續名醫類案

卷十六

頭(2)

卷十六/頭38
原文
李士材治蔣少宰,頭痛如破,昏重不寧。風藥血藥,痰血久治無功。脈之,尺微寸滑,腎虛水泛為痰也。
白話
李士材治療蔣少宰,頭痛得像要裂開,昏沉沉重不安寧。用祛風藥、活血藥,治痰治血很久沒有效果。診脈,尺脈微弱,寸脈滑,是腎虛水氣泛濫成為痰。
原文
地黃四錢,山藥、丹皮、澤瀉各一錢,茯苓三錢,沉香八分,日服四劑,兩日輒減六七。更以七味丸、人參湯送,五日其痛若失。
白話
地黃四錢,山藥、丹皮、澤瀉各一錢,茯苓三錢,沉香八分,每日服用四劑,兩天就減少了六七成。再用七味丸、人參湯送服,五天後頭痛好像消失了。
原文
(近日上盛之病最多,觀此可悟一切少陰病。)
白話
(近來上盛的疾病最多,看到這個案例可以領悟所有少陰病。)
原文
吳孚先治一人患頭病,痛不可禁,脈短而澀。
白話
吳孚先治療一個人患頭痛,痛得不能忍受,脈象短而澀。
原文
吳曰:頭為諸陽之首,若外邪所乘,脈當浮緊而弦,今反短澀,短則陽脫於上,澀則陰衰於下,更加手足厥冷,名為真頭痛,與真心痛無異,法在不治。為猛進參、附,或冀挽回萬一。如法治之果愈。
白話
吳說:頭是諸陽之會,如果外邪侵襲,脈象應當浮緊而弦,現在反而短澀,短是陽氣脫於上,澀是陰氣衰於下,再加上手腳冰冷,稱為真頭痛,與真心痛沒有不同,按理是不治之症。於是猛用人參、附子,或許希望挽回萬一。按照此法治療果然痊癒。
原文
李成章官六安衛千戶,善針灸,或病頭痛不可忍,雖震雷不聞。李診之曰:此蟲啖腦也。
白話
李成章擔任六安衛千戶,擅長針灸,有人患頭痛無法忍受,即使打雷也聽不見。李診斷說:這是蟲子啃食腦子。
原文
合殺蟲諸藥為末吹鼻中,二三日蟲即從眼、耳、口、鼻出,即愈。
白話
混合各種殺蟲藥成為粉末吹入鼻中,兩三天蟲就從眼睛、耳朵、嘴巴、鼻子出來,立刻痊癒。
原文
(《明史》。雄按:此症雖奇,實有是病,婺人多患之,彼處呼為天白蟻,亦因風熱所生也。)
白話
(《明史》。雄按:這個症狀雖然奇特,確實有這種病,婺州人很多人患此病,那裡稱為天白蟻,也是因風熱所產生的。)
原文
一人素病黃,忽苦頭痛不已,發散降火歷試無效。
白話
一個人平素患黃疸,忽然苦於頭痛不止,用發散、降火的方法屢次嘗試沒有效果。
原文
診得脈大而緩,且一身盡痛,又兼鼻塞,乃濕家頭痛也。投瓜蒂散一匕內鼻中,黃水去一大杯而愈。
白話
診得脈象大而緩,而且全身都痛,又兼有鼻塞,這是濕家頭痛。用瓜蒂散一匕放入鼻中,黃水流出約一大杯而痊癒。
原文
張三錫屢見苦頭痛,百法不效。詢之,曾生過楊梅瘡。
白話
張三錫屢次見到苦於頭痛,各種方法無效。問他,曾經生過楊梅瘡。
原文
用土茯苓四兩,白蘚皮、苦參、金銀花各三錢,黃柏一錢,皂角子三十粒,苡仁、木通、防風各二錢。
白話
用土茯苓四兩,白蘚皮、苦參、金銀花各三錢,黃柏一錢,皂角子三十粒,薏苡仁、木通、防風各二錢。
原文
氣虛加參、耆,血虛加四物,大獲其驗,身痛亦效。(《治法匯》。濕毒。)
白話
氣虛加人參、黃耆,血虛加四物湯,大獲效驗,身體疼痛也有效。(《治法匯》。濕毒。)
原文
一人頭痛,脈滑而數,乃痰火上攻也。二陳、荊芥、羌活、酒芩不應,加石膏二劑稍可,終未盡除。前方加熟大黃三錢,食遠煎服,病去如脫。(同上。陽明痰火。)
白話
一個人頭痛,脈滑而數,是痰火上攻。用二陳湯、荊芥、羌活、酒炒黃芩無效,加石膏兩劑稍微好轉,終究未能完全消除。前方加熟大黃三錢,飯後遠離煎服,病去如脫落。(同上。陽明痰火。)
原文
一人苦頭痛,眾作外感治。診得右手寸口脈大四倍於左,兩尺洪盛,乃內傷氣血頭痛也。
白話
一個人苦於頭痛,眾人當作外感治療。診得右手寸口脈比左手大四倍,兩尺脈洪盛,這是內傷氣血頭痛。
原文
外兼自汗倦怠,以補中益氣湯加炒黃柏,一劑知,二劑已。(氣虛。)
白話
外兼有自汗倦怠,用補中益氣湯加炒黃柏,一劑見效,二劑痊癒。(氣虛。)
原文
一人頭痛而面色青黑,身體羸瘦,左手寸關俱不應指,兩尺獨洪盛,因作陰虛治,用滋陰四物加黃柏、知母、元參,二服減半,十日痊。(血虛。)
白話
一個人頭痛而面色青黑,身體消瘦,左手寸關脈都不應指,兩尺脈獨洪盛,於是當作陰虛治療,用滋陰四物湯加黃柏、知母、元參,服用兩次減半,十天痊癒。(血虛。)
原文
一婦苦頭痛,誤為外感治,發散消導,愈投愈甚。
白話
一個婦人苦於頭痛,被誤當作外感治療,發散消導,越治越嚴重。
原文
診之,氣口急大而數,按之即濡,右脈而虛大。
白話
診脈,氣口脈急大而數,按之即濡,右脈虛大。
原文
詢之,先不熱,服藥後始熱,曰:風寒必先發熱在一二日間,豈有先不熱而後熱者?此氣虛頭痛也。觀其氣短不足以息,余皆可知。
白話
問她,先前不發熱,服藥後才發熱,說:風寒必定先發熱在一兩天之內,哪有先不發熱而後發熱的?這是氣虛頭痛。看她氣短不足以呼吸,其餘都可想而知。
原文
今發散過度,復耗其氣,又復下之,復損其血,氣血兩傷,宜乎虛火獨熾而身反熱也。
白話
現在發散過度,又耗損她的氣,又再用瀉下法,又損傷她的血,氣血兩傷,難怪虛火獨自熾盛而身體反而發熱。
原文
非大補詎能挽回,遂以補中益氣湯大劑,加熟附子一片為嚮導。
白話
非大補怎能挽回,於是用大劑量的補中益氣湯,加熟附子一片作為引經藥。
原文
(雄按:此藥未嘗無疵。)服下即熟睡,覺而痛止,第人事不清,復加筋惕肉瞤,振振不寧。
白話
(雄按:這個藥方未嘗沒有缺點。)服下後即熟睡,醒來頭痛停止,只是神志不清,又加上筋肉跳動,身體震顫不安。
原文
彼歸咎於補劑,曰虛極所致,復更一醫,用柴胡表藥,致一身之火遊行於外,變為斑爛,彼益信為傷寒矣。化斑承氣日進,遂不救。(同上。)
白話
她歸咎於補劑,說是虛極所致,又換了一個醫生,用柴胡等表藥,導致全身之火遊行於外,變成斑爛,她更加相信是傷寒了。化斑湯、承氣湯每天進服,最終不治。(同上。)
原文
一人頭痛,身形拘急,惡寒,便秘,噁心,作食鬱治不應。
白話
一個人頭痛,身體拘急,怕冷,便秘,噁心,當作食鬱治療無效。
原文
診得氣口脈和平,獨尺數而細,且行步艱難,乃腳氣欲動也,從腳氣治而愈。(同上。)
白話
診得氣口脈和平,唯獨尺脈數而細,而且走路困難,這是腳氣將要發作,從腳氣治療而痊癒。(同上。)
原文
一人頭痛,作外感治不應。左脈平和,氣口獨盛,症兼飽悶噁心,乃食鬱也,消導而愈。(同上,陽明病。)
白話
一個人頭痛,當作外感治療無效。左脈平和,氣口獨盛,症狀兼有飽悶噁心,這是食鬱,用消導法治療而癒。(同上,陽明病。)
原文
一人牙與頭角互痛,乃少陽、陽明二經病盛之故。
白話
一個人牙齒與頭角互相疼痛,這是少陽、陽明二經病盛的緣故。
原文
清胃散對小柴胡去半夏、人參,加薄荷、石膏,二劑瘳。(同上。)
白話
用清胃散合小柴胡湯去掉半夏、人參,加薄荷、石膏,兩劑痊癒。(同上。)
原文
一老嫗頭痛連額,發散降火備用不效。面上皆出小紅泡,有微水,不甚潰。
白話
一個老婦頭痛連及額頭,發散、降火等方法都用過無效。臉上都長出小紅泡,有少量水液,不太潰破。
原文
一月後痛悉移於右,左眼胞上紅腫,且懶於言動,飲食不甜,用辛涼愈甚。
白話
一個月後疼痛全部轉移到右邊,左眼胞上紅腫,而且懶得說話動作,飲食不覺得甜,用辛涼藥越發嚴重。
原文
六脈濡弱如珠絲,初按少弦,因作氣虛治,六君倍黃耆,加蔓荊子,三服後漸安。
白話
六脈濡弱如珠絲,初按時稍微有點弦,於是當作氣虛治療,六君子湯倍用黃耆,加蔓荊子,三服後逐漸安定。
原文
心跳不眠愈急,乃以調中益氣湯加茯神、元參、棗仁、柏子仁,連進數服頓愈。(同上。)
白話
心跳失眠更加急迫,於是用調中益氣湯加茯神、元參、棗仁、柏子仁,連續服用數服立刻痊癒。(同上。)
原文
東垣常病頭痛,發時兩頰青黃,眩暈,目不欲開,懶言,身體沉重,兀兀欲吐。潔古曰:此厥陰、太陰合病,名曰風痰。以《局方》玉壺丸治之,灸俠谿即愈。
白話
東垣時常患頭痛,發作時兩頰青黃,眩暈,眼睛不想睜開,懶得說話,身體沉重,昏昏欲吐。潔古說:這是厥陰、太陰合病,名叫風痰。用《局方》玉壺丸治療,灸俠谿穴即痊癒。
原文
是知方者體也,法者用也,徒執體而不知用者弊,體用不失,可謂上工矣。(《醫說續編》。)
白話
由此可知方劑是體,方法是應用,只執著於體而不知道應用是有弊病的,體用都不失,可以稱為上等的醫工。(《醫說續編》。)
原文
湖南押衙顏思退治頭風掣痛,用蠟二斤,鹽半斤,相和於錫罐中,熔令相入,捏作一兜鍪勢,可合腦大小,搭頭量至額,頭痛立止。(《經驗方》。同上。)
白話
湖南押衙顏思退治療頭風抽痛,用蠟二斤,鹽半斤,在錫罐中混合,熔化使它們融合,捏成一個頭盔的形狀,可以符合頭部大小,戴在頭上量到額頭,頭痛立刻停止。(《經驗方》。同上。)
原文
王叔權云:予年逾壯,寒夜觀書,每覺腦冷,飲酒過量,腦亦痛甚,後因灸囟會穴而愈。有兵士患鼻衄不已,予教令灸此穴即愈。有人久患頭風,亦令灸此穴即愈。
白話
王叔權說:我年過壯年,寒冷夜晚看書,常常覺得腦冷,飲酒過量,腦也痛得很厲害,後來因為灸囟會穴而痊癒。有個士兵患鼻出血不止,我教他灸此穴即癒。有人長期患頭風,也讓他灸此穴即癒。
原文
但《銅人明堂經》只云主鼻塞不聞香臭等疾而已,故予書此,以補其治療之缺。然以腦戶不宜針觀之,囟會亦不宜針。針經只云八歲以下不宜針,恐未盡也。
白話
但《銅人明堂經》只說主治鼻塞不聞香臭等疾病而已,所以我寫下這個,以補充其治療的缺漏。然而從腦戶不宜針刺來看,囟會也不宜針刺。針經只說八歲以下不宜針刺,恐怕沒有說盡。