原文
陸養愚治許默庵,素有腸風證,常服寒涼之藥,中年後,腸風幸愈,致傷脾胃,因成泄瀉之證。初時,服胃苓湯,一帖便愈,久之不效。
陸養愚治療許默庵,他平素患有腸風證,經常服用寒涼的藥物,中年之後,腸風幸運地痊癒了,但卻損傷了脾胃,因而形成了泄瀉的病證。起初,服用胃苓湯,一劑就好,時間久了就沒有效了。
原文
近來四肢浮腫而厥,肚腹膨脹而鳴,面色萎黃而帶青,身體苦冷而帶熱。
近來四肢浮腫而且冰冷的,肚腹脹滿並且鳴響,面色萎黃中帶有青色,身體感覺寒冷又帶有發熱。
原文
診之,左脈沉緩而遲,右脈沉弱而弦,曰:諸緩為濕,應瀉而浮腫;諸遲為寒,應厥而苦冷;右弦為木乘土位,應腹脹而面青。沉者,陽氣不升也;弱者,陰精不實也。
診斷他的脈象,左手脈沉緩而遲,右手脈沉弱而弦,說:各種緩脈主濕,應當出現泄瀉和浮腫;各種遲脈主寒,應當出現四肢厥冷和身體寒冷;右手弦脈是肝木乘脾胃土位,應當出現腹脹和面色發青。沉脈是陽氣不能升發;弱脈是陰精不充實。
原文
脈色與證患相應,用人參、白朮、黃耆、炙甘草為君,以補其虛;炮薑、附子為臣,以溫其寒;升麻、防風為佐,以升其陽;茯苓、澤瀉為使,以勝其濕。十劑而諸證減,又合八味丸間服而愈。(疑從薛案化出。)
脈象、面色與病證相互符合,用人參、白朮、黃耆、炙甘草作為君藥,以補益他的虛弱;炮薑、附子作為臣藥,以溫散他的寒氣;升麻、防風作為佐藥,以升舉他的陽氣;茯苓、澤瀉作為使藥,以祛除他的濕邪。十劑之後各種症狀減輕,又配合八味丸交替服用而痊癒。(懷疑是從薛己的醫案化用而來。)
原文
沈少西女年二十,自小脾胃受傷,不時作泄作嘔,近則寒熱不時,手足厥冷,胸膈不舒,脅脹噯氣。
沈少西的女兒二十歲,從小脾胃受損,時常泄瀉嘔吐,近來則寒熱不定時,手足冰冷,胸膈不舒暢,脅肋脹滿噯氣。
原文
左眠則氣不通暢,左脅胃脘時疼時止,渴而不欲飲,小便短,大便日二三行,腹中雷鳴,彈之如鼓,揉之如水。大約氣上塞則脹而痛,氣下墜則泄而痛。幸飲食不甚減。
左側臥睡眠時氣機不通暢,左脅和胃脘時而疼痛時而停止,口渴但不想喝水,小便短少,大便每天兩三次,腹中雷鳴,彈擊腹部如鼓聲,揉按則有水聲。大概是氣機上塞則脹滿疼痛,氣機下墜則泄瀉疼痛。幸好飲食沒有明顯減少。
原文
常服胃苓、白朮、黃連及消導之藥,或調氣補血之品,不應。
經常服用胃苓湯、白朮、黃連以及消導的藥物,或者調氣補血的藥品,都沒有效果。
原文
謂此證非參、術不能取效,但今微有表邪,先與小柴胡加桔梗二三帖。
說這個病證非人參、白朮不能取效,但目前稍微有表邪,先給予小柴胡湯加桔梗二三帖。
原文
寒熱稍和,(近時庸師專得此訣。)易以調中益氣湯去黃柏,加青皮以伐肝,神麯以助脾,炮姜以溫中。
寒熱稍微平和,(近來庸醫專門得到這個訣竅。)改用調中益氣湯去掉黃柏,加入青皮以疏伐肝氣,神麴以幫助脾胃,炮薑以溫暖中焦。
原文
四帖,脹痛俱減,大便稍實,但微有寒熱,中宮不實不堅,且聚且散,無積可攻,法當補益臟氣。
四帖後,脹痛都減輕,大便稍微成形,但還有輕微的寒熱,中焦(脾胃)不實不堅,且時聚時散,沒有積滯可以攻伐,治法應當補益臟氣。
原文
用人參、黃耆、白朮、茯苓、棗仁、柴胡、遠志、炙草、炮薑、龍眼肉,大益元氣以退虛熱。
用人參、黃耆、白朮、茯苓、棗仁、柴胡、遠志、炙甘草、炮薑、龍眼肉,大補元氣以退虛熱。
原文
數劑後,夜來略脹,更以六君子料加枳實、黃連、神麯、木香、砂仁為丸,與煎劑間服,月餘而安。
幾劑之後,夜間稍有脹滿,改用六君子湯的藥料加上枳實、黃連、神麴、木香、砂仁做成藥丸,與煎劑交替服用,一個多月後痊癒。
原文
陸祖愚治潘古臣母,患脾泄久,多啖水果,瀉更甚。
陸祖愚治療潘古臣的母親,患脾虛泄瀉已久,多吃水果,泄瀉更加嚴重。
原文
嘗因經行腹痛,服攻瘀去血之劑,致淋瀝不止,肌肉枯槁,身體發熱,不能轉側,不思飲食,氣短口渴,夜臥不安。
曾經因為經行腹痛,服用攻逐瘀血、去除血塊的方劑,導致經血淋瀝不止,肌肉枯槁,身體發熱,不能轉側,不思飲食,氣短口渴,夜間臥床不安。
原文
服養血健脾藥,內有麥冬、生地、棗仁等物,而瀉不止,渴益甚。
服用養血健脾的藥物,其中有麥冬、生地、棗仁等,但泄瀉不止,口渴更加嚴重。
原文
脈之,兩寸關虛數,兩尺隱隱若無,此下元不足,中氣虛寒,虛火上炎之證。
診脈,兩手寸關脈虛數,兩尺脈隱隱約約似有若無,這是下元不足,中氣虛寒,虛火上炎的病證。
原文
乃用人參、炮薑、白朮、陳皮、山楂、木香、薏仁、木通、山藥、甘草、蔻仁服之,頗覺相宜。
於是使用人參、炮薑、白朮、陳皮、山楂、木香、薏仁、木通、山藥、甘草、蔻仁服用,覺得很對證。
原文
又用肉果、人參、白朮、炮薑、棗肉為丸,日服兩次,一月瀉止,兩月肌肉漸長,月事亦調。
又用肉豆蔻、人參、白朮、炮薑、棗肉做成藥丸,每日服用兩次,一個月後泄瀉停止,兩個月後肌肉逐漸生長,月經也調和了。
原文
黃履素曰:乙巳之夏,余患中脘痛,既而泄瀉。偶遇姑蘇一名醫,令診之。驚曰:脾胃久傷,不治將滯下。
黃履素說:乙巳年夏天,我患中脘疼痛,接著泄瀉。偶然遇到姑蘇一位名醫,請他診治。他驚訝地說:脾胃長期受損,不治療將會變成痢疾。
原文
予體素弱,憚服攻克之藥,因此醫有盛名,一時惑之,遂服枳、朮、黃連、厚朴、山楂、木通等藥數劑,又服枳朮丸一月,以致脾胃大傷。
我體質一向虛弱,害怕服用攻伐的藥物,但因為這位醫生名聲很大,一時被他迷惑,於是服用了枳實、白朮、黃連、厚朴、山楂、木通等藥數劑,又服用了枳朮丸一個月,導致脾胃大傷。
原文
是秋,遂溏泄不止,漸覺飲食難化,痞悶脹飽,深自悔恨。
那年秋天,就大便溏泄不止,漸漸覺得飲食難以消化,痞悶脹滿,深深悔恨。
於是服用人參、黃耆等藥,以及八味丸十多年,才得以痊癒。
原文
然中氣不能如故,苦不耐飢,稍飢則中氣大虛,憊不可狀。
然而中氣不能恢復如常,苦於不耐飢餓,稍微飢餓就中氣大虛,疲憊得無法形容。
原文
凡山楂消導之物,入口即虛,脾胃之不可妄攻如此。
凡是山楂等消導之物,一入口就感到虛弱,脾胃不可妄加攻伐就是如此。
原文
方書極言枳朮丸之妙,孰知白朮雖多,不能勝枳實之迅利。
方書極力稱讚枳朮丸的妙處,誰知道白朮雖然用量多,卻不能勝過枳實的迅速通利。
原文
予友胡孝轅刺史,亦誤服枳朮丸而大病,可見此丸斷非健脾之藥。或飲食停滯,偶一二服則可耳。
我的朋友胡孝轅刺史,也誤服枳朮丸而大病,可見此丸絕非健脾之藥。如果是飲食停滯,偶爾服用一兩次還可以。
原文
又曰:脾胃喜暖而惡寒,脾虛必宜溫暖之藥。或飲食停滯,偶一二服。患嘔吐不止,服聶逆源五氣。丹數丸,遂不復發。
又說:脾胃喜歡溫暖而厭惡寒冷,脾虛必須用溫暖的藥物。如果是飲食停滯,偶爾服用一兩次。患嘔吐不止,服用聶逆源的五氣丹幾丸,就不再發作。
原文
予近患脾不和,不時溏泄,服參、術三日不效,服胡與辰金鉛一丸,脾氣頓佳,得兩三月安妥。
我近來患脾氣不和,時常溏泄,服用人參、白朮三天沒有效果,服用胡與辰的金鉛一丸,脾氣頓時好轉,得以安穩兩三個月。
原文
家庵中一比邱尼,患脾疾甚殆,肛門不收,穢水任出,服金鉛一丸,肛門頓斂,漸調而愈。其神效有如此者,故知脾病之宜於溫暖也。
家中庵堂裡一位比丘尼,患脾病非常危險,肛門不收,穢水任意流出,服用金鉛一丸,肛門立刻收斂,逐漸調理而痊癒。它的神效有如此,所以知道脾病適宜用溫暖的藥物。
原文
張路玉治陳總戎泄瀉,腹脹作痛,服黃芩、白芍之類,脹急愈更甚。
張路玉治療陳總戎泄瀉,腹脹作痛,服用黃芩、白芍之類的藥物,脹急更加嚴重。
原文
其脈洪盛而數,按之則濡,氣口大三倍於人迎,此濕熱傷脾胃之氣也。
他的脈象洪盛而數,按之則濡,氣口脈比人迎脈大三倍,這是濕熱損傷脾胃之氣。
原文
與厚朴生薑半夏人參湯二劑,瀉痢止而飲食不思。與半夏瀉心湯,二劑而安。
給予厚朴生薑半夏人參湯兩劑,泄瀉痢疾停止但飲食不思。給予半夏瀉心湯,兩劑而安。
原文
柴嶼青治學士於鶴泉,痢後久瀉。醫以人參、川連為末日服,遂至飲食不思,每欲小便,大便先出。求治,其兩尺微細欲絕。經曰:腎主二便。又曰:腎司啟閉。今腎氣不固,是以大便不能自主。
柴嶼青治療學士於鶴泉,痢疾後長期泄瀉。醫生用人參、川連磨成粉末每日服用,導致飲食不思,每次想要小便,大便就先出來。前來求治,他的兩尺脈微細欲絕。經書說:腎主司二便。又說:腎主管開闔。現在腎氣不固,所以大便不能自主。
原文
況年逾六旬,不必診脈,已知其概,而脈又如此,更無疑義。
何況年齡超過六十歲,不必診脈,已經知道大概情況,而脈象又是如此,更沒有疑問。
原文
遂用補中益氣湯,更加熟附子二錢,煨肉果二錢,送八味,二劑。彼頗思飲食,大便止瀉,勃有生機。乃慕時醫某,以為一劑立效,二劑而歿。惜哉。
於是使用補中益氣湯,再加熟附子二錢,煨肉豆蔻二錢,用八味丸送服,兩劑。他比較想飲食,大便停止泄瀉,勃然有生機。但他卻仰慕某位時醫,認為一劑就能立刻見效,結果兩劑後就去世了。可惜啊。
原文
馬次周令嗣,於甲子場前,身熱脾泄。醫以外感治之,屢藥不效。
馬次周的兒子,在甲子年科考場前,身體發熱、脾虛泄瀉。醫生當作外感治療,多次用藥無效。
原文
診其人迎左尺平弱,氣口微緩,此屬肝腎脾胃不足。用六君子湯加柴胡,數劑身涼。去柴胡再加歸、芍,調理而安。是科獲雋。
診斷他,人迎脈、左尺脈平弱,氣口脈微緩,這屬於肝腎脾胃不足。用六君子湯加柴胡,幾劑後身體涼爽。去掉柴胡再加入當歸、白芍,調理而安。這次科考他考中了。
原文
張三錫治一人,泄瀉,口乾舌燥,脈洪數。與六一散,一服知,二服已。又一人,服不應,用芩連四物散效。
張三錫治療一個人,泄瀉,口乾舌燥,脈洪數。給予六一散,一服就見效,二服就痊癒。又有一個人,服用後沒有效果,用芩連四物散見效。
原文
一老嫗久瀉,服補劑不應。以參苓白朮散加黃連、肉豆蔻少許作丸,服未半斤,永不發。
一位老婦人長期泄瀉,服用補劑沒有效果。用參苓白朮散加入少量黃連、肉豆蔻做成藥丸,服用不到半斤,從此不再發作。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。