冷,膿水清稀,面帶赤色。曰:此氣血虛而兼火也,治難奏功。
賈閣老的兒子患流注,脈數口渴,不喜歡喝冷飲,膿水清稀,面色帶紅。我說:這是氣血虛而兼有火邪,治療難以奏效。
原文
彼以為迂,別服燥濕分利之劑,兩月餘反加煩渴,寒熱往來。復邀治,形體已脫。曰:雖治亦無功矣。後果不起。
他認為迂腐,另外服用燥濕分利的藥劑,兩個多月後反而更加煩渴,寒熱往來。再次邀請治療,形體已經脫變。我說:即使治療也無效了。後來果然去世。
原文
陳進士遂初,年逾三十,患腹腫硬,逾年而瘡頭破,時出血水。
陳進士名遂初,年齡超過三十歲,患腹部腫硬,一年多後瘡頭破潰,時常流出血液水液。
原文
此七情所傷,榮氣絕於肉理而然,名曰流注。診之,肝脈澀。
這是七情所傷,榮氣斷絕於肌肉紋理而導致,名叫流注。診斷時,肝脈澀。
原文
蓋肝病脈不宜澀,小腹正屬肝經,須澀脈退,乃可愈。欲以甘溫之劑,補其氣血,令自消潰。
蓋肝病脈象不宜澀,小腹正屬於肝經,必須澀脈消退,才可痊癒。想用甘溫的藥劑,補養他的氣血,使其自行消散或潰破。
原文
不信,仍服攻伐之藥,致氣血愈虛,果歿於金旺之月。
不相信,仍然服用攻伐的藥物,導致氣血更加虛弱,果然死於金旺的月份。
原文
丹溪云:諸經惟少陽厥陰之生癰疽,宜預防之,以其多氣少血也。少血而肌肉難長,瘡久不合,必成敗症。
丹溪說:各經脈中只有少陽、厥陰發生癰疽,應當預防,因為它們多氣少血。少血則肌肉難以生長,瘡口久久不能癒合,必成敗症。
原文
苟不知此,輒欲用峻利毒藥,以伐其陰分之血,則其禍不旋踵矣。
如果不知道這個道理,就想要用峻烈有毒的藥物,來攻伐其陰分的血,那麼禍害就在眼前了。
原文
一室女背腫,結一塊如鈔大而不焮,但倦怠少食,日晡發熱,脈軟而澀,此虛勞氣鬱所致也。
一位未婚女子背部腫脹,結了一塊如錢幣大小而不紅腫,只是倦怠少食,午後發熱,脈象軟而澀,這是虛勞氣鬱所致。
用益氣養血開鬱的藥物,又讓她飲用人乳,精神稍有改善。
原文
彼不深信,又複流氣飲,飲食遂少,四肢痿軟,乃悔之,復求治。以為決不可起矣,後果斃。
她不深信,又重複服用流氣飲,飲食於是減少,四肢痿軟,於是後悔,再次求治。我認為必定無法救治了,後來果然死去。
原文
一男子年三十餘,素飢寒,患右肋腫如覆瓢,轉作水聲,脈數。
一位男子三十多歲,平素飢寒,患右脅腫脹如覆瓢,轉動時有水聲,脈數。
原文
經曰:陰虛陽氣湊襲,寒化為熱,熱甚則肉腐為膿,即此症也。及按其腫處即起,是膿已成矣。
經書說:陰虛則陽氣湊合侵襲,寒化為熱,熱甚則肌肉腐爛化為膿,就是此症。等到按壓其腫處立即彈起,是膿已形成了。
原文
遂以濃煎黃耆六一湯,(耆六草一。)令先飲二鍾,然後針之,膿出數碗,而虛症並至。遂以大補藥治之,三月餘而愈。大抵膿血大泄,氣血必虛,當峻補之。雖有他病,皆宜緩治。蓋元氣一復,諸症自退。若老弱之人,不問腫潰,尤當補也。
於是用濃煎的黃耆六一湯(黃耆六份,甘草一份),讓他先喝二盅,然後用針刺破,流出數碗膿液,而虛證同時出現。於是用大補藥治療,三個多月而痊癒。大抵膿血大量洩出,氣血必然虛弱,應當峻補。即使有其他病症,都宜緩治。因為元氣一旦恢復,諸症自然消退。若是年老體弱之人,不論腫脹或潰爛,尤其應當補養。
原文
一婦人十九,腰間腫一塊,無頭,色不變,三月不潰,飲食少思,肌肉日瘦。
一位婦人十九歲,腰間腫了一塊,沒有膿頭,顏色不變,三個月不潰爛,飲食不思,肌肉日益消瘦。
原文
此寒搏腠理,榮氣不行,鬱而為腫也,名曰濕毒流注。百餘劑,元氣復而腫消。
這是寒邪搏擊腠理,榮氣運行不暢,鬱結而為腫,名叫濕毒流注。服用百餘劑,元氣恢復而腫消。
原文
後因勞役怒氣,經行不止,服涼血之劑,其血如崩。此因脾氣復傷下陷,而血從之。朝用補中益氣湯,夕用歸脾湯而愈。
後來因勞累和怒氣,月經不止,服用涼血的藥劑,出血如崩。這是因為脾氣再次受傷而下降,血隨之而下。早晨用補中益氣湯,晚上用歸脾湯而痊癒。
原文
一婦人稟弱性躁,脅臂腫痛,胸膈痞悶,服流氣敗毒藥反發熱。以四七湯數劑,胸寬氣利。以小柴胡對四物加陳皮、香附,腫痛亦退。
一位婦人稟賦虛弱性情急躁,脅臂腫痛,胸膈痞悶,服用流氣敗毒藥反而發熱。用四七湯數劑,胸寬氣順。用小柴胡湯合四物湯加陳皮、香附,腫痛也消退。
原文
大抵婦人性執著,不能寬解,多被七情所傷,遂致遍身作痛,或肢節腫痛,或氣填胸滿,或如梅核塞喉,咽吐不出,或痰涎湧盛,上氣喘急,或嘔逆噁心,甚者渴悶欲絕,產婦多有此症。宜服四七湯,先調滯氣,更以養血之藥。
大抵婦女性情執著,不能寬心解懷,多被七情所傷,於是導致全身疼痛,或肢節腫痛,或氣塞胸滿,或像梅核塞住喉嚨,吞吐不出,或痰涎壅盛,氣喘急促,或嘔逆噁心,嚴重的口渴胸悶欲絕,產婦多有此症。宜服用四七湯,先調理滯氣,再用養血藥物。
原文
若因憂思,致小便白濁者,用此湯吞青州白丸子,屢效。
如果因為憂思,導致小便白濁的,用此湯送服青州白丸子,屢次見效。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。