原文
虛勞之人,氣血枯耗,生氣不榮,則內生寒冷,張雞峰所謂冷勞是也。
虛勞的人,氣血枯竭耗損,生機不旺盛,於是體內產生寒冷,這就是張雞峰所說的冷勞。
原文
宜建中、復脈、八味腎氣之屬,甘溫辛潤,具生陽化陰之能者治之。
適宜用建中湯、復脈湯、八味腎氣丸這一類,甘溫辛潤、具有生發陽氣化生陰液功效的方劑來治療。
原文
亦有邪氣淹滯,經絡瘀郁者,《元珠》所謂體虛之人,最易感於邪氣,當先和解微利微下之,次則調之。醫不知而遽行補劑,往往致使邪氣不解。
也有邪氣停留阻滯,經絡瘀塞鬱結的情況,《元珠》所說體虛的人最容易感受邪氣,應當先和解、稍微通利、稍微攻下,然後再調理。醫生不知道而急著使用補藥,往往導致邪氣不能解除。
所以虛勞的治療,本來就不必專門以補陰降火為主要方法。
原文
羅氏論虛勞之症,都因邪伏血鬱而得,不獨陰虧一端。至晚寒熱時減時增,其為陽陷入陰可知。
羅氏論述虛勞的病症,都是因為邪氣潛伏、血分鬱結而得的,不僅僅是陰虛一個方面。到了晚上寒熱時減時增,可知這是陽氣陷入陰分。
滋腎生肝的方法最為恰當,稍微加減調整,不必改變原方。
原文
熟地、白朮、丹皮、茯苓、淮山藥、柴胡、鱉甲、炙草。
熟地、白朮、丹皮、茯苓、淮山藥、柴胡、鱉甲、炙甘草。
原文
真陽氣弱,不榮於筋則陰縮,不固於里則精出,不衛於表則汗泄,三者每相因而見。其病在三陰之樞,非後世方法可治。古方八味丸,專服久服,當有驗也。
真陽氣虛弱,不能榮養筋脈就會陰部收縮,不能固攝於內就會精液外泄,不能衛護體表就會出汗,這三種情況常常相互關聯而出現。這種病在於三陰的樞紐,不是後世的方法可以治療的。古方八味丸,專門服用、長期服用,應當會有效驗。
原文
肺實於上,腎虛於下,脾困於中之候也。然而實不可攻,姑治其虛。虛不可燥,姑溫其下。
這是肺實於上、腎虛於下、脾困於中的證候。然而實證不可攻伐,暫且治療其虛證;虛證不可用燥藥,暫且溫補其下焦。
原文
且腎為胃關,而火為土母,或有小補,未可知也。(《金匱》腎氣丸。)
而且腎是胃的關門,火是土的母親,或許有些補益作用,也未可知。(《金匱》腎氣丸。)
原文
裴兆期曰:補虛之最切要者,在扶胃氣,胃氣強則飲食進,飲食進則氣血生,補何如之。
裴兆期說:補虛最關鍵的,在於扶持胃氣,胃氣強則飲食增進,飲食增進則氣血生成,還有什麼比這更好的補法呢?
原文
今之不善補者,概用歸、地、參、朮、甘草、黃耆等類,以為補虛之法,莫此若矣。
現在不善於補虛的人,一概使用當歸、地黃、人參、白朮、甘草、黃耆之類,認為補虛的方法沒有比這些更好的了。
原文
不知此等品類,皆甜膩壅膈之物,胃強者尚可,胃弱者服之,不脹則瀉,不瀉則嘔吐而不能食矣。病不轉加者,未之有也。
不知道這類藥物都是甜膩壅塞膈膜的東西,胃強的人還可以,胃弱的人服用後,不是腹脹就是腹瀉,不腹瀉就會嘔吐而不能進食。病情不因此加重的情況,是沒有的。
原文
一宦室妾,年二旬,不甚得所,抑屈傷脾,飲食漸減,幾半歲。
一個官宦人家的妾室,年齡二十歲,生活不如意,抑鬱委屈損傷了脾,飲食逐漸減少,將近半年。
原文
後乃月事不來,日晡潮熱,醫以養血滋陰為治,寢至肌肉消爍,喘息不眠,噁心不能食,大便不通,脈來數弦,右關特細。
後來月經不來,下午潮熱,醫生用養血滋陰的方法治療,以至於肌肉消瘦,喘息不眠,噁心不能進食,大便不通,脈象數而弦,右關脈特別細。
原文
《素問》云:二陽之病發心脾,有不得隱曲,女子不月。其傳為風消,為息賁者,即此類也。在法不治,旬余果卒。夫二陽者,胃與大腸也。病者傳化失常,飲食少進也。發心脾者,治於脾心也。因不得遂其隱曲之情,心脾屈結而發也。
《素問》說:二陽的疾病發於心脾,有不能如願的隱曲之事,女子就會月經不來。其傳變為風消、為息賁的,就是這一類。按法屬於不治之症,十多天後果然死亡。二陽,指的是胃與大腸。病人傳化失常,飲食減少。發於心脾,是說病在於脾和心。因為不能滿足其隱曲之情,心脾鬱結而發病。
原文
心生血,脾統血,腸胃既病,則心脾無所資而血脈枯,故不月。
心主生血,脾主統血,腸胃已經生病,那麼心脾沒有資源而血脈枯竭,所以月經不來。
原文
血既枯,則陰不勝陽而生熱,熱盛則生風,而肌肉消爍矣,故曰風消。
血已經枯竭,那麼陰不能勝陽而產生熱,熱盛則生風,於是肌肉消瘦,所以叫做風消。
原文
肺屬金主氣,金為熱迫,則氣上賁,喘息不寧,故曰息賁。
肺屬金,主氣,金被熱逼迫,則氣上逆,喘息不寧,所以叫做息賁。
原文
初起時,即宜開導腸胃中積滯,使真氣流通,胸膈寬利。
初起的時候,就應該開導腸胃中的積滯,使真氣流通,胸膈寬暢通利。
原文
能飲能食,始用血分等藥,調月事之不來,退日晡之潮熱,方為正治。
能夠飲水進食之後,才開始使用血分等藥物,調理月經不來,消退下午的潮熱,這才是正確的治療。
原文
乃不審二陽,因抑屈久而積滯不行,為受病之根,漫執月事不來,日晡潮熱,是血少陰虛,不用逍遙則用四物,朝餐暮餌,而卒至於死,良可嘆也。
卻不審察二陽,因為抑鬱委屈時間長久而積滯不行,是受病的根源,盲目地抓住月經不來、下午潮熱,認為是血少陰虛,不用逍遙散就用四物湯,早晚服用,最終導致死亡,實在可嘆啊。
女子患這種病的很多,我所以詳細記載其證候,並解釋經文含義如上。
原文
或曰:養血滋陰之藥,世皆用之以補虛勞不足者也。
原文
予且謂有傷脾之患,而大補丸,反多耗氣之品,何以取之?
我卻認為有損傷脾的弊端,而大補丸反而多用耗氣的藥品,為什麼要選用它呢?
原文
曰:此深有當於脾胃元氣本然之妙,乾乾不息者也。
回答說:這深合脾胃元氣本來的妙用,是自強不息、運轉不止的。
原文
晝夜循環於臟腑肢體關竅間,若天行之健,而未始或息停者也。
晝夜循環在臟腑、肢體、關竅之間,如同天體的運行一樣健運,從未停止過。
原文
細思此方,雖用人參、白朮補氣為君,而又以滲濕消痰之茯苓、半夏為臣,更以開滯疏壅之枳實、山楂、陳皮、厚朴、木香、砂仁、黃連、神麯、穀芽為佐使,名為大補,而實無有所謂大補之藥。
仔細思考這個方子,雖然用人參、白朮補氣作為君藥,又用滲濕消痰的茯苓、半夏作為臣藥,更用開滯疏壅的枳實、山楂、陳皮、厚朴、木香、砂仁、黃連、神麯、穀芽作為佐使藥,名為大補,而實際上沒有所謂的大補藥物。
原文
為使脾胃通調,胸膈和利,能飲能啖,不失其常,降濁升清,時靡有間,旋推以陳,旋致以新,助彼乾乾不息之妙而已矣。雖無所謂大補之藥,而大補之理實具焉。
只是為了使脾胃通暢調和,胸膈和順通利,能夠飲水進食,不失其正常功能,降濁升清,沒有間斷,不斷推陳致新,幫助那自強不息、運轉不止的妙用罷了。雖然沒有所謂的大補藥物,但大補的道理實際上具備其中。
原文
以故每施之脾胃氣衰之人,為脹為腫,為痞為痰,為久瘧久痢,與高年百損,產後諸虛,而不克加餐等病,屢獲奇效。
因此每次用於脾胃氣衰的人,出現腹脹、水腫、痞滿、痰飲、久瘧、久痢,以及高年各種虛損、產後各種虛弱、不能加餐等病,屢次獲得奇效。
原文
不然,則山楂、枳實、厚朴、陳皮等藥,耗元氣者也,曷有補於人哉?
不然的話,山楂、枳實、厚朴、陳皮等藥,是耗損元氣的,對人有什麼補益呢?
原文
一宦者,以積勞後,間發往來之熱,漸至形神枯槁,懶於動止,飲食日損,不知味累月矣。
一個宦官,因為積勞之後,間歇發作往來寒熱,逐漸導致形體精神枯槁,懶於活動,飲食日益減少,不知味道已經好幾個月了。
原文
醫作脾虛治,用補中、歸脾、參苓散、大補脾丸等藥皆罔效。
醫生當作脾虛治療,用補中益氣湯、歸脾湯、參苓白朮散、大補脾丸等藥都沒有效果。
原文
余視之,六脈澀且濡,而尺為甚,此腎氣虛而脾無所稟也。
我看他,六脈澀而且濡,尺脈尤其明顯,這是腎氣虛而脾沒有稟受來源。
原文
治當於兩腎中,培化源之本,則脾始充,而病斯已矣。
治療應當在兩腎中,培補化源的根本,那麼脾才能充實,而病就好了。
原文
用紫河車一具為君,熟地二兩為臣,杜仲、生萸肉、破故紙、山藥、芡實各一兩,茯苓、益智、砂仁、青鹽各八錢為佐使。
用紫河車一具作為君藥,熟地二兩作為臣藥,杜仲、生萸肉、破故紙、山藥、芡實各一兩,茯苓、益智、砂仁、青鹽各八錢作為佐使藥。
原文
即以河車、地黃二味,酒煮搗丸如桐子大,服不逾月,而形氣飲啖俱如初。
隨即用河車、地黃二味,酒煮搗成丸如桐子大,服用不到一個月,形體氣色和飲食都恢復如初。
原文
蓋急欲下達以固腎而救脾,故不但用辛能潤腎之砂仁為嚮導,而又加咸能下降之青鹽為直入之兵,毫不敢雜他臟之藥,以分其勢。
因為急於向下到達以固腎而救脾,所以不但用辛能潤腎的砂仁作為嚮導,又加入咸能下降的青鹽作為直入的兵馬,絲毫不敢混雜其他臟腑的藥物,以免分散其藥力。
原文
若加入參、朮、勢必顧戀中州,而下行之力反緩,安能直入腎以培土而捷效乎?
如果加入人參、白朮,勢必會留戀中焦,而下行的力量反而緩慢,怎能直入腎中來培補脾土而迅速見效呢?
原文
或問:勞瘵痰嗽,治以二冬、二母、款冬、紫、荊、菀之屬,十九不效者何也?曰:勞瘵痰嗽,非肺病也。
有人問:勞瘵痰嗽,用天冬、麥冬、知母、貝母、款冬花、紫菀、荊芥、菀之類治療,十有八九沒有效果,為什麼?回答說:勞瘵痰嗽,不是肺病。
原文
原於先天腎陰虧敗不能制火,火無所畏,亢而刑金,金極則鳴耳。
根源在於先天腎陰虧損敗壞不能制火,火無所畏懼,亢盛而刑克肺金,肺金極度受損就會發出聲音(咳嗽)。
原文
此謂水泛為痰之嗽,非風痰、熱痰、痰飲、痰涎諸症可比,法當峻補真陰,佐以味鹹下降之品,徐徐引之歸元,始為善法。然則補陰下降之物,其孰為優?則惟童便一味為上藥耳。
這叫做水泛為痰的咳嗽,不是風痰、熱痰、痰飲、痰涎等症可以相比的,治法應當大補真陰,佐以味鹹下降的藥品,慢慢引導它回歸根本,才是好方法。那麼補陰下降的藥物,哪一種最好呢?只有童便這一味是上等藥。
原文
童便味鹹性溫,溫可養元氣,咸則歸腎速而引火下行,實人身中之氣血藥也。用治本元虧損之病,則同氣有情而易入。褚氏謂服寒涼者,百不一生。服溲便者,百不一死,良以此也。
童便味鹹性溫,溫可以養元氣,咸則歸腎迅速而引火下行,實際上是人體中的氣血藥。用於治療本元虧損的病,則同氣相求而有情,容易進入。褚氏說服用寒涼藥的人,一百個沒有一個能活;服用小便的人,一百個沒有一個會死,確實是因為這個道理。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。