原文
一男子潰瘍後而煩渴,以聖愈湯二劑而寧。以人參、黃耆、當歸、地黃四劑止渴。以八珍湯二十劑而愈。
有一個男子在潰瘍之後感到煩躁口渴,服用聖愈湯兩劑後就安定了。再用由人參、黃耆、當歸、地黃組成的藥方四劑來止渴。再用八珍湯二十劑而痊癒。
原文
大抵潰後有此症,屬氣血不足,須用參、耆以補氣,歸、地以養血。若用苦寒之劑,必致有誤。
大體上潰瘍後出現這樣的症狀,屬於氣血不足,必須使用人參、黃耆來補氣,當歸、地黃來養血。如果使用苦寒的藥劑,必定會導致失誤。
原文
一男子患毒作渴,右關脈數。以竹葉黃耆湯治之而愈,更以補中益氣湯加黃芩而痊。
一個男子患了毒瘡而口渴,右關脈數。用竹葉黃耆湯治療而痊癒,再用補中益氣湯加黃芩而康復。
原文
一男子潰後口乾,遇勞益甚。以補中益氣湯加五味、麥冬,治之而愈,更以黃耆六一湯而斂。
一個男子潰瘍後口乾,遇到勞累更加嚴重。用補中益氣湯加五味子、麥門冬,治療而痊癒,再用黃耆六一湯而收口。
原文
繆仲淳治湖州庠友張時泰,正月間,驟發齒痛,十餘日而愈。
繆仲淳治療湖州的學友張時泰,在正月間突然發作牙痛,十幾天後才痊癒。
原文
四月間,焦勞過多,齒痛大作,醫用石膏、知母等藥不效。
四月間,因為焦慮勞累過度,牙痛大大發作,醫生用石膏、知母等藥物沒有效果。
用力去除牙齒間的紫血,滿口牙痛難以忍受,牙齒都搖動了。
原文
至六七月間,飲水益多,小便如注,狀如膏,肌肉盡消。至十一月,身不能起。
到了六七月間,喝水越來越多,小便像水注一樣,形狀像膏脂,肌肉全部消瘦。到了十一月,身體無法起身。
原文
冬末,用黃耆、地黃等藥,稍能起立,然善食易飢如故,小便如膏亦如故。
冬天末尾,用黃耆、地黃等藥物,稍微能夠站起來,但是容易進食、容易飢餓仍舊像以前一樣,小便像膏脂也仍舊像以前一樣。
原文
今年二三月愈甚,亦不服藥,齒痛如故,當門二齒脫落,復加口渴,晝夜不止,此中下二消症也。為立方,未數劑而瘳。
今年二月三月更加嚴重,也不服藥,牙痛仍舊像以前一樣,門牙兩顆脫落,又加上口渴,白天晚上不停,這是中消和下消的症狀。為他開立藥方,不到幾劑就痊癒了。
原文
麥冬、蘆根各五兩,五味、地黃各三錢,黃耆五錢,生地六錢,天冬一兩,用繰絲湯十碗,煎二碗,不拘時服。
麥門冬、蘆根各五兩,五味子、地黃各三錢,黃耆五錢,生地黃六錢,天門冬一兩,用繰絲湯十碗,煎成二碗,不拘時間服用。
原文
丸方於前藥中加黃柏三兩,牛膝五兩,沙參六兩,枸杞四兩,五味六兩,蜜丸常服,遂不復發。
丸劑的藥方在前藥中加入黃柏三兩,牛膝五兩,沙參六兩,枸杞四兩,五味子六兩,用蜜製成丸藥經常服用,於是就不再復發。
原文
張景岳治省中周公,山左人也,年逾四旬,因案牘積勞,致成羸疾,神困食減,時多恐懼,自冬祖夏,通夕不寐者半年有餘,而上焦無渴,不嗜湯水,或有所飲,則沃而不行,然每夜必去溺二三升,莫知其所從來,其半皆脂膏濁液,尫羸至極,自分必死。
張景岳治療省中的周公,是山左人,年齡超過四十歲,因為處理公文積勞成疾,導致身體瘦弱,精神困倦、食慾減少,時常恐懼,從冬天到夏天,整夜無法入睡有半年多,但是上焦沒有口渴,不喜歡喝湯水,有時候喝水,就停留在體內不運行,然而每晚必定排尿二三升,不知道這些水從哪裡來的,其中一半都是脂肪膏狀的濁液,身體瘦弱到極點,自己認為必定會死。
原文
診之,脈猶帶緩,肉亦未脫,知其胃氣尚存,慰以無慮。
診斷他,脈象還帶有緩象,肌肉也還沒有消瘦到極點,知道他的胃氣還存在,安慰他說不用擔心。
原文
乃用歸脾湯去木香,及大補元煎之屬,一以養陽,一以養陰,出入間用至三百餘劑,計服人參二十斤,乃得全愈。此神消於上,精消於下之症也。可見消有陰陽,不得盡言為火。
於是使用歸脾湯去掉木香,以及大補元煎之類的方劑,一方面用來養陽,一方面用來養陰,交替使用到三百多劑,總共服用人參二十斤,才得以完全痊癒。這是精神在上部消耗,精液在下部消耗的病症。可見消渴有陰虛和陽虛的分別,不能全部說成是火熱。
原文
喻嘉言曰:友人病消渴後,渴少止,反加躁急,足膝痿弱。
喻嘉言說:朋友患消渴病之後,口渴稍微停止,反而增加煩躁急迫,腳膝萎軟無力。
原文
予主白茯苓丸方,用白茯苓、覆盆子、黃連、栝蔞根,萆薢、人參、熟地、元參各一兩,石斛、蛇床子各七錢五分,雞䏶胵三十具,微炒為末,蜜丸梧桐子大,食前磁石湯下三十丸,內加犀角。
我主張用白茯苓丸方,用白茯苓、覆盆子、黃連、栝蔞根、萆薢、人參、熟地黃、元參各一兩,石斛、蛇床子各七錢五分,雞內金三十個,稍微炒過後磨成粉末,用蜜製成梧桐子大小的藥丸,飯前用磁石湯送服三十丸,藥方內加入犀角。
有位醫生說:腎病卻用黃連、犀角來治療心,這不是反過來了嗎?
原文
予曰:腎者,胃之關也,胃熱下傳於腎,則關門大開,心之陽火,得以直降於腎,心火灼腎,燥不能濡。
我說:腎是胃的關口,胃的熱邪向下傳導到腎,那麼關口就會大開,心的陽火就能夠直接下降進入腎,心火灼燒腎臟,乾燥而不能滋潤。
原文
予用犀角、黃連,對治其下降之陽光,寧為倒乎?服之果效。再服六味地黃丸加犀角,而肌澤病起矣。
我使用犀角、黃連,針對治療那下降的陽火,怎麼會是反過來呢?服用後果然有效。再服用六味地黃丸加上犀角,於是肌肉潤澤、病就痊癒了。
魏玉橫說:胡天敘年紀五十歲,一向喜歡大量飲酒,而且多思多慮。
原文
自弱冠後即善病,近則兩足及臂,常時痹痛,甚則肝腎之氣上逆,或致暈厥,汗出不寐,齒痛齦露,夜臥陽事暴舉,時時夢遺,面有油光,揩去復爾。脈之,兩手俱豁大,關前搏指。
從二十歲以後就經常生病,近來則是兩腳以及手臂,時常麻痺疼痛,嚴重時肝腎之氣上逆,有時導致暈厥,出汗、睡不著,牙痛、牙齦裸露,晚上睡覺時陰莖突然勃起,時常夢遺,臉上有油光,擦掉又出現。診脈,兩手的脈象都寬大,關部之前搏動應指。
根據症狀與脈象,這是二陽(陽明)之病發於心脾,現今已經傳變為風消了。
原文
詢其小便,云頗清白,令以器貯,逾時觀之,果變稠漿,面結腐皮,遂恐甚。
問他的小便,他說很清白,讓他用容器盛裝,過一段時間觀察,果然變成濃稠的漿液,表面結了一層腐皮,於是非常恐懼。
原文
告以平昔洪飲,縱欲勞神,數十年所服桂、附純陽之藥,不可勝計,未知尚能愈否?
告訴他平日大量飲酒,放縱性欲、耗費精神,幾十年來所服用的肉桂、附子等純陽藥物,數不勝數,不知道是否還能治癒?
原文
曰:幸未至息賁,但能斷飲絕欲,多服養榮之劑,尚可為也。
回答說:幸好還沒有發展到息賁的程度,只要能夠戒酒、斷絕情欲,多服用養榮的藥劑,還是有辦法治療的。
現在病情只有春夏(陽熱)的現象,而沒有秋冬(陰寒)的現象,非用兼顧清肅的治法不可。
原文
乃與生熟地、杞子、麥冬、沙參、地骨、知母、黃柏、黃連、石膏,出入增減,十餘劑,諸症漸平。惟齒痛轉甚,自制玉帶膏貼之而愈。
於是給予生地黃、熟地黃、枸杞子、麥門冬、沙參、地骨皮、知母、黃柏、黃連、石膏,加減進退,十幾劑後,各種症狀逐漸平復。只有牙痛反而更加嚴重,自製玉帶膏貼敷而痊癒。
原文
次年,因診其媳產病,告以前方出入常服,計用石膏不下四五斤矣。此則初為寒中,後為熱中之變症也。然初之桂、附,未為癰疽,豈非天幸乎。
第二年,因為診治他媳婦的產後病,告訴他以前方加減經常服用,總計使用石膏不少於四五斤了。這是起初為寒中,後來變為熱中的變症。然而當初所用的肉桂、附子,沒有導致癰疽,難道不是天大的幸運嗎?
原文
黃錦芳治遊晝山消渴,六脈微緩而沉,肺脈尤甚,肝脈差起,小便甚多,肌肉消瘦,煩渴不止。
黃錦芳治療遊晝山的消渴病,六脈微緩而沉,肺脈尤其明顯,肝脈稍微突起,小便非常多,肌肉消瘦,煩躁口渴不止。
原文
此必初病時過服石膏、知母、花粉、蔞仁、貝母、犀角等苦寒之藥,傷其肺胃及腎,以致地氣不升,天氣不降。宜滋陰補氣,使漏卮不至下泄。
這必定是初病時過量服用石膏、知母、天花粉、栝蔞仁、貝母、犀角等苦寒的藥物,損傷了肺、胃以及腎,導致地氣不能上升,天氣不能下降。應當滋陰補氣,使漏水的酒杯不至於向下泄漏。
原文
用當歸一錢,炙耆四錢,升麻三分,玉竹三錢,桂元十個,桑螵蛸一錢,龍骨一錢,菟絲二錢,龜板一錢,木瓜四分,炙草三分,使其二氣交合,霖雨四布,則病自愈。囑其日服一劑,禁服苦茶。後病者以洋參代人參,服之甚效。
用當歸一錢,炙黃耆四錢,升麻三分,玉竹三錢,桂圓十個,桑螵蛸一錢,龍骨一錢,菟絲子二錢,龜板一錢,木瓜四分,炙甘草三分,使天地二氣交合,雨水四處布散,那麼病自然痊癒。囑咐他每天服用一劑,禁止喝苦茶。後來病人用西洋參代替人參,服用後效果很好。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。