原文
(附脫肛)孫文垣治周文川,肛上生一腫毒,月餘膿潰矣,但少動則出鮮血不止,大便結燥,胸膈飽悶,飲食不思。
(附脫肛)孫文垣治療周文川,肛門上長了一個腫毒,一個多月後膿潰了,但是稍微一動就流出鮮血不止,大便乾燥,胸膈悶塞,不思飲食。
原文
脈之,兩寸短弱,關弦尺洪滑,此氣虛血熱,陷於下部。宜補而升提,不然痔漏將作,可慮也。
診其脈,兩寸脈短而弱,關脈弦,尺脈洪滑,這是氣虛血熱,陷於下部的表現。應當補氣並且升提,否則痔漏就要發作,令人擔憂。
原文
黃耆二錢,歸身、地榆、槐花、枳殼各一錢,升麻、秦艽各七分,荊芥穗五分,甘草三分,服後胸膈寬。惟口苦甚,前方加酒連、連翹各五分而愈。
黃耆二錢,當歸身、地榆、槐花、枳殼各一錢,升麻、秦艽各七分,荊芥穗五分,甘草三分,服用後胸膈寬暢。只是口苦嚴重,前方加酒黃連、連翹各五分而痊癒。
原文
高仰山內人痔血,裡急後重,飲食入腹,大便即行,晝夜五六度,五更咳嗽痰齁,肌肉脫,口作渴,由服涼血之劑過多,致脾氣虛不能統血也。脈之,六部皆軟弱無力。
高仰山的妻子患痔瘡出血,裡急後重,飲食入腹後立即大便,晝夜五六次,五更時咳嗽痰齁,肌肉消瘦,口渴,這是因為服用涼血藥物過多,導致脾氣虛弱不能統血。診其脈,六部脈皆軟弱無力。
原文
以六君子湯加荊芥穗、秦艽、陳皮、炮姜,四帖而飲食進,血全止,嗽亦定。
用六君子湯加荊芥穗、秦艽、陳皮、炮薑,四劑後飲食增進,出血全止,咳嗽也平定。
原文
徐檢老發寒熱,臀近肛硬處生一毒,紅腫而痛,坐臥為難。
徐檢老發寒熱,臀部靠近肛門硬處長了一個毒,紅腫而痛,坐臥困難。
原文
外科以鑱針點開,插藥線於內,塗以爛藥,使膿血急潰。又與敷生肌藥,使易收口。
外科醫生用鑱針刺開,插入藥線,塗上爛藥,使膿血迅速潰出。又敷上生肌藥,使其易於收口。
原文
受謝而去,未半月,硬處之旁,又紅腫痛,寒熱交作。
接受謝禮後離去,不到半個月,硬處旁邊又紅腫脹痛,寒熱交作。
原文
召前醫,治法如前,受謝以去,遞醫遞患,幾半年矣。
召來前醫,治法同前,接受謝禮而去,接連醫治接連發作,將近半年了。
原文
診之,面色青慘,脈皆濡弱,手足如冰,飲食減半。究所服,則槐角、生地、黃柏之屬。曰:此痔癰,非痔漏也。痔漏當用掛線,以五灰膏點之可愈。
診視之,面色青慘,脈皆濡弱,手足如冰,飲食減半。追究所服之藥,則是槐角、生地、黃柏之類。說:這是痔癰,不是痔漏。痔漏應當用掛線法,以五灰膏點之可癒。
原文
今腫硬無定處,離肛門且遠,其初只可大補氣血,即有毒亦宜托出,一膿而愈。此王道之治,不勝於針刀萬萬哉?
現在腫硬沒有固定位置,離肛門也遠,初期只需大補氣血,即使有毒也應當托出,一次化膿而癒。這種王道治法,不是勝過針刀萬萬倍嗎?
原文
乃內用寒涼,外用收口,動輒掛線,致凝滯流注,愈而屢發,非稟厚氣強,六旬餘人安能當此?與十全大補四帖,飲食加,手足暖。大便艱澀,向潤之而不行者,今亦通利。
卻內用寒涼藥,外用收口藥,動輒掛線,導致凝滯流注,癒而屢發,若不是稟賦厚、氣力強,六十多歲的人怎能承受?給予十全大補湯四劑,飲食增加,手足溫暖。大便艱澀,先前潤之而不通的,現在也通利了。
原文
再以首烏四兩,人參、枸杞、當歸、黃耆、熟地各二兩,槐角、秦艽各一兩,蜜丸服之,腫處出少膿全瘳。
再用首烏四兩,人參、枸杞、當歸、黃耆、熟地各二兩,槐角、秦艽各一兩,蜜丸服用,腫處出少量膿液而痊癒。
原文
徐喜而謔曰:予非孫君,諸外科視此臀為金穴矣。呵呵。
徐喜開玩笑說:我若不是孫君,那些外科醫生會把我的臀部看作金穴了。呵呵。
原文
醫學博士齊德之云:予讀《養生必效方》,見干義傳僧覺海,少年患痔疾,其行業比冰霜,此緣飽食久坐。知痔疾者,不必酒色過度矣。
醫學博士齊德之說:我讀《養生必效方》,見干義傳僧覺海,少年時患痔瘡,他的品行如冰霜般純潔,這是因為飽食久坐。可知患痔瘡的人,不一定都是酒色過度所致。
原文
故《素問》云:因而飽食,筋脈橫解,腸癖為痔,治之故不同也。三神丸:
所以《素問》說:因而飽食,筋脈橫解,腸癖為痔,治法因此不同。三神丸:
原文
枳殼、皂角、五倍,蜜丸,每服二三十丸。(《精義》)
枳殼、皂角、五倍子,蜜丸,每服二三十丸。(《精義》)
原文
黃履素曰:予中年患痔,點洗都不效,惟白蘿蔔煎湯頻洗差佳。
黃履素說:我中年患痔瘡,點洗都不見效,只有白蘿蔔煎湯頻繁洗就好些。
原文
近讀《環中集》,載冬瓜皮同朴硝煎洗翻花痔立愈。又曰:以蘿蔔代冬瓜亦效。冬瓜未之試,蘿蔔已驗矣。
近來讀《環中集》,記載冬瓜皮同朴硝煎洗翻花痔立刻痊癒。又說:用蘿蔔代替冬瓜也有效。冬瓜未曾試驗,蘿蔔已經驗證了。
原文
薛立齋治儒者楊舉元,素陰虛,勞則體肢倦怠,兩足發熱。服清熱等藥,熱至腰膝,大便澀滯。
薛立齋治療儒者楊舉元,平素陰虛,勞累則肢體倦怠,兩足發熱。服用清熱等藥,熱延至腰膝,大便澀滯。
原文
飲食過多,則瀉至年餘,作渴吐痰,患痔出膿。仍不節勞,則忽惡寒發熱。
飲食過多,則腹瀉持續一年多,口渴吐痰,患痔瘡出膿。仍然不節制勞累,則忽然惡寒發熱。
原文
後患癰,膿水不止,氣血虛甚,乃用六味丸、補中益氣湯,滋養化源。喜其慎疾,年餘而痊。
後來患癰,膿水不止,氣血極虛,於是用六味丸、補中益氣湯,滋養化源。喜其謹慎對待疾病,一年多而痊癒。
原文
陳自明治一男子患痔,未成膿,苦痛,大便難,與神仙太乙丹一錠,去後二次,痛即止,不日而消。(見蠱門。)
陳自明治一男子患痔瘡,未成膿,痛苦,大便困難,給予神仙太乙丹一錠,去後兩次,疼痛即止,不日而消散。(見蠱門。)
原文
薛立齋治一男子患痔,大便燥結,焮痛作渴,脈數,按之則熱,以秦艽蒼朮湯,二帖少愈。
薛立齋治一男子患痔瘡,大便乾燥結硬,紅腫疼痛、口渴,脈數,按之則熱,用秦艽蒼朮湯,二劑稍癒。
原文
一男子素不慎酒色,患痔焮腫,肛門墜痛,兼下血,大便乾燥,脈洪大,按之則澀,以當歸郁李仁湯加桃仁,四劑少愈。
一男子平素不節制酒色,患痔瘡紅腫,肛門墜痛,兼下血,大便乾燥,脈洪大,按之則澀,用當歸郁李仁湯加桃仁,四劑稍癒。
原文
更以四物湯加紅花、桃仁、條芩、槐花,數帖而愈。大抵醉飽入房,則筋脈橫解,或精氣脫滯。
再用四物湯加紅花、桃仁、條芩、槐花,數劑而癒。大抵醉飽入房,則筋脈橫解,或精氣脫滯。
原文
脈絡一虛,酒食之毒,乘虛流注,或淫極強固,精氣遂傳大腸,以致木乘火熱而毀金。或食厚味過多,必成斯疾。夫受病者,燥氣也;為病者,濕熱也。宜以瀉火和血潤燥疏風之劑治之。若破而不愈,即成漏矣。
脈絡一虛,酒食之毒,乘虛流注,或淫慾極而強行固守,精氣遂傳入大腸,以致木乘火熱而毀金。或食用厚味過多,必成此疾。受病的是燥氣,致病的是濕熱。宜用瀉火和血、潤燥疏風的方劑治療。若破潰而不癒,即成漏了。
原文
有串臀者,有串陰者,有穿腸者,有穢從瘡口而出者,形雖不同,治法頗似。
有串臀的,有串陰的,有穿腸的,有穢物從瘡口而出的,形狀雖然不同,治法頗為相似。
原文
其腸頭腫成塊者,濕熱也;作痛者,風也;大便燥結者,火也;潰而為膿者,熱勝血也。當各推其所因而治之。
其腸頭腫成塊者,是濕熱;作痛者,是風;大便燥結者,是火;潰而成膿者,是熱勝血。應當各推究其病因而治療。
原文
一男子患痔成漏,每登厠則痛,以秦艽防風湯加條芩、芎、歸,一帖即痊。
一男子患痔瘡成漏,每次上廁所就痛,用秦艽防風湯加條芩、川芎、當歸,一劑即痊癒。
原文
如肛門下脫,作痛良久,加以大黃汁、枳殼,四劑而愈。以四物加升麻、芩、連、荊、防,不復作。
如肛門下脫,作痛很久,加大黃汁、枳殼,四劑而癒。用四物湯加升麻、黃芩、黃連、荊芥、防風,不再發作。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。