原文
立齋治一儒者,每春夏口乾發熱,勞則頭痛。服清涼化痰藥,瀉喘煩躁。用香薷飲,神思昏憒,脈大而虛。
立齋治療一位儒生,每到春夏季節就會口乾發熱,勞累時頭痛。服用清涼化痰的藥物,出現腹瀉、氣喘、煩躁。服用香薷飲,精神昏亂,脈象大而虛弱。
原文
此因閉藏之際,(冬月。)不遠幃幙為患,名曰注夏。
這是因為在閉藏(冬季)的時候,未能遠離房事所致,病名叫做注夏。
原文
(凡稟賦薄弱,即小兒亦多此病。)用補中益氣湯去升麻、柴胡,加五味、麥冬、炮姜,一劑脈益甚。仍用前藥,加肉桂五分,服之即蘇。更用六味丸而痊。
(凡是體質薄弱的人,即使是小兒也多有此病。)使用補中益氣湯去掉升麻、柴胡,加入五味子、麥門冬、炮薑,一劑後脈象更甚。仍然用前方,加肉桂五分,服用後即甦醒。再用六味丸而痊癒。
司空何燕泉,小便赤黃而短少,身體疲倦,飲食減少,缺盆(鎖骨上窩)疼痛。
原文
此脾肺虛弱,不能生腎水,當滋化源,用補中益氣、六味丸,加五味而安。
這是脾肺虛弱,不能滋生腎水,應當滋生化源,用補中益氣湯、六味丸,加五味子而痊癒。
原文
庶吉士黃伯鄰,發熱吐痰,口乾體倦,自服補中益氣湯不應。薛謂此金水俱虛之症,兼服地黃丸而愈。
庶吉士黃伯鄰,發熱吐痰,口乾身體疲倦,自己服用補中益氣湯沒有效果。薛氏說這是肺腎兩虛的病症,同時服用地黃丸而痊癒。
原文
後背患一癤,煩痛寒熱,彼嘗偕視郭主政背疽,郭不經意,決其殞於金旺之日。果然。
後來背上長了一個癤,煩躁疼痛,發冷發熱,他曾與人一起去探望郭主政的背疽,郭主政不以為意,預斷他將在金旺之日死亡。果然如此。
原文
已而郭氏妻孥感其毒,皆患惡瘡,黃所患與郭同,心甚恐。
不久郭主政的妻子兒女感染了毒氣,都患了惡瘡,黃伯鄰所患的與郭主政相同,心中非常恐懼。
原文
曰:此小瘡也,憎寒等症,皆陰虛舊症,果是瘡毒,亦當補氣血。
薛氏說:這是小瘡,怕冷等症狀都是陰虛的舊病,即使真是瘡毒,也應當補氣血。
於是用地黃丸的藥料煎湯給他服用,隨即睡了很久,各種症狀立刻消退。
原文
自後常有頭面耳目口舌作痛,或吐痰眩暈,服四物、黃連、黃柏愈。
從此以後經常頭面耳目口舌疼痛,或者吐痰眩暈,服用四物湯、黃連、黃柏而痊癒。
原文
少司空何瀟川,足熱口乾,吐痰頭暈,服四物、黃連、黃柏,飲食即減,痰熱益甚。
少司空何瀟川,腳熱口乾,吐痰頭暈,服用四物湯、黃連、黃柏,飲食立即減少,痰熱更加嚴重。
用十全大補湯加麥門冬、五味子、山藥、山茱萸而痊癒。
原文
薛甥凌雲霄,年十五,壬寅夏,見其面赤唇燥,形體消瘦,曰:子病將進矣。癸卯冬,復見之。曰:子病愈深矣。
薛氏的外甥凌雲霄,十五歲,壬寅年夏天,見他面色發紅、嘴唇乾燥,形體消瘦,說:你的病將要加重了。癸卯年冬天,又見到他,說:你的病更深了。
原文
至甲辰夏,胃經部分有青色,此木乘土也,始求治。
到了甲辰年夏天,胃經所屬部位出現青色,這是肝木克伐脾土的表現,才開始求治。
原文
先以六君加柴胡、白芍、山梔、蕪荑、炒黑連,數劑,及四味肥兒、六味地黃二丸,及參、苓、白朮、歸、芍、山梔、麥冬、五味、炙草,三十餘劑,肝火漸退。
先用六君子湯加柴胡、白芍、山梔、蕪荑、炒黑黃連,數劑,以及四味肥兒丸、六味地黃丸兩種丸藥,再加人參、茯苓、白朮、當歸、白芍、山梔、麥冬、五味子、炙甘草,三十多劑,肝火逐漸消退。
原文
更加柴胡、膽草二十餘劑,乃去芍加肉桂,三十餘劑,及加減八味丸,元氣漸次而復。
再加入柴胡、龍膽草二十多劑,然後去掉白芍加肉桂,三十多劑,以及加減八味丸,元氣逐漸恢復。
原文
一儒者因屢婚,腳腿軟痛,面黑食減,惡寒足腫,小腹脹痛,上氣痰喘。
一位儒生因為多次結婚,腿腳軟弱疼痛,面色發黑,飲食減少,怕冷腳腫,小腹脹痛,氣逆痰喘。
原文
此少陰虧損,陽氣虛寒之症,用八味丸料煎服,諸症頓除。又服丸劑半載,元氣漸充,形體如故。
這是少陰經虧損,陽氣虛寒的病症,用八味丸的藥料煎湯服用,各種症狀立即消除。又服用丸藥半年,元氣逐漸充實,形體恢復如常。
原文
一男子年逾二十,早於斫喪,夢遺精滑,睡中盜汗,唾痰見血,足熱痿軟,服黃柏、知母之類。曰:此陽虛而陰弱也,當滋其化源。
一名男子年齡超過二十歲,過早喪失元氣,夢遺滑精,睡中盜汗,唾痰帶血,腳熱痿弱無力,服用黃柏、知母之類的藥物。薛氏說:這是陽虛而陰弱,應當滋養其化源。
原文
不信,恪服之,前症益甚,其頭漸大,囟門漸開,視物皆大,吐痰喊叫。乃如法調補,諸症漸退,頭囟漸斂而安。
他不相信,仍然服用那些藥,之前的症狀更加嚴重,他的頭部逐漸變大,囟門逐漸張開,看東西都變大,吐痰喊叫。於是按照方法調補,各種症狀逐漸消退,頭囟逐漸收斂而安好。
原文
一儒者口乾發熱,小便頻濁,大便秘結,盜汗夢遺,遂致廢寢,用當歸六黃湯二劑,盜汗頓止。用六味地黃丸,二便調和。
一位儒生口乾發熱,小便頻數混濁,大便祕結,盜汗夢遺,以至於無法入睡,用當歸六黃湯兩劑,盜汗立刻停止。用六味地黃丸,大小便調和。
用十全大補湯,以及之前的方劑一起服用一個多月,所有症狀都痊癒。
原文
朱丹溪治王,二十四,大發熱,脅痛,咳嗽紅痰,口渴,大便秘,倦怠,脈稍數而虛。詢之,發熱曾飲水一碗。
朱丹溪治療王某,二十四歲,高熱,脅痛,咳嗽帶血痰,口渴,大便祕結,倦怠,脈象稍數而虛。詢問他,發熱時曾喝過一碗水。
原文
病因飲水不節,或積病發,又飲冷水,傷胃成虛,傷肺成痰。
病因是飲水不節制,或者積病發作,又喝了冷水,損傷胃而致虛,損傷肺而生痰。
原文
白朮一錢半,人參、陳皮、川芎各一錢,白芍、黃芩、桔梗、炙草各五分,作二帖,煎取八分,入竹瀝二分,再煎沸,熱飲,下龍薈丸二十丸,如嗽三十丸。
白朮一錢半,人參、陳皮、川芎各一錢,白芍、黃芩、桔梗、炙甘草各五分,分成兩帖,煎取八分,加入竹瀝二分,再煎沸,熱飲,送服龍薈丸二十丸,如果咳嗽就服三十丸。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。