原文
易思蘭治一婦人,患渾身倦怠,呵欠,口乾飲冷,一月不食,強之食,數粒而已。
易思蘭治療一名婦女,患有全身疲倦無力、打呵欠、口乾想喝冷飲,一個月不吃東西,勉強她吃,也只吃幾粒米飯而已。
原文
有以血虛治之者,有以氣弱治之者,有知為火而不知火之原者,用藥雜亂,愈治愈病。
有人用補血的方法治療,有人用補氣的方法治療,有人知道是火證卻不知道火氣的根源,用藥雜亂無章,越治病情越重。
原文
自夏至冬覺微瘥,次年夏,諸病復作甚於前,肌消骨露。
從夏天到冬天感覺稍微好轉,第二年夏天,各種病症又發作,比之前更嚴重,肌肉消瘦骨頭顯露。
原文
診得三焦脈洪大侵上,脾肺二脈微沉,余皆和平,曰:此肺火病也,以梔子湯飲之。
診脈發現三焦脈洪大且向上侵犯,脾脈和肺脈稍微沉,其他脈象平和,說:這是肺火病,用梔子湯給他喝。
原文
梔子湯用山梔仁,薑汁浸一宿,曬乾炒黑,研極細末,用人參二分,麥冬一錢,烏梅二個,沖湯調梔仁末二茶匙服。
梔子湯使用山梔仁,用薑汁浸泡一夜,曬乾後炒黑,研磨成極細的粉末,加入人參二分、麥冬一錢、烏梅二個,用滾水沖湯調和梔仁末二茶匙服用。
吃了兩劑,就知道飢餓並且想吃東西,十天左右,身體氣力恢復正常充實。
原文
後因久病不孕,眾皆以為血虛,而用參、耆為君大補之劑,胸膈飽脹,飲食頓減。
後來因為久病不孕,眾人都認為是血虛,而使用人參、黃耆作為君藥的大補方劑,結果胸膈脹滿,飲食立刻減少。
原文
至三月餘,經始通,下黑穢不堪,或行或止,不得通利,治以順氣養榮湯十劑。
到三個多月後,月經才通,排出黑色污穢不堪的東西,時行時止,不順暢,用順氣養榮湯十劑治療。
原文
順氣養榮湯,當歸八分,南芎六分,生地一錢二分,酒炒白芍一錢,陳皮六分,甘草五分,醋炒香附一錢,烏藥五分,薑汁炒山梔五分,蘇梗五分,酒炒黃芩八分,枳殼五分,青皮五分。
順氣養榮湯:當歸八分,南芎六分,生地一錢二分,酒炒白芍一錢,陳皮六分,甘草五分,醋炒香附一錢,烏藥五分,薑汁炒山梔五分,蘇梗五分,酒炒黃芩八分,枳殼五分,青皮五分。
因為大便乾燥結硬,加入黃芩、枳殼煎服,一個月內就懷孕了。
原文
夫火與氣不兩立,怠倦者,火耗其精神也;呵欠者,火鬱而不伸也。
火與元氣不能並存,疲倦無力是因為火氣消耗了精神;打呵欠是因為火氣鬱結而不能舒展。
原文
其夫曰:荊人之恙,自處子時至今,二十載矣,百治不效,君獨以火治而效,何也?
她的丈夫說:內人的疾病,從未婚時到現在,已經二十年了,各種治療都沒有效果,唯獨您用火證來治療而見效,為什麼呢?
原文
曰:尊壺之脈,左三部和平無恙,惟右寸微沉,右尺洪大侵上,此三焦之火升上而侮金也。
回答說:尊夫人的脈象,左手三部平和無病,只有右手寸脈稍微沉,右手尺脈洪大向上侵犯,這是三焦的火氣上升而欺侮肺金。
原文
口乾飲冷者,火熾於上也;飲食不進者,火格於中也;肌消骨露者,火氣消爍也。不治其火,血氣何由而平?
口乾想喝冷飲,是火氣在上部旺盛;飲食不能進,是火氣阻滯在中焦;肌肉消瘦骨頭顯露,是火氣消耗灼傷。不治療火氣,血氣如何能恢復正常?
原文
故用黑梔去三焦屈曲之火,人參、麥冬收肺中不足之金,烏梅酸以收之,火勢既降,金體自堅矣。
所以用黑梔子去除三焦曲折的火氣,人參、麥冬收復肺中不足的肺金,烏梅用酸味來收斂,火勢降下之後,肺金自然堅固了。
原文
至經水過期而多,其色紅紫,肝脈有力,乃氣滯血實也。
至於月經過期而量多,顏色紅紫,肝脈有力,這是氣滯血實。
用人參、黃耆來補,就會氣更加滯塞,血更加充實,怎麼能夠懷孕?
原文
故以調氣為主,佐以養血,氣順血行,經事依期,而妊娠有準矣。
所以以調理氣機為主,輔以養血,氣順了血就行,月經按時來,懷孕就有指望了。
原文
前以降火為先,今以調氣為主,治法不同,病源則一。蓋氣有餘即是火,其病歸於氣鬱而已。
之前以降火為先,現在以調氣為主,治療方法不同,病根卻是一樣。因為氣有餘就是火,這個病歸結於氣鬱罷了。
鬱滯的氣一旦舒暢,火邪自然退去,掌握了疾病的根本,就能隨手取效。
原文
孫文垣治孫君錫,頭痛胸背脹,飲食下膈即吐,(諸逆衝上,皆屬於火。)咳嗽不住口,痰濁如膿,大便燥結。脈之,右寸獨洪大。
孫文垣治療孫君錫,頭痛、胸背脹滿,飲食吞下膈膜就吐出來(各種逆氣上衝,都屬於火),咳嗽不停口,痰液濁稠如膿,大便乾燥結硬。診脈,右手寸脈獨自洪大。
原文
(皆金受火克之候。)以二陳湯加竹茹、滑石、石膏、黃連、麥冬,連進四劑,夜與益元散兼服,(益元能清六腑之火,然不宜於大便燥結之人。)嗽吐俱止。
(都是肺金被火剋制的證候。)用二陳湯加竹茹、滑石、石膏、黃連、麥冬,連續服用四劑,晚上同時服用益元散(益元散能清六腑的火,但不適合大便燥結的人),咳嗽和嘔吐都停止了。
原文
惟痰濁如膿色,且腥氣觸人,此將作肺癰,改用丹皮、麥冬、山梔、甘草、貝母、枳殼、桑白皮、紫菀、知母、當歸、生地、桔梗,四劑全愈。
只有痰液濁稠像膿的顏色,而且腥氣刺鼻,這是將要形成肺癰,改用丹皮、麥冬、山梔、甘草、貝母、枳殼、桑白皮、紫菀、知母、當歸、生地、桔梗,四劑就完全痊癒了。
原文
易思蘭治一士人,素眈詩文,夜分忘寢,勞神過度,忽身熱煩渴,自汗惡寒,四肢微冷,飲食少減。初以為外感,先發散,後和解,不應。又用補中益氣湯加參二錢,逾月諸症仍前。
易思蘭治療一名讀書人,平日沉迷於詩文,半夜忘記睡覺,勞神過度,忽然身體發熱、煩躁口渴、自汗、怕冷、四肢稍微冰冷、飲食稍微減少。最初認為是外感,先發散,後和解,沒有效果。又用補中益氣湯加入參二錢,過了一個月各種症狀仍然如前。
原文
一日午後,忽發熱耳聾,不知人事,恍惚譫語,或謂少陽症也,宜小柴胡和之。
一天午後,忽然發熱、耳聾、不省人事、精神恍惚、胡言亂語,有人說是少陽證,應該用小柴胡湯調和。
原文
易診之,六脈皆洪大而無力,曰:非少陽症,乃勞神過度,虛火症也。不信,遂以小柴胡去半夏加花粉、知母。易謂:服此必熱愈甚,當有如狂症作。
易思蘭診斷,六脈都洪大而無力,說:不是少陽證,而是勞神過度,虛火證。不相信,於是用小柴胡湯去半夏加天花粉、知母。易思蘭說:服用這個一定會熱得更厲害,會出現類似發狂的症狀。
不久胸部像火烤刀刺一樣,發狂想要奔跑,喝了一杯冷水才安定下來。
原文
復求治,以人乳並人參湯與之,當日進四服,濃睡四五時,病減半。
又來求治,用人乳和人參湯給他,當天服用四次,沉睡四五個時辰,病情減半。
原文
次日又進四服,六脈歸經,沉細有力,終夜安寐,諸症悉退。或曰:是症人謂傷寒,公作虛火,何也?
第二天又服用四次,六脈回歸正常經脈,沉細有力,整夜安睡,各種症狀都退去了。有人說:這個證狀別人說是傷寒,您當作虛火,為什麼呢?
原文
曰:傷寒自表達里,六日傳遍經絡,復傳至二十一日外,雖有餘症,亦從雜病論,今病已二月,豈可以傷寒論乎?
回答說:傷寒從表傳裏,六天傳遍經絡,再傳到二十一天以後,即使有殘餘症狀,也按雜病來論治,現在已經生病兩個月,怎麼能用傷寒來論治呢?
原文
況少陽之脈,弦長有力,今浮洪滿指而無力,豈少陽脈乎?
況且少陽的脈象是弦長有力,現在浮洪充滿指下而無力,哪裡是少陽脈呢?
原文
蓋平日勞神過分,心血久虧,脾肝亦損,陽氣獨盛,氣即火也。經云:壯火食氣。火與元氣不兩立。於是水涸火勝之病作矣,傷寒云乎哉。
因為平日勞神過度,心血長期虧虛,脾肝也受損,陽氣獨自旺盛,氣就是火。經書說:壯火食氣。火與元氣不能並存。於是水枯竭火旺盛的病就發作了,哪裡是傷寒呢?
原文
夫小柴胡乃治少陽實症,今陰虛病而以此瀉之,則元氣愈虧,陰火愈熾,故知其當發狂也。又補中益氣湯,補陽者也。陰虛而補陽,陽愈盛而陰愈虛,所以不效。
小柴胡湯是治療少陽實證的,現在陰虛的病卻用這個方來瀉,那麼元氣更加虧損,陰火更加熾盛,所以知道他會發狂。又補中益氣湯是補陽的,陰虛而補陽,陽越盛陰越虛,所以沒有效果。
原文
今用人乳者,以真血補真水,又以人參導引,散於諸經,以濟其火,與他藥不同,故見效尤速也。
現在用人乳,是用真血來補真水,又用人參引導,分散到各經脈,來救濟火氣,與其他藥物不同,所以見效特別快。
原文
龔子才治管藩相夫人,每至半夜不睡,口乾煩渴,吐黏痰,必欲茶水漱口,舌上赤黑皮厚,胸痞嘈雜,飲食少思。
龔子才治療管藩相的夫人,每到半夜不睡覺,口乾煩渴,吐出黏稠的痰,一定要用茶水漱口,舌頭上赤黑色、舌苔厚,胸中痞悶嘈雜,飲食減少不想吃。
原文
脈之,兩寸洪數,兩尺空虛,右氣口盛,此上盛下虛,血虛氣鬱而有火也。
診脈,兩寸脈洪數,兩尺脈空虛,右手氣口脈盛,這是上盛下虛,血虛氣鬱而有火。
原文
以四物湯加生地、黃連、麥冬、知母、貝母、花粉、元參、梔子、桔梗、枳實、青皮、甘草,數劑奏功。
用四物湯加生地、黃連、麥冬、知母、貝母、花粉、元參、梔子、桔梗、枳實、青皮、甘草,幾劑就見效。
原文
又以六味丸加生地、麥冬、知母、元參、花粉、貝母、五味、黃連,一料全安。
又用六味丸加生地、麥冬、知母、元參、花粉、貝母、五味子、黃連,一劑就完全康復。
原文
陳三農治一士人,素好滋補之劑,久之,致口舌乾燥,腦後作痛,神思不爽,飲食減少,食肉則瀉,六脈實大。
陳三農治療一名讀書人,平日喜歡服用滋補的方劑,時間久了,導致口舌乾燥,後腦疼痛,精神不爽,飲食減少,吃肉就腹瀉,六脈實大。
原文
作實火治,以知、柏、連、梔、赤芍、甘草,一劑而胸次爽豁,痛瀉俱止。再劑飲食倍加,精神頓長,諸症悉愈。書此以為無病好補之戒。
當作實火治療,用知母、黃柏、黃連、梔子、赤芍、甘草,一劑就胸中爽快開闊,疼痛和腹瀉都停止。再服一劑飲食加倍,精神立刻增長,各種症狀都痊癒了。寫下這個案例作為無病而喜歡進補的警戒。
原文
陸養愚治董龍山妾,每小腹氣上衝則熱壅頭面,臥不能寐,身戰慄,日中發熱無常,至四鼓五鼓,其熱更甚,熱時腹中有塊升起,經期參前,而淋漓數日,飲食過於平時,而肌肉消瘦。或作陰虛發熱治之,數月不效。
陸養愚治療董龍山的妾室,每次小腹有氣上衝就熱氣壅塞頭面,躺下不能入睡,身體戰慄,白天發熱沒有規律,到了四更五更,發熱更嚴重,發熱時腹中有塊狀物升起,月經提前,而且淋漓數日,飲食比平時多,但肌肉消瘦。有人當作陰虛發熱治療,幾個月沒有效果。
原文
脈之,數而弦,左尺為甚,曰:此肝膽病也,膽主決斷,謀慮不決,則木氣鬱而成火,故於少陽初動之時,其熱更甚也。
診脈,脈數而弦,左尺脈尤其明顯,說:這是肝膽的病,膽主決斷,謀慮不能決斷,就會木氣鬱結而化成火,所以在少陽經氣開始活動的時候,發熱更加嚴重。
因為膽的氣已經鬱結而成火,那麼肝的血也滯留而形成瘕塊。
原文
瘕非血不聚,非火不升,今塊之上升,熱之上壅,即經所謂諸逆衝上,皆屬於火也。第初病止在無形之氣,但調其氣而火自息。
瘕塊沒有血就不能聚集,沒有火就不能上升,現在塊狀物上升,熱氣上壅,就是經書所說的各種逆氣上衝都屬於火。只是初病只在無形的氣,只要調理氣機火就自然平息。
原文
今兼在有形之血,必先去瘀,令有形消而無形可調也。
現在兼有有形的血,必須先去除瘀血,讓有形之物消除,然後無形的氣才可以調理。
恰好正在月經期間,就用女金丹連續服用,排出了很多瘀塊。
原文
後以達氣養榮湯,盡其舊以生其新,數劑諸症漸愈。再用檳榔加人參,數劑而肌肉漸長矣。
之後用達氣養榮湯,去除舊的瘀血以生長新的氣血,幾劑後各種症狀逐漸痊癒。再用檳榔加人參,幾劑後肌肉漸漸生長了。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。