續名醫類案

卷十六

飲(1)

卷十六/飲41
原文
孫兆治俞伯道,忽患微熱,心中滿,頭有汗不能解。
白話
孫兆治療俞伯道,忽然患上輕微發熱,心中滿悶,頭部有汗卻不能解除。
原文
眾醫以為濕病用表藥,有謂食在膈者,治之皆不效。召孫至,曰:用半夏茯苓湯遂瘥。
白話
眾醫認為是濕病而用解表藥,有人說是食物在膈中,治療都沒有效果。請孫兆來,說:用半夏茯苓湯就好了。
原文
眾問故,曰:頭有汗,心下滿,非濕症,乃水結胸膈也。水既去,其病乃愈。且如濕氣心下滿,自當遍身汗。若有食心滿,頭豈得有汗?若言是表,身又不疼不惡寒,表症何在?故凡水結胸膈脅,頭必有汗耳。(雄按:此案已列卷一傷寒門。)
白話
眾人問原因,說:頭部有汗,心下滿悶,不是濕症,而是水結在胸膈。水去除後,病就好了。而且如果是濕氣導致心下滿,自然應當全身出汗。如果有食物導致心滿,頭部怎麼會有汗?如果說是表症,身體又不疼痛不惡寒,表症在哪裡?所以凡是水結在胸膈脅,頭部必定有汗。(雄按:此案已列在卷一傷寒門。)
原文
張子和曰:有一婦人年三十餘,病滑泄經年。
白話
張子和說:有一個婦人三十多歲,患滑泄病已經一年。
原文
皆云虛中有積,以無憂散,五七日一服,至二十服不效。又服纏積丹、軟金丹丸,諸藥皆不效。其人服藥愈速,病勢愈甚,飲食日減。
白話
都說虛中有積,用無憂散,五七天服一次,到二十服沒有效果。又服纏積丹、軟金丹丸,各種藥都沒有效果。那人服藥越快,病勢越重,飲食日漸減少。
原文
人或謂曰:此休息痢也,宜灸中脘,及左右穴也。
白話
有人對她說:這是休息痢,應該灸中脘,以及左右穴位。
原文
下氣海及膀胱穴,以三里引之,每年當冬至日、夏至日灸之,前後計萬餘壯。忽門外或者曰:此病我屢識,蓋傷飲之故。
白話
下氣海及膀胱穴,用三里引之,每年應當在冬至日、夏至日灸,前後共計一萬多壯。忽然門外有人說:這個病我多次見過,大概是傷飲的緣故。
原文
即日桃花正開,俟其落時,以長棘針刺之,得數十萼,勿犯人手,以白麵和作餅子,文武火燒令熟,嚼爛以米飲湯下之。病人如言,服之不一二時,瀉如傾。
白話
當天桃花正好開放,等它落下時,用長棘針刺它,得到幾十個花萼,不要用手觸碰,用白麵和作餅子,文武火燒熟,嚼爛用米飲湯送下。病人照做,服了不到一兩個時辰,腹瀉如傾。
原文
前後六七日,計數十行,昏困無所知覺,惟索冷水徐徐而飲。
白話
前後六七天,共計幾十次腹瀉,昏困沒有知覺,只是要冷水慢慢喝。
原文
至六七日少省後,食日進,神日昌,氣血日和,不數年生二子。
白話
到六七天稍微清醒後,飲食日漸增加,精神日漸旺盛,氣血日漸調和,不到幾年生了兩個兒子。
原文
子和治郭敬之留飲,面目浮腫,不能食,腳腫連腎囊痛,先以苦劑湧之,後以舟車丸、浚川散瀉之,病去如拾遺。
白話
張子和治療郭敬之的留飲,面目浮腫,不能進食,腳腫連腎囊疼痛,先用苦劑湧吐,後用舟車丸、浚川散瀉下,病去如拾取遺物。
原文
又一田叟姓楊,其病嘔酸臭水十餘年,本留飲,諸醫皆以燥劑燥之,中脘臍胻以火艾燔針刺之,瘡未嘗合。
白話
又有一個田姓老翁,他的病是嘔吐酸臭水十多年,本是留飲,眾醫都用燥劑燥之,中脘、臍、脛用火艾燒針針刺,瘡口從未癒合。
原文
張以苦劑越之,其涎如膠,乃出二三升,談笑而愈。
白話
張子和用苦劑湧吐,他的涎液如膠,湧出二三升,談笑間病就好了。
原文
李七老病湧水症,面黃而喘,兩足皆腫,按之陷而復起,行則濯濯有聲,常欲飲水,不能睡臥。
白話
李七老患湧水症,面色發黃而氣喘,兩腳都腫,按之凹陷又恢復,走路時水聲濯濯,常常想喝水,不能睡臥。
原文
張令上湧去痰而汗之,次以舟車丸、浚川散下之,以益腎散復下之,以分陰陽利水道之劑調之,水盡瘥。
白話
張子和讓他上湧去痰並使之出汗,然後用舟車丸、浚川散瀉下,再用益腎散再次瀉下,用分陰陽利水道的藥劑調理,水盡病癒。
原文
一婦從少年時,因大哭罷,飲冰困臥,水停心下,漸發痛悶,咸以為冷積,治以溫熱之劑,及禁食冷物,一聞茶氣,病輒內作。如此數年,燎灸燒艾,瘡孔數千。
白話
一個婦人從少年時,因為大哭之後,喝冰水困臥,水停心下,逐漸發作疼痛悶脹,都認為是冷積,用溫熱之劑治療,並禁食冷物,一聞到茶氣,病就內發。如此數年,燎灸燒艾,瘡孔數千。
原文
十餘年後,小大便秘悶,兩目如昏,積水轉甚,流於兩脅,世謂水癖,或謂支飲,硇、漆、稜、莪攻磨之藥,竟施之矣。
白話
十多年後,大小便秘悶,兩目昏花,積水更加嚴重,流到兩脅,世人稱為水癖,或稱為支飲,硇砂、漆、三稜、莪朮等攻磨之藥,竟然都用了。
原文
食日衰,積日茂,上至鳩尾,旁至兩脅及臍下。
白話
飲食日漸衰弱,積塊日漸增大,上至鳩尾,旁至兩脅及臍下。
原文
但發之時,按之如水聲,心腹結硬,手不可近者,月發五次,甚則欲死,已二十餘年。張診其脈,寸口獨沉而遲,此胸中有痰。
白話
但發作的時候,按之如水聲,心腹結硬,手不可觸碰,每月發作五次,嚴重時想死,已經二十多年。張子和診其脈,寸口獨沉而遲,這是胸中有痰。
原文
先以瓜蒂散湧痰五七升,不數日再越痰水及鬥,又數日上湧數升。凡三湧三下,汗如水者亦三,其積皆去。以流濕飲調之,月餘大瘥。
白話
先用瓜蒂散湧吐痰五七升,不幾天再湧吐痰水及斗,又幾天上湧數升。總共三湧三下,汗如水也有三次,積塊都去除。用流濕飲調理,一個多月大癒。
原文
中丞常子正苦痰飲,每食飽或陰晴節變,率十日一發,頭痛背寒,嘔吐酸汁,即數日伏枕不食,服藥罔效。
白話
中丞常子正苦於痰飲,每次吃飽或陰晴節氣變化,大約十天發作一次,頭痛背寒,嘔吐酸汁,就幾天臥床不食,服藥無效。
原文
宣和初為順昌司錄,於太守蔡達道席上,得吳仙丹方服之,遂不再作。
白話
宣和初年任順昌司錄,在太守蔡達道的宴席上,得到吳仙丹方服用,就不再發作。
原文
每遇飲食過多,腹覺滿脹,服五七十丸便已。
白話
每次遇到飲食過多,腹部覺得滿脹,服五七十丸就好了。
原文
少頃,小便作茱萸氣,酒飲皆隨小水而去,前後痰藥甚眾,無及此者。
白話
一會兒,小便有茱萸氣味,酒飲都隨小便而去,前後痰藥很多,沒有比得上這個的。
原文
用茱萸湯泡七次,茯苓等分為末,煉蜜丸梧子大,每熱水下五十丸,其效如神。(《朱氏集驗方》、《本草綱目》。)
白話
用茱萸湯泡七次,茯苓等分研末,煉蜜丸如梧子大,每次熱水下五十丸,其效如神。(《朱氏集驗方》、《本草綱目》。)
原文
陸養愚治施南石,二十九歲,患晡熱,至天明方退,夜熱尤甚,咳嗽無痰,咳則痛引胸脅,熱甚則咳亦甚,咳甚則痛亦甚。
白話
陸養愚治療施南石,二十九歲,患午後發熱,到天明才退,夜間發熱更甚,咳嗽無痰,咳時疼痛牽引胸脅,熱重則咳嗽也重,咳嗽重則疼痛也重。
原文
初服芎蘇散,喘急殊甚,易以前胡、杏仁、桑皮、蘇子輩亦不效。
白話
初服芎蘇散,喘急非常嚴重,換用前胡、杏仁、桑皮、蘇子之類也不見效。
原文
後以陰虛治之,二冬、二母服數月,飲食漸減,肌肉羸瘦。或謂勞瘵已成,不可療矣。
白話
後來按陰虛治療,二冬、二母服了數月,飲食漸減,肌肉消瘦。有人說勞瘵已成,不可治療了。
原文
最後一醫診得脈弦數,左關尤甚,此肝火也。
白話
最後一位醫生診得脈弦數,左關尤其明顯,這是肝火。
原文
用柴胡、青皮、黃連、赤芍、山梔、白芥子數劑亦無驗。於是苦於藥餌,不延醫。
白話
用柴胡、青皮、黃連、赤芍、山梔、白芥子數劑也無效。於是苦於藥餌,不再請醫。
原文
三月診之,六脈沉數而滑,右關尺更有力,其脅痛,若從右而應乎左。
白話
三月診之,六脈沉數而滑,右關尺更有力,其脅痛,好像從右而應於左。
原文
因思仲景云:飲在脅下,咳則引痛,謂之懸飲。
白話
於是想到仲景說:飲在脅下,咳則牽引疼痛,叫做懸飲。
原文
今咳痛明是其症,第十棗湯非常用之方,且病人狼狽已極,亦必不肯服。
白話
現在咳嗽疼痛明顯是此症,但十棗湯不是常用之方,而且病人狼狽已極,也必定不肯服用。
原文
乃以潤字丸料加入甘遂和丸,令一二分一服,日二服,每日加一分,加至五分一服。
白話
於是用潤字丸料加入甘遂和丸,令一二分一服,日二服,每日加一分,加至五分一服。
原文
使便出稠痰碗許,中有一塊,半硬半軟如雞子大,脅痛如失,熱嗽減之十之六七。
白話
使大便排出稠痰一碗左右,其中有一塊,半硬半軟如雞蛋大,脅痛如失,熱咳減輕十分之六七。
原文
又用人參、白朮、歸、芍、茯苓、貝母、甘草作煎劑,與丸藥間服,丸藥仍減一分,直待便中無痰始止丸藥,用前煎藥日一帖,調月餘全安。
白話
又用人參、白朮、歸、芍、茯苓、貝母、甘草作煎劑,與丸藥間服,丸藥仍減一分,直到大便中無痰才停止丸藥,用前煎藥每日一帖,調養月餘全安。
原文
(雄按:體虛病實,深得緩攻之法,迨衰其半,又合寓攻於通補之道。)
白話
(雄按:體虛病實,深得緩攻之法,等到衰其大半,又符合寓攻於通補之道。)
原文
陳三農治一婦,患眩暈腰痛,過寅卯二時,則日夜昏迷,不省人事,身如在浮雲中,脈細數弦滑。細為濕,數為熱,弦為飲。
白話
陳三農治療一婦人,患眩暈腰痛,過寅卯二時,則日夜昏迷,不省人事,身如在浮雲中,脈細數弦滑。細為濕,數為熱,弦為飲。
原文
濕熱痰飲,留滯胸膈,隨氣升降,上湧則為眩暈,下墜則為腰痛,痰飲沃心包,致竅不通,故昏不省人事。
白話
濕熱痰飲,留滯胸膈,隨氣升降,上湧則為眩暈,下墜則為腰痛,痰飲沃心包,致竅不通,故昏不省人事。
原文
至巳午時,心火助其濕熱,鼓擊痰涎,故昏癡益甚也。此必痛飲所致,叩之果然。
白話
到巳午時,心火助其濕熱,鼓擊痰涎,故昏癡益甚。這必定是痛飲所致,詢問果然如此。
原文
遂以稀涎散湧酸臭痰數升,仍以舟車丸泄如漏屋水者五六次,諸症均愈。
白話
於是用稀涎散湧吐酸臭痰數升,再用舟車丸泄瀉如漏屋水者五六次,諸症均癒。