續名醫類案

卷十一

虛損(4)

卷十一/虛損40
原文
徐次鏐病咳嗽,高細診其脈,六部皆動。因問徐嗜酒乎?曰:然。服天麥冬、知、貝母、生地等類乎?曰:服逾斤許矣。高曰:君病與此藥相反,可禁勿服。寫歸脾湯、六味丸兩方與之。
白話
徐次鏐咳嗽,高細診斷他的脈,六部脈都跳動。於是問徐:「你喜歡喝酒嗎?」回答:「是的。」又問:「服用過天門冬、麥門冬、知母、貝母、生地這類藥嗎?」回答:「服用超過一斤了。」高說:「你的病與這些藥相反,應該禁止服用。」開了歸脾湯、六味丸兩個藥方給他。
原文
高歸語友人曰:次鏐病,即《素問》所謂二陽病發心脾也。
白話
高回來後對友人說:「次鏐的病,就是《素問》所謂的二陽病發於心脾。」
原文
其人必勞心過度,又嗜酒多欲,急救三陰,乃為良法。
白話
這個人一定是勞心過度,又喜歡喝酒、多欲,趕快救治三陰,才是好方法。
原文
醫以陰寒逼之,火無所發泄,遂成燎原之病。今六脈純是陰火,有出無入,不逾年死矣。或謂次鏐無恙,不過患傷寒耳,何遽至是?曰:脈法當如是耳。八月中,高適寓孤山,徐邀遊天竺。
白話
醫生用陰寒的藥逼迫他,導致火氣沒有地方發泄,於是變成燎原之病。現在六脈全是陰火,只有出沒有入,不超過一年就會死。有人說次鏐沒有什麼病,不過是得了傷寒罷了,為什麼突然到這種地步?高說:「脈法應當是這樣的。」八月中,高正好住在孤山,徐邀請他遊天竺。
原文
曰:聞子善太素脈,乞為我診,辛丑可得第否?
白話
說:「聽說您擅長太素脈,請求為我診斷,辛丑年能不能考中?」
原文
高曰:太素兩字,出在三墳,後入竊之,以欺天下之耳目,且造為歌訣,妄言禍福,軒岐無是也。
白話
高說:「太素兩個字,出自三墳,後人竊取它,用來欺騙天下的耳目,而且編造歌訣,胡亂說禍福,軒轅黃帝、岐伯沒有這個說法。」
原文
但《素問》自有一種榮枯壽夭,貧富貴賤,得失成敗之說,要不出乎吉凶悔吝,善惡逆從之理,其道精微,然我能約略言之,診畢,語之曰:辛丑固好,然不若甲辰更得當也。
白話
「但是《素問》自然有一種關於榮枯壽夭、貧富貴賤、得失成敗的說法,總歸不出吉凶悔吝、善惡逆從的道理,其中的道理精微,但我能約略說一些。」診脈結束,對他說:「辛丑年固然好,但不如甲辰年更為恰當。」
原文
(云云者,固知其將死,欲阻其北上耳。)次問壽。曰:子年甫三十外,不必問壽。察其意,惟以科名為急耳。不及病情,難以直言。因語其尊人,使急返石門。告之曰:令郎脈氣不佳,如北上其不返乎?曷阻之。曰:予固阻之,弗能止也。
白話
(說這些話,是因為知道他將要死,想阻止他北上罷了。)接著問壽命。高說:「您年紀才三十出頭,不必問壽命。」觀察他的心意,只以科舉功名為急務。來不及談病情,難以直接說。於是告訴他的父親,讓他趕快返回石門。告訴他說:「令郎脈氣不好,如果北上,恐怕回不來了嗎?為什麼不阻止他?」父親說:「我固然阻止他,但不能制止。」
原文
固為制大料參膏,令戒酒絕色,服之庶可冀其還家。如或似火而用寒涼藥則殆矣。
白話
於是替他製作大劑量的參膏,命令他戒酒、斷絕女色,服用或許可以希望他回家。如果認為像火而用寒涼藥就危險了。
原文
到京後,閩人有以前說進者,信之,用發散寒涼,不十劑,吐血而歿。
白話
到京城後,福建人有以前面那種說法進獻的,他聽信了,用發散寒涼的藥,不到十劑,吐血而死。
原文
張路玉治顏氏女,虛羸寒熱,腹痛裡急,自汗喘嗽者三月餘,屢更醫不愈,忽然吐血數口。
白話
張路玉治療顏家的女子,虛弱消瘦,怕冷發熱,腹痛裡急,自汗咳嗽氣喘三個多月,多次更換醫生不癒,忽然吐血數口。
原文
脈之,氣口虛澀不調,左皆弦微,而尺微尤甚。令與黃耆建中加當歸、細辛。
白話
診脈,氣口虛澀不調,左手都弦微,而尺部尤其微弱。讓她服用黃耆建中湯加當歸、細辛。
原文
或曰:虛澀失血,曷不用滋陰降火,反行辛燥乎?曰:不然。
白話
有人說:「虛澀失血,為什麼不用滋陰降火,反而用辛燥的藥?」張說:「不對。」
原文
虛勞之成,未必皆本虛也,大抵皆由誤藥所致。
白話
「虛勞的形成,未必都是本來虛弱,大概都是由誤用藥物所致。」
原文
今病欲成勞,乘其根蒂未固,急以辛溫之藥,提出陽分,庶幾挽回前失。
白話
「現在病將要變成勞損,趁著根基還未穩固,趕快用辛溫的藥,提出到陽分,或許可以挽回之前的失誤。」
原文
若仍用陰藥,則陰愈亢,(亢字未妥。)而血愈逆上矣。
白話
「如果仍用陰藥,那麼陰氣更加亢盛,(亢字不妥。)而血更加逆上了。」
原文
從古治勞,莫若《金匱》諸法,如虛勞裡急諸不足,用黃耆建中湯。即腹痛悸衄,亦不出此。
白話
「自古以來治療虛勞,沒有比得上《金匱》中的方法,比如虛勞裡急諸不足,用黃耆建中湯。即使腹痛、心悸、鼻衄,也不超出這個範圍。」
原文
加當歸以和榮血,細辛以利肺氣,毋慮辛燥傷血也。遂與數帖,血止。次以桂枝人參湯,數服腹痛寒熱頓除。
白話
「加當歸來調和營血,細辛來通利肺氣,不必擔心辛燥傷血。」於是給了幾帖藥,血止住了。接著用桂枝人參湯,幾服後腹痛、寒熱頓時消除。
原文
後用六味丸,以棗仁易萸肉,或時間進保元、異功、當歸補血之類,隨症調理而安。
白話
後來用六味丸,以棗仁代替山萸肉,有時間歇服用保元湯、異功散、當歸補血湯之類,隨症調理而痊癒。
原文
胡念安治王在廷之室,病虛勞十餘載,喘促吐沫,嘔血不食,形體骨立,諸醫束手。
白話
胡念安治療王在廷的妻子,患虛勞十多年,喘促吐沫,嘔血不食,形體骨立,眾醫生束手無策。
原文
診之,見其平日之方皆滋陰潤肺溫平之劑,曰:以如是之病,用如是之藥,自然日趨鬼道矣,焉望生機?仲景云:咳者則劇,數吐痰沫,以脾虛也。又昔賢云:腎家生陽,不能上交於肺則喘。又云:脾虛而失生化之原則喘。今脾腎敗脫,用藥如此,安望其生?乃重投參、耆、薑、附等,二劑而喘定。緣泄瀉更甚,加萸、寇十餘劑而病減十七。
白話
診視後,看到她平日的藥方都是滋陰潤肺溫平的藥劑,說:「用這樣的病,用這樣的藥,自然一天天走向死路,哪裡還有生機?仲景說:咳嗽嚴重,頻繁吐痰沫,是因為脾虛。又前賢說:腎家的生陽之氣,不能上交於肺就會喘。又說:脾虛而失去生化之源就會喘。現在脾腎敗脫,用藥如此,怎麼指望他活?」於是重用參、耆、薑、附等藥,兩劑而喘定。因為泄瀉更嚴重,加山萸肉、肉豆蔻十幾劑而病情減輕十分之七。
原文
又灸關元,因畏痛,只灸五十壯,迄今十餘年,體大健。
白話
又灸關元穴,因為怕痛,只灸了五十壯,至今十多年,身體很健康。
原文
(《醫林指月》。凡虛損病,能受溫補者,原極易治。古人醫案所載,大半俱系此症,其實與陰虛內熱之虛勞病,了沒交涉也。)
白話
(《醫林指月》。凡是虛損病,能夠接受溫補的,原本極容易治療。古人醫案所記載的,大半都是這一類症候,其實與陰虛內熱的虛勞病,完全沒有關係。)
原文
一董姓者,壅正三年初冬來求診脈,其脈或二動一止,或七動一止,或十二動,或十七動一止,此心絕脈也。仲冬水旺,其何能生?
白話
一個姓董的人,雍正三年初冬來求診脈,他的脈有時二動一止,有時七動一止,有時十二動,有時十七動一止,這是心絕脈。仲冬水旺,他怎麼能活?
原文
姑定參、耆、茸、附、河車、臍帶、桂心、棗仁等方與之。
白話
姑且定了人參、黃耆、鹿茸、附子、紫河車、臍帶、桂心、棗仁等藥方給他。
原文
服十劑,脈之歇止參差,不似前之有定數也。又十劑,而歇止少矣。又十劑,六脈如常矣。噫!不可謂之無功也。且知治早,雖不用丹、艾,亦有可生全者。(同上。)
白話
服用十劑,脈的歇止參差不齊,不像以前有固定次數了。又十劑,而歇止少了。又十劑,六脈如常了。噫!不能說沒有功效。而且知道治療得早,雖然不用丹、艾,也有可以保全性命的。(同上。)
原文
昔蜀中一道人,童顏漆發,眉字疏秀,自歌曰:尾閭不禁滄海竭,九轉神丹都漫說,惟有斑龍頂上珠,能補玉堂關下穴。
白話
從前蜀中有一個道人,童顏黑髮,眉毛舒展,相貌清秀,自己唱歌說:「尾閭不禁滄海竭,九轉神丹都漫說,惟有斑龍頂上珠,能補玉堂關下穴。」
原文
按:斑龍珠乃鹿茸,鹿之精血結而為角,性溫大補精血,元陽相火虛者宜之。或加於六味地黃丸中,亦妙。(《治法匯》,張三錫。)
白話
按:斑龍珠就是鹿茸,鹿的精血結聚而成角,性溫大補精血,元陽相火虛的人適合用。或者加在六味地黃丸中,也很好。(《治法匯》,張三錫。)
原文
張三錫治一人咳嗽,已成勞極,用四物、知、柏不愈,乃以秦艽鱉甲散,加二母、二冬,十數劑而愈。
白話
張三錫治療一人咳嗽,已經發展成勞極,用四物湯加知母、黃柏不癒,於是用秦艽鱉甲散,加二母(知母、貝母)、二冬(天冬、麥冬),十幾劑而癒。
原文
陸祖愚診傅小泉室,高年患濕痰症。暑月,或與香燥過多,反增頭暈口渴,眼花不寐,飲食少進,骨節痠疼。
白話
陸祖愚診治傅小泉的妻子,年老患濕痰症。暑月,有人用香燥藥過多,反而增加頭暈口渴,眼花不寐,飲食少進,骨節痠疼。
原文
診得左寸洪數,關尺細澀,右手浮滑,關尺沉細,且九至一止,曰:此血虛痰火也。
白話
診得左寸洪數,關尺細澀,右手浮滑,關尺沉細,而且九至一止,說:「這是血虛痰火。」
原文
論症尚有治法,獨是右關尺歇止有常數,便不可為矣。
白話
「論症狀還有治法,唯獨右關尺歇止有固定次數,就不可治了。」
原文
凡血虛症,即是肝病,大都庚日篤,辛日危,況立秋在邇乎。
白話
「凡是血虛症,就是肝病,大都在庚日加重,辛日危險,何況立秋在即呢。」
原文
或聞而非之,乃與養血清火,消痰順氣之劑,果覺有驗。
白話
有人聽到後非議他,於是與養血清火,消痰順氣的藥,果然覺得有效。
原文
十劑後,竟可步至中堂,料理家務,每日約進粥十餘碗,人皆謂能起死為生矣。
白話
十劑後,竟然可以步行到中堂,料理家務,每天大約進粥十幾碗,人們都說能起死回生了。
原文
忽一日小腹作痛,冷汗不止,至夜半,不知人事,次日酉時死矣。小泉不忘前言,檢歷視之,果是辛日也。
白話
忽然一天小腹作痛,冷汗不止,到半夜,不省人事,第二天酉時死了。小泉不忘以前的話,查閱曆書,果然是辛日。
原文
陳三農弟,昏倦發熱,頭痛惡風。因中氣太虛,元氣下陷,陽氣不充而頭痛,形氣衰少而內熱。用調中益氣湯加葛根一劑而安。更制脾腎丸,服逾月而愈。
白話
陳三農的弟弟,昏倦發熱,頭痛惡風。因為中氣太虛,元氣下陷,陽氣不充而頭痛,形氣衰少而內熱。用調中益氣湯加葛根一劑而安。又配製脾腎丸,服用月餘而癒。
原文
治一貴婦,咳嗽泄瀉,咳嗽甚則泄瀉愈,泄瀉甚則咳嗽略止,午前微寒,午後微熱。
白話
治療一位貴婦,咳嗽泄瀉,咳嗽厲害則泄瀉更重,泄瀉厲害則咳嗽稍微停止,午前微寒,午後微熱。
原文
此皆脾胃虛弱,痰涎隨虛火上潮,則咳甚而瀉止,痰涎隨虛火下注,則泄甚而咳止。不必治其諸症,但補養脾胃自愈。
白話
這都是脾胃虛弱,痰涎隨虛火上湧,則咳嗽厲害而泄瀉停止;痰涎隨虛火下注,則泄瀉厲害而咳嗽停止。不必治療其他症狀,只要補養脾胃自然痊癒。
原文
用保元湯,加炒松花、乾薑、五味、破故紙,八劑而咳嗽寒熱皆除,又八劑而泄止。(雄按:未必盡然,須憑於脈。)
白話
用保元湯,加炒松花、乾薑、五味子、破故紙,八劑而咳嗽寒熱都消除,又八劑而泄瀉停止。(雄按:未必盡然,須根據脈象。)