續名醫類案

卷十四

喘(3)

卷十四/喘33
原文
孫氏女久嗽而喘,凡順氣化痰、清金降火之劑,幾於遍嘗,絕不見效。
白話
孫氏的女兒長期咳嗽而且氣喘,凡是順氣化痰、清金降火的方劑,幾乎都嘗試過了,完全沒有效果。
原文
一日喘甚煩躁,李視其目則脹出,鼻則鼓肩,脈則浮而且大,肺脹無疑矣。
白話
有一天氣喘得很厲害,煩躁不安,李醫生觀察她的眼睛脹出,鼻翼扇動,脈象浮而且大,這是肺脹無疑了。
原文
遂以越婢加半夏湯投之,一劑而減,再劑而愈。
白話
於是用越婢加半夏湯給她服用,一劑就減輕,再劑就痊癒了。
原文
曰:今雖愈,未可恃也,當以參、術補之,助養金氣,使清肅下行。竟因循月餘終不補,再發遂不可救藥矣。
白話
說:現在雖然好了,但不能就此依賴,應該用人參、白朮來補養,幫助養護肺金之氣,使清肅之氣向下運行。最終拖延了一個多月始終沒有進補,後來復發就無法救治了。
原文
(急則治其標,用越婢善矣。緩則治其本,用參、術以善後,猶未為當也。)
白話
(急症時治其標,用越婢湯是好的。緩解時治其本,用人參、白朮來善後,仍然未必妥當。)
原文
馮楚瞻治司文選,素患痰喘,發則飲食不進,旦夕不寐,調治數月不效。
白話
馮楚瞻治療司文選,平時患有痰喘,發作時飲食無法進食,日夜不能入睡,調治幾個月沒有效果。
原文
脈之,兩寸少洪,余皆沉弱,其右關尺微細更甚。
白話
診其脈,兩寸脈稍微洪大,其餘脈象都沉弱,其中右關尺脈更加微細。
原文
乃命門之火衰極無根,虛陽上浮,且服克削,脾元虧損,致痰涎益甚,虛氣愈逆。以炒黃白朮八錢,固中氣為君。炒燥麥冬三錢,清肺引氣降下為臣。
白話
這是因為命門的火衰敗到極點沒有根基,虛陽上浮,而且又服用削伐的藥物,脾臟元氣虧損,導致痰涎更加嚴重,虛氣更加上逆。以炒黃白朮八錢為君藥,固護中氣;炒乾的麥冬三錢為臣藥,清肺並引氣下降。
原文
炮姜二錢,溫中導火;牛膝二錢,下趨接引;五味子一錢,斂納收藏,並以為佐。
白話
炮姜二錢,溫暖中焦引導火氣;牛膝二錢,向下引導接續;五味子一錢,收斂納氣,都作為佐藥。
原文
製附子一錢五分,承上藥力,直達丹田為使。
白話
製附子一錢五分,承接以上藥力,直達丹田作為使藥。
原文
如是數劑,痰退喘止,食進神強,久服八味丸不再發。
白話
這樣服了幾劑,痰退喘止,食慾增加,精神強健,長期服用八味丸不再復發。
原文
(馮氏治病,大半皆是此種藥,真景岳、立齋嫡派,而其用藥更狠。嘗見一酒客病喘,醫以此法施之,大喘而死。誤補與誤攻,厥罪固維均也。)
白話
(馮氏治病,大半都是這類藥物,真是張景岳、薛立齋的嫡傳流派,而且他用藥更為猛烈。曾經看到一個酒客患喘病,醫生用這個方法治他,結果大喘而死。誤補和誤攻,其罪過本來是相同的。)
原文
吳孚先治趙太學,患水氣咳嗽而喘,誤作傷風,概投風藥,面目盡腫,喘逆愈甚。曰:風起則水湧,藥之誤也。以真武湯溫中鎮水,諸症悉平。
白話
吳孚先治療趙太學,患水氣咳嗽而氣喘,誤當作傷風,一概用祛風的藥,導致面目全部浮腫,喘逆更加嚴重。說:風邪起來則水氣上湧,這是用藥的錯誤。用真武湯溫暖中焦鎮定水氣,所有症狀都平復了。
原文
李成槐之室,驀地氣喘,呼吸促急,提不能升,咽不能降,氣道噎塞,勢甚危。
白話
李成槐的妻子,突然氣喘,呼吸急促,吸氣不能上升,呼氣不能下降,氣道堵塞,情勢非常危險。
原文
或作痰逆氣滯,欲用牛黃、蘇合二丸,不敢遽服。
白話
有人認為是痰逆氣滯,想用牛黃丸、蘇合丸,但不敢立即服用。
原文
脈之,兩尺微細無神,此肝腎虧損,子午不交,氣脫症也。
白話
診其脈,兩尺脈微細無神,這是肝腎虧損,心腎不交,氣脫的證候。
原文
用人參一兩,熟地二兩,當歸五錢,甘草二錢,一帖稍定,二帖喘平。
白話
用人參一兩,熟地二兩,當歸五錢,甘草二錢,一帖稍微穩定,二帖喘就平復了。
原文
凡氣短似喘,人謂其病在上,不知元海無根,病實在下也,誤治立危。
白話
凡是氣短類似氣喘,人們認為病在上焦,不知道元氣之海沒有根基,病其實在下焦,誤治立刻危險。
原文
(予遇此等症重投熟地,無力之家不能備參者,以棗仁一兩,枸杞子一兩代之,亦應如桴鼓。)
白話
(我遇到這類症狀重用地黃,無力備人參的人家,用棗仁一兩、枸杞子一兩替代,也立即見效如鼓應桴。)
原文
張飛疇治韓順溪內子,患喘症月餘,服破氣寬胸豁痰清火等藥不效,發表利水亦不應,其痰轉急,稍動則喘,難以休息。
白話
張飛疇治療韓順溪的妻子,患喘症一個多月,服用破氣寬胸、豁痰清火等藥沒有效果,發表利水也不見效,她的痰變得更加急促,稍微活動就喘,難以休息。
原文
診之,六脈細數,而面赤戴陽,用大劑六味地黃丸作湯,加青鉛兩許,一服而緩,三服而安。
白話
診治時,六脈細數,而且面色發紅如戴陽,用大劑量的六味地黃丸煮成湯劑,加青鉛二兩左右,一服就緩解,三服就安定了。
原文
柴嶼青治程別駕尊人,高年忽患痰喘,不進飲食。診其脈有根,決無意外事。用四磨湯內加人參一兩,一服而愈。
白話
柴嶼青治療程別駕的父親,高齡突然患痰喘,不能進食。診其脈有根,斷定沒有意外。用四磨湯內加人參一兩,一服就痊癒了。
原文
《濟生方》四磨飲:人參、檳榔、沉香、烏藥。
白話
《濟生方》四磨飲:人參、檳榔、沉香、烏藥。
原文
王觀察在太史時,方酷暑,令媳面紅唇燥發喘不止,足冷至胯,危甚,兩脈鼓指,按之微細。必過服苦寒所至,詢之果然。曰:此戴陽症也。內真寒而外假熱。
白話
王觀察在擔任太史時,正值酷暑,他的媳婦面紅唇燥,發喘不止,腳冷到胯部,非常危險,兩脈鼓指,按之微細。一定是過服苦寒藥物所致,詢問果然如此。說:這是戴陽證。內真寒而外假熱。
原文
急以人參三錢,熟附子一錢五分,投之喘定。
白話
急忙用人參三錢,熟附子一錢五分,給她服用後喘就定了。
原文
又加肉桂一錢五分,半夜尚發煩躁足冷未愈。
白話
又加入肉桂一錢五分,半夜仍然煩躁腳冷未好。
原文
遂以六味湯內加桂、附各一錢五分,六劑並煎,冰冷,頻頻飲之而愈。
白話
於是用六味湯內加肉桂、附子各一錢五分,六劑一起煎煮,放冰冷卻,頻頻飲用而痊癒。
原文
少宗伯鄒小山,春月患喘咳,吐痰甚劇。延診視,按其諸脈和平,惟肺部沉洪,明有伏邪,此小疾也。
白話
少宗伯鄒小山,春季患喘咳,吐痰很厲害。請我診治,按他的各脈和平,只有肺部脈沉而洪,明顯有伏邪,這是小病。
原文
緣醫謂風寒凝結,用桂枝溫散,徹夜不寐,憊甚不支,遂用清理藥而愈。
白話
因為醫生說是風寒凝結,用桂枝溫散,導致徹夜不眠,疲憊不堪,於是用清理藥物而痊癒。
原文
張三錫云:《綱目》載一男子五十餘,病傷寒咳嗽,喉中聲如齁。
白話
張三錫說:《綱目》記載一個男子五十多歲,患傷寒咳嗽,喉中聲音像鼾聲。
原文
與獨柴湯一服,而齁聲除,至二三帖咳嗽亦漸退,服二三斤病始痊。不病亦屢用有驗,但可與知者道耳。
白話
給他獨柴湯一服,鼾聲就消除了,到二三帖咳嗽也逐漸消退,服用二三斤病才痊癒。我自己也多次使用有效,但只能與懂的人說罷了。
原文
今若但以寸脈大,不知分別有力無力,遽認為實,枳、桔、桑、杏、芩、梔妄投,死亦不悔者多矣。
白話
現在如果只看到寸脈大,不知道分辨有力無力,就認為是實證,胡亂使用枳殼、桔梗、桑白皮、杏仁、黃芩、梔子,死了也不後悔的人很多。
原文
(此案但盛稱柴胡之功而已,流弊無窮。今日市醫,何患不用柴胡?王氏刪之有見。)
白話
(此案只是極力稱讚柴胡的功效而已,流弊無窮。如今市井醫生,何愁不用柴胡?王氏刪除它是有見地的。)